Hoover TE80PET 011, TE70_TE30011, TE70_TE75011, TE70_TE20011, TE70_TE45011, TE70_TE41011, TE70-TE75011, TE70_TE58011, TE70_TE40011, TE70_TE50011 Ohjekirja
Alta löydät lyhyen tiedotteen Telios Plus Pölynimurista. Tämä käyttöohje sisältää turvallisuusohjeet, asennusohjeet, käyttöohjeet ja huoltotoimenpiteet. Se kattaa ominaisuudet, kuten säädettävän tehonsäädön, pussin tarkistusilmaisinen, suodattimen puhdistuksen ja lisävarusteiden käytön tehokkaaseen mattojen ja kovien lattioiden puhdistukseen.
PDF
Dokumentti
Mainos
Mainos
Q1** M* L S1 HF N Q2** S2 GP Q3** S3 O* P* J B D* T* E K U* H F G 1 A C V* GP Q** I W* 2 3 4 a b 5 14 15 16 17 19 20 21 c 6* 7 8 9 18 10 11 12 13 GB INSTRUCTIONS FOR SAFE USE CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy P. Telescopic Tube Adjuster* Q3. Carpet and Floor nOzzle(GP)** G. Bag Door I. S2. Furniture Nozzle U. Allergy Remover Mini Turbo Nozzle* M. Suction Regulator* O. Telescopic Tube* 2 3 FR CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Pour nettoyer le filtre 5 • • • • INFORMATIONS IMPORTANTES 6 DE CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 7 BEZEICHNUNG DER TEILE A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. 8 9 IT ISTRUZIONI PER UN USO SICURO 10 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO 11 12 PT INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA 14 PT Limpeza da bolsa de pano para o pó permanente*: INFORMAÇÕES IMPORTANTES Garantia 15 ES INFORMACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. MONTAJE DEL ASPIRADOR 17 ACCESORIOS Y CEPILLOS Su garantía 18 NL Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen, reinigingsvloeistoffen, aerosols of hun dampen en zuig ze ook niet op. Houd handen, voeten, losse kleding en haar uit de buurt van roterende borstels. Gebruik enkel verlengstukken, verbruiksartikelen reserveonderdelen aanbevolen of geleverd door HOOVER. of Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of 19 20 NL Permanente stofzak reinigen * : BELANGRIJK: Gebruik het grote turbomondstuk niet op tapijten met lange franjes, dierenhuiden en tapijten dikker dan 15 mm. Houd het mondstuk niet stil wanneer de borstel draait. • • • • • Uw garantie 21 DK 22 og skal 23 Din reklamationsret Mundstykketypen HF er kun velegnet til brug på hårde gulve. 24 NO Rense filteret 26 Din garanti 27 SE CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy ANVÄNDA DAMMSUGAREN 29 • • • • Garanti 30 FI tuhkaa, tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä. Älä ruiskuta laitteelle tai imuroi laitteella syttyviä nesteitä, puhdistusnesteitä, aerosoleja tai näiden höyryjä. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Älä aja laitteella verkkojohdon yli tai irrota pistoketta virtalähteestä johdosta vetämällä. Älä jätä laitetta kytketyksi virtaan. Kytke laitteesta virta ja irrota virtajohto virtalähteestä aina käytön jälkeen ja ennen kuin puhdistat laitteen tai teet huoltotoimenpiteitä. Älä käytä laitetta, jos se vaikuttaa vialliselta. HOOVER-huolto Laitteen käyttöturvallisuuden ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi huolto ja korjaukset kannattaa antaa valtuutetun Hoover-huoltoliikkeen tehtäväksi. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky tai joilla ei kokemusta tai tietoja, mikäli heille on annettu ohjausta ja valvontaa koskien laitteen turvallista käyttöä ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Käyttäjän suorittamaa puhdistusta ja huoltoa ei tule suorittaa lasten toimesta ilman valvontaa. Älä seiso johdon päällä tai kierrä sitä käsien tai jalkojen ympärille laitetta käyttäessäsi. Älä käytä laitetta ihmisten tai eläinten puhdistamiseen. Lopeta laitteen käyttö välittömästi, jos virtajohto on vahingoittunut. Turvallisuusriskin välttämiseksi valtuutetun Hoover-huoltoliikkeen tulee vaihtaa virtajohto. Älä aseta laitetta yläpuolellesi, kun imuroit portaita. Ympäristö Tässä laitteessa oleva symboli osoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Se täytyy luovuttaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Hävittäminen on suoritettava paikallisten jätteiden hävittämistä koskevien ympäristösäännösten mukaisesti. Saat lisätietoja tämän laitteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien ja muiden jätteiden jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit laitteen. Pidä kädet, jalat, löysät vaatteet ja hiukset loitolla pyörivistä harjoista. Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia kiinnityskappaleita, lisävarusteita tai varaosia. Tämä laite on EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU mukainen. Staattinen sähkö: jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen määrän staattista sähköä. Staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla. Älä imuroi nesteitä. Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, tulitikkuja, kuumaa 31 FI - Tavallinen maton & pitkähapsullisen maton puhdistus: Paina suulakkeessa oleva poljin matto-tilaan ja säädä suulakkeessa oleva liukukytkin asentoon KAIKKI LATTIAT. Tässä asennossa harjat ja pyyhkijäsulka on nostettu ylös, kun taas pyörät on laskettu niin, että liikkuminen tällaisilla pinnoilla on helppoa. [8b] - Mattojen syväpuhdistus: Paina suulakkeessa oleva poljin matto-tilaan ja säädä suulakkeessa oleva liukukytkin asentoon MATTOJEN SYVÄPUHDISTUS. Tässä asennossa harjat, pyörät ja pyyhkijäsulka on nostettu ylös maton syvempää puhdistusta varten. [8c] 5. Käynnistä imuri painamalla käynnistyspainiketta. [9] 6. Liu’uta Muutettavaa Tehonsäätöä* lisätäksesi tai vähentääksesi imua. [10] 7. Säädä imutehon säädin* halutulle tasolle. [11] 8. Sammuta imuri painamalla virtakatkaisinta uudestaan. Irrota pistoke virtalähteestä ja kelaa johto takaisin imuriin painamalla kelauspainiketta. [12] 9. Säilytys ja varastointi - Teleskooppiputki voidaan asettaa väliaikaisesti [13] sivuun käytön aikana tai säilytysasentoon, kun sitä ei käytetä. [14] LAITTEEN OSAT A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Höyrymopin runko Virtakatkaisin Johdon kelauspainike Portaaton Tehonsäätö* Pölypussin täyttymisen ilmaisin Pölypussilokeron vapautussalpa Pölypussilokeron kansi Moottorin edessä oleva suodatin Poistoilmansuodatin Poistoilmasuodattimen kansi Lisävarusteiden kansi Kahva Imutehon säädin* Letku Teleskooppiputki* Teleskooppiputken säädin* Q. Matto- ja lattiasuulake (GP)** Q1. Mattosuulake (CA)** Q2. Lauta-, parketti- tai laminaattilattian suulake (HF)** Q3. Matto- ja lattiasUulake(GP)** R. Lattiatyypin valitsin S. Tarvikesetti S1. Rakosuulake S2. Tekstiilisuulake S3. Pölyharja T. Miniturbosuulake eläintenkarvojen imurointiin* U. Miniturbosuulake allergeenien poistoon* V. Tehosuulake* W. Kovan lattian Caresse-suutin* LAITTEEN KUNNOSSAPITO Pölypussin vaihto Jos pölypussin merkkivalo on valaistuna, tarkista pölypussi ja vaihda tarvittaessa. 1. Nosta pölypussilokeron kannen vapautuspainiketta [15] avataksesi pussin kannen, sulje pussi välttääksesi pölyn pakenemista vetämällä kielestä ja irroittamalla pussin. [16] Täysi pölypussi tulee toimittaa asianmukaisesti ja varovaisesti roskiin. 2. Taita uusi pussi siinä olevien ohjeiden mukaisesti asettamalla kaulus pussin pidikkeeseen [17]. 3. Sulje pussin luukku. Muista: Pölypussin merkkivalo saattaa olla punainen, kun laitteessa on tukos. Katso tällöin lisätietoja kohdasta “Tukoksen poistaminen imurista”. LAITTEEN KOKOAMINEN Pura kaikki osat pakkauksesta. 1. Liitä letku imurin runkoon ja varmista, että se naksahtaa ja lukittuu paikalleen. Letkun irrottamiseksi: yksinkertaisesti paina kumpaakin letkun päässä olevaa painiketta ja vedä. [2] 2. Liitä kädensija putken yläpäähän. [3] 3. Liitä matto- ja lattiasuutin putken alapäähän**. [4] Suodattimen puhdistaminen Jotta imurisi suorituskyky olisi paras mahdollinen, pese moottorin edessä oleva suodatin ja poistoilmansuodatin joka 5. pussinvaihdon yhteydessä. Moottorin suodattimen puhdistaminen 1. Nosta pölypussilokeron kannen vapautuspainiketta [15] avataksesi kannen ja poistaaksesi pussin. [16] 2. Poista moottorin suodatin irrottamalla moottorin suodattimen kehys imurista. [18] 3. Irrota suodatin pidikkeestä. [19] 4. Pese se kädenlämpöisellä vedellä [20] ja anna sen kuivua läpikotaisin ennen imuriin takaisinkiinnittämistä. LAITTEEN KÄYTTÖ 1. Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. Vedä johto ulos enintään punaiseen merkkiin asti. [5] 2. Säädä teleskooppiputki* sopivalle korkeudelle siirtämällä teleskooppiputken sovittimia* ylös ja siirtämällä kädensija ylös tai alas mukavimpaan työskentelyasentoon. [6] 3. Matto- ja lattiasuulake**: Paina suulakkeen [7] lattiatyypin valitsinta ja valitse lattiaan sopiva imurointitapa. Kova lattia: – Harjakset ovat alhaalla lattian suojaamiseksi. Matto: – Harjakset ovat ylhäällä parhaan imutehon saavuttamiseksi. 4. Matto- ja lattiasuutin**: [8] - Kovan lattian puhdistus: Paina suulakkeessa oleva poljin Kova lattia -tilaan ja säädä suulakkeessa oleva liukukytkin tilaan KAIKKI LATTIAT. Tässä asennossa harjat, pyörät ja pyyhkijäsulka ovat alhaalla kovan lattian suojaamiseksi. [8a] *Vain joissakin malleissa ** Vain joissakin malleissa, suulakkeet saattavat vaihdella mallista riippuen Poistoilmansuodattimen puhdistaminen 1. Irroittaaksesi poistosuodattimen, avaa poistosuodattimen kansi [21] ja poista poistosuodattimen pakkaus. [22] 2. Pese suodatin kädenlämpöisellä vedellä [20] ja anna sen kuivua läpikotaisin ennen imuriin takaisinkiinnittämistä. 32 Muista: Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodatin vaurioituu, mikä on epätodennäköistä, hanki tilalle alkuperäinen Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman pölypussia tai suodatinta. FI Kiinteän pölypussin puhdistaminen*: Kovan lattian Caresse-suutin* - Parketin ja muiden arkojen lattiapintojen imurointiin. [W] Parhaan mahdollisen suorituskyvyn säilyttämiseksi suosittelemme, että kiinteä kangaspölypussi pestään kädenlämpöisellä vedellä joka 5. täyden pussin jälkeen. Poista liika vesi ja anna kuivua kokonaan ennen takaisin asentamista. TÄRKEÄÄ: Älä käytä tehosuutinta tai pientä tehosuutinta imuroidessasi pitkähapsullisia mattoja, eläinten taljoja tai mattoja, joiden nukan pituus on yli 15 mm. Älä pidä suulaketta paikoillaan yhdessä kohdassa harjan pyöriessä. Tukoksen poistaminen imurista Jos pussin merkkivalo on punainen: 1. Tarkista, onko pölypussi täynnä. Jos on, katso ohjeet kohdasta “Pölypussin vaihto”. 2. Jos pölypussi ei ole täynnä, tarkista: A. Ovatko suodattimet puhdistuksen tarpeessa? Jos ovat, katso lisätietoja kohdasta “Suodattimen puhdistus”. B. Tarkasta, onko laitteessa muuta tukosta. - Poista tukos teleskooppiputkesta* tai joustavasta letkusta tikun tai sauvan avulla. KÄYTTÄJÄN TARKISTUSLISTA Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. • • • • • Varoitus* : Pölypussin merkkivalon väri on valaistuna, jos imuria käytetään kun pölypussi on täynnä, imurissa on tukos tai suodattimet vaativat puhdistusta. Jos imuria käytetään yli 10 minuuttia pölypussin merkkivalon palaessa, lämpökatkaisin katkaisee virran imurista estääkseen sen ylikuumentumisen. Jos näin tapahtuu, kytke imuri pois päältä, irrota pistorasiasta ja korjaa vika (ks. ‘Tukoksen poistaminen’). Turvakatkaisu nollautuu itsestään kytkettäessä imuri uudelleen päälle. Toimiiko virtalähde? Tarkista tämä toisella sähkölaitteella. Onko pölypussi täyttynyt äärimmilleen? Katso lisätietoja kohdasta “Laitteen huolto”. Onko suodatin tukossa? Katso lisätietoja kohdasta “Laitteen huolto”. Onko letku tai suulake tukossa? Katso lisätietoja kohdasta ”Tukoksen poistaminen”. Onko imuri ylikuumentunut? Jos niin, niin turvakatkaisu nollautuu itsestään noin 45 minuutin kuluessa. TÄRKEÄÄ TIETOA Hoover-varaosat ja tarvikkeet Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hooverjälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero. Parhaan suorituskyvyn ja atehokkuuden saavuttamiseksi on suositeltavaa käyttää oikeanlaisia suulakkeita. Kaavioissa näihin suulakkeisiin viitataan kirjainyhdistelmillä GP, HF ja CA. Laatu Hooverin tehtaat on arvioitu laadun suhteen riippumattoman tahon toimesta. Tuotantoprosessimme täyttävät ISO 9001 -laatujärjestelmän vaatimukset. Suulaketyyppi GP soveltuu sekä mattojen että kovan lattian puhdistukseen. Suulaketyyppi HF soveltuu ainoastaan kovan lattian puhdistukseen. Takuu Suulaketyyppi CA soveltuu ainoastaan mattojen puhdistukseen. Muut suulakkeet ovat lisävarusteita erityisiä puhdistustoimenpiteitä varten ja niitä suositellaan käytettävän vain satunnaisesti. Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja. Yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa laitteen myyneeltä jälleenmyyjältä. Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti. Rakosuutin, huonekalusuutin ja pölyharja ovat säilöttyinä laitteen lisävarustekannen alla. Kaikki lisävarusteet voidaan kiinnittää kädensijan tai teleskooppiputken* päähän. Oikeus muutoksiin pidätetään. Rakosuulake – Nurkkia ja vaikeapääsyisiä kohteita varten. [S1] Tekstiilisuulake – Pehmeäpintaisten huonekalujen ja kankaiden imurointiin. [S2] Pölyharja – Kirjahyllyjä, kehyksiä, näppäimistöjä jne. varten. [S3] Eläinkarvatehosuulake* - Pienellä miniturbosuulakkeella voit imuroida portaita tai syväpuhdistaa tekstiilipintoja ja muita vaikeasti puhdistettavia paikkoja. Sopii erityisesti eläinkarvojen poistamiseen. [T] Miniturbosuulake allergeenien poistoon* – Pienellä miniturbosuulakkeella voit imuroida portaita tai syväpuhdistaa tekstiilipintoja ja muita vaikeasti puhdistettavia paikkoja. Sopii erityisesti allergiaa aiheuttavien kohteiden imurointiin. [U] Tehosuulake* - Tehosuuttimen avulla voit syväpuhdistaa mattoja. [V] *Vain joissakin malleissa ** Vain joissakin malleissa, suulakkeet saattavat vaihdella mallista riippuen 33 GR 34 35 36 RU 37 CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 38 • • • • • 39 PL 40 ELEMENTY ODKURZACZA A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. 41 • • • • • AKCESORIA I KOŃCÓWKI WAŻNE INFORMACJE 42 CZ SEZNÁMENÍ S VYSAVAČEM A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ 44 • • • • DŮLEŽITÉ INFORMACE Záruka 45 SI NAVODILA ZA VARNO UPORABO SEZNANJANJE S SESALNIKOM A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. 47 • • • • • POMEMBNE INFORMACIJE Vaša garancija 48 TR GÜVENLİ KULLANIM TALİMATLARI 50 Garanti 51 HU 52 53 • • • • KIEGÉSZÍTŐK ÉS FEJEK 54 BG 55 ПОДДРЪЖКА НА ПРАХОСМУКАЧКАТА Смяна на торбичката за смет СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА 56 57">
/

Lataa
Ystävällinen muistutus. Voit tarkastella dokumenttia täällä. Mutta mikä tärkeintä, tekoälymme on jo lukenut sen. Se voi selittää monimutkaisia asioita yksinkertaisesti, vastata kysymyksiisi millä tahansa kielellä ja auttaa sinua navigoimaan nopeasti jopa pisimmissä tai monimutkaisimmissa dokumenteissa.
Mainos
Tärkeimmät ominaisuudet
- Cylinder vacuum 3.5 L 600 W Blue
- Variable power
- Dry Dust bag
- EPA Filtering 66 dB
- Dust container full indicator Operating radius: 9 m
- Animal care Cord storage Carrying handle(s)
Usein kysytyt kysymykset
Tarkista pussin tarkistusilmaisin. Jos se palaa, tarkasta pölypussi ja vaihda se tarvittaessa.
Pese esimoottori- ja poistoilmasuodatin jokaisen 5 pussin vaihdon jälkeen optimaalisen suorituskyvyn ylläpitämiseksi.
Katkaise virta imurista, irrota se pistorasiasta ja korjaa vika (esim. poista tukos). Ylikuumenemissuoja palautuu automaattisesti noin 45 minuutin kuluttua.