Samson SXD, SXD7000, SXD5000, SXD3000 Manuel du propriétaire


Add to my manuals
72 Des pages

publicité

Samson SXD, SXD7000, SXD5000, SXD3000 Manuel du propriétaire | Manualzz
SXD3000 - 900 Watt Stereo Power Amplifier
SXD5000 - 1,500 Watt Stereo Power Amplifier
SXD7000 - 2,000 Watt Stereo Power Amplifier
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE NE PAS OUVRIR
1.
2.
3.
4.
5.
ITALIANO
3
4
Features
ITALIANO
5
E S E
E S S
T O
R
T
P
R
E S E
E S S
T O
R
T
P
R
T O
R
6
E S E
T
P
R
Front Panel Callouts
E S S
T O
P
R
T
ITALIANO
E S E
R
7
E S E
E S S
T O
R
T
8
P
R
figure 1
PRESET
I/O
A
A
B
B
EQ
LIMITER
DELAY
SETUP
ITALIANO
DSP Flowchart
figure 3
9
10
P
R
R
E S S
T O
T
P
R
R
ITALIANO
R
R
P
E S E
E S E
T
T O
Sub/Sat
R
E S S
E S S
T O
R
P
E S E
E S E
T
T O
2 full range
11
E S S
T O
R
E S E
T
P
R
E S S
T O
R
E S E
T
P
R
E S S
T O
R
12
P
R
T O
E S S
R
P
R
E S E
T
LF
R
R
ITALIANO
P
E S S
T O
E S E
T
13
Signal
Signal
Ground
Ground
Sleeve (ground)
-Signal (tip)
Tip (-signal)
Ring (+signal)
+Signal (tip)
+Signal (tip)
+Hot
Tip (signal)
-Signal (ring) Ground
Ground
Sleeve (ground)
+Hot (2)
Female XLR
-Cold (3)
-Cold
Male XLR
Tip (signal)
Tip (signal)
Tip (signal)
Sleeve (ground)
Sleeve (ground)
Sleeve (ground)
Speakon® Wiring Guide
1- 1+
2
3
Tip (signal)
1
2+ 2-
14
Tip (signal)
Sleeve (ground)
Specifications
Model
SXD3000
SXD5000
SXD7000
8 ohms
300W
500W
700W
4 ohms
450W
750W
1000W
100dB
0.02%
Output Circuitry
30dB
32dB
34dB
AB
4.5A / 6.6A
3.8A / 5.36A
5.5A / 7.96A
7.2A / 10A
10A / 13.6A
9.2A / 16.4A
10A / 15.9A
13.6A / 23.8A
16A / 35.2A
Current Consumption (115VAC/230VAC)
20Hz-20kHz,10dB below rated power
IkHz,rated power
0.02%
1%
0/-1dB: 20Hz-20kHz
120
Input Impedance
20K ohm (balanced)
Input Clipping
10Vrms (22dBu)
Inputs
Outputs
Modes
I/O Settings
DSP
Stereo, Mono A+B Dual, Mono A+B Link, Parallel A Dual, Parallel
A Link
Filter, Crossover, Gain Offset, EQ, Limiter
28.6lbs / 13kg
33lb / 15kg
15
Voltage Gain @ 8 ohm
5dBu
ITALIANO
Informations de sécurité importantes
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE
OU L'ARRIERE). NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR POUR L'ENTRETIEN, FAITES APPEL A UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE NE PAS OUVRIR
Cet éclair avec le symbole de la flèche dans un triangle équilatéral a pour but de prévenir
l'utilisateur de la présence d'une “tension dangereuse” non isolée dans l'enceinte du produit,
qui peut atteindre un niveau suffisant pour faire courir un risque de commotion électrique.
Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral a pour but de prévenir l'utilisateur de la
présence d'importantes instructions de fonctionnement et de maintenance dans la documentation jointe à l'appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez toutes les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
Cet appareil ne doit pas être exposé a un liquide qui tombe en goutte ou qui l'éclabousse, et aucun objet rempli de
liquide tel qu'un vase ne doit être placé dessus.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres
appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
10.Débranchez cet appareil pendant les orages ou quand vous ne vous en servez pas pendant de longues périodes.
11.Ne neutralisez pas le but prévu pour la fiche polarisé ou de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, l'une
étant plus large que l'autre. Une fiche de type "mise à la terre" a deux lames et une troisième broche de mise à la terre
La lame large ou la troisième broche est conçue pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour qu'il remplace la prise obsolète.
12.Protégez le cordon d'alimentation pour qu'on ne marche pas dessus ou qu'il ne soit pas coincé, surtout au niveau des
broches, des prises de courant, ou au point où il sort de l'appareil.
13.Utilisez-le uniquement avec le support de chariot, la console à trépied ou la table spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention quand vous
déplacez la combinaison chariot/appareil pour éviter toute blessure en cas de basculement.
14.Pour tout entretien, faites appel à un personnel d'entretien qualifié Un entretien est requis si l'appareil
a été endommagé en quoi que ce soit, par ex. par rupture du cordon ou de la fiche d'alimentation, des
dégâts causés par un liquide ou des objets tombés sur l'appareil, l'exposition à la pluie ou à l'humidité, ou si l'appareil
ne fonctionne pas normalement, ou qu'on l'a laissé tomber.
15.INTERRUPTEUR GENERAL : La fiche devrait pouvoir continuer de fonctionner. Pour un montage sur bâti ou une
installation à un endroit où la fiche n'est pas accessible, un interrupteur général omnipolaire avec une séparation de
contact d'au moins 3 mm sur chaque pôle devrait être intégré dans l'installation électrique du bâti ou du bâtiment.
16.POUR LES UNITES EQUIPEES D'UNE ALVEOLE A FUSIBLES ACCESSIBLE DE L'EXTERIEUR : Remplacez le fusible
uniquement par un fusible du même type et de la même valeur nominale.
17.TENSION D'ENTREE MULTIPLE : Cet équipement pourrait nécessiter l'utilisation d'un cordon d'alimentation ou d'une
fiche de branchement différents, ou des deux, selon la source de courant disponible lors de l'installation. Connectez
uniquement cet équipement à la source de courant indiquée sur le panneau arrière de l'équipement. Pour réduire
le risque d'incendie ou de commotion électrique, confiez toute intervention à un personnel d'entretien qualifié ou
équivalent.
i vous voulez mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas avec les déchets
S
domestiques standard. Il y a un système de collecte séparé pour les produits électroniques en fin de vie, conformément à la législation exigeant un traitement, une prise
en charge et un recyclage appropriés.
Les ménages privés des 28 Etats membres de l'UE, de la Suisse et de la Norvège pourront
restituer gratuitement leurs produits électroniques en fin de vie à des installation de collecte
désignées ou à un détaillant (si vous achetez un nouveau produit similaire).
Pour les pays non mentionnés plus haut, veuillez contacter vos autorités locales pour connaître
la méthode de mise au rebut correcte.
Ce faisant, vous veillerez à ce que votre produit mis au rebut bénéficie du traitement, de la
récupération et du recyclage nécessaires et vous éviterez ainsi des effets potentiellement
négatifs sur l'environnement et la santé humaine.
16
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apprendre à utiliser l'Amplificateur de puissance SXD . . . . . . . . . . . . . . 20
Références du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Références arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comment commencer - DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Exemples de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guide de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ITALIANO
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP
17
Introduction
Les amplificateurs de puissance stéréo Samson de série SXD ont été conçus pour fournir une sortie robuste et propre avec
une faible distorsion et une large gamme dynamique, ainsi que la fiabilité exigée par des ingénieurs et installateurs de salle
professionnels.
Le design commode à deux espaces sur bâti est compact, et pourtant il fournit une puissance appréciable, avec
2 x 450 Watts à 4 Ω pour le SXD3000, 2 x 750 Watts à 4 Ω pour le SXD5000, et 2 x 1000 Watts à 4 Ω pour le SXD7000
sur tout le spectre de fréquence, de 20 Hz à 20 kHz.
Le SXD a un DSP avec des fonctions complètes et un écran LCD sur le panneau avant avec des réglages pour les filtres
passe-haut et passe-bas, un égaliseur trois bandes, un limitateur de sortie, un temps de retard pour l'alignement des hautparleurs, et un verrouillage numérique de sécurité du pass-code pour garantir que les réglages ne soient pas modifiés
accidentellement. Il y a aussi quatre préréglages conçus pour des configurations typiques de haut-parleur . Ces préréglages
vous permettront de faire fonctionner rapidement votre système en affichant les paramètres qui sont essentiels pour l'arrangement de haut-parleurs.
Les connections d'entrée ont établies à la fois par des connexions équilibrées XLR et TRS équilibrées 1/4”. Pour les sorties, le SXD de série fournit des bornes de raccordement standard, ainsi que des connecteurs Speakon®. Pour vous aider à
régler les niveaux de fonctionnement corrects, le amplificateurs SXD comprennent des indicateurs à DEL de panneau avant
Signal, Niveau de Sortie, Limitateur et Protection.
Comme tous les amplificateurs de puissance Samson, l'électronique interne de la série SXD s'appuie sur un solide noyau
de puissance, avec des transformateurs toroïdaux surdimensionnés et de grands puits thermiques. Pour que les amplificateurs SXD continuent de tourner sans chauffer, ce modèle utilise le refroidissement par air forcé via un ventilateur à vitesse
variable et sensible à la température, qui réduit considérablement le risque de problèmes thermiques et de surchauffe. Une
protection à étages multiples pour la mise sous tension, la surchauffe, la surintensité, le court- circuit, une faible impédance de sortie et la tension c.c., garantit une haute fiabilité même dans les situations de sollicitation extrêmes.
Les amplificateurs SXD sont conçus pour les rigueurs soit d'un système de sonorisation portatif, soit d'un système d'installation fixe avec un châssis entièrement en acier, un montage sur bâti 19 pouces et des poignées de transport commode.
Optimisé pour les événements de son en direct, les lieux de culte, les installations commerciales et pour la gestion de
système de sonorisation en direct, les amplificateurs SXD fourniront une puissance fiable pour n'importe quel concert ou
manifestation. Sur les pages qui suivent, vous trouverez une description détaillée des nombreuses fonctionnalités de l'amplificateur de puissance de la série SXD, ainsi qu'une visite guidée de ses panneaux avant et arrière, des instructions étape
par étape pour sa mise en service et son utilisation, et ses spécifications complètes.
Nous vous recommandons de conserver les données ci-après en guise de référence, ainsi qu'un duplicata de votre justificatif d'achat.
Numéro de série : ____________________________________________
Date d'achat : __________________________________________
Nom du distributeur : _____________________________________________
Avec un soin et une maintenance appropriés, votre amplificateur SXD fonctionnera sans problèmes pendant de longues
années. Si jamais une intervention était nécessaire sur votre amplificateur, il faudra obtenir un numéro d'Autorisation de
Retour (RA) avant de réexpédier votre unité à Samson. Sans ce numéro, l'unité ne sera pas acceptée. Veuillez téléphoner à
Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir un numéro RA avant d'envoyer votre unité. Veuillez conserver le matériel d'emballage d'origine, et si possible, renvoyez-nous l'unité dans son carton d'origine. Si vous avez acheté
votre amplificateur SXD hors des Etats-Unis, contactez votre distributeur local quant aux détails de garantie et aux informations d'entretien.
18
• Un écran LCD sur panneau avant pour naviguer parmi les réglages du DSP, y compris Filtres, EQ, Limitateur, Retard,
etc.
• Son limpide et clair 0,02 % THD, gamme dynamique de 100 dB, et réponse de fréquence de 20 Hz à 20 kHz,
garantie de qualité sonore ultra-propre
• Réglages de niveau indépendants pour chaque canal permettant des réglages précis.
• Des indicateurs de signaux DEL pour chaque canal affichent en permanence les niveaux des signaux d'entrée et de
sortie.
• Un ventilateur à vitesse variable et sensible à la température fournit des performances fiables sans problèmes thermiques et de surchauffe.
• Un circuit de relais de protection qui préserve contre la surchauffe ou contre les conditions de câblage défectueuses,
y compris les “cognements” lors de la mise sous tension ou hors tension.
• Les connecteurs d'entrée pour chaque canal permettent d'enficher des fiches XLR équilibrées ou TRS 1/4 de pouce
équilibrées
• Les connexions de sortie sont établies par des bornes de raccordement et des connecteurs Speakon®.
• La série SXD peut être montée sur n'importe quelle baie standard 19”, ce qui permet d'intégrer facilement l'amplificateur dans tout équipement de sonorisation fixe ou mobile.
• Sa solide construction permet d'emmener sans crainte la série SXD sur les routes
Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP
19
• Le "Digital Security Lock" empêche toutes modifications indésirables des réglages du DSP.
• La technologie DSP à hautes performances permet une maîtrise totale de nombreuses fonctionnalités de performances
ITALIANO
• Puissance élevée pour les performances et configurations d'installation du haut-parleur :
SXD3000 2 x 300 Watts à 8 Ω et 2 x 450 Watts à 4 Ω
SXD5000 2 x 500 Watts à 8 Ω et 2 x 750 Watts à 4 Ω
SXD7000 2 x 700 Watts à 8 Ω et 2 x 1000 Watts à 4 Ω Caractéristiques
Apprendre à utiliser l'Amplificateur de puissance SXD
La mise en place de votre série SXD est une procédure simple qui ne prend que quelques minutes :
Enlevez tout le matériel d'emballage (conservez-le au cas où vos unités ont besoin d'une intervention future) et choisissez
l'emplacement physique de l'amplificateur : il peut être utilisé de manière autonome ou monté sur un bâti standard 19”,
où il a besoin de deux espaces sur bâti. Lorsqu'il est installé, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstructions devant les panneaux avant et arrière et qu'il y ait une bonne ventilation autour de toute l'unité.
E S E
E S S
T O
R
T
P
R
Établissez le raccordement des haut-parleurs en utilisant le bornes de raccordement ou les
connecteurs de sortie Speakon® sur le panneau arrière. Ce n'est jamais une bonne chose
de mettre sous tension un amplificateur qui n'est pas raccordé à des haut-parleurs.
E S E
E S S
T O
R
T
P
R
Puis établissez les raccordements d'entrée de signaux en utilisant les connecteurs d'entrée
sur le panneau arrière. (si vous utilisez la série SXD en mode Parallèle de canal A, utilisez
uniquement l'entrée de canal A). Si votre mélangeur a des sorties équilibrées, nous recommandons d'utiliser un câblage et des connecteurs à trois conducteurs.
Sur le panneau avant de la série SXD, tournez les commandes de niveau des deux canaux entièrement dans le sens antihoraire (sur leur réglage “MIN”). Ensuite, raccordez le câble “IEC” de gros calibre à 3 broches fourni au connecteur IEC du
panneau arrière et à n'importe quelle prise c.a. mise à la terre.
E S S
R
20
T O
Appliquez un signal d'entrée sur la série SXD à +4 dBu, à
peu près (s'il transmet un signal d'un mélangeur, réglez les
compteurs de sortie sur environ 0 vu). Pendant que le signal
d'entrée est présent, augmentez lentement les niveaux du
canal jusqu'à ce que le niveau de son souhaité soit atteint.
Les indicateurs à DEL SIGNAL et Limitateur à côté de chaque
commande d'entrée de canal vous afficheront la sortie de puissance continue de la série SXD pendant le passage du signal.
Pour obtenir le meilleur rapport signal/bruit, la série SXD doit
normalement fonctionner avec les commandes d'entrée de
canal au niveau maximum ou tout près (sens entièrement horaire, sur la position “MAX” ) et les segments LIMITATEUR devraient s'allumer occasionnellement (mais pas fréquemment)
aux niveaux de crête. Si vous vous servez d'un mélangeur ayant
une commande de niveau de sortie maîtresse, utilisez-le pour
atténuer le signal selon ce qui est nécessaire pour atteindre le
niveau de haut-parleur souhaité.
E S E
Amenez l'interrupteur sur la position ON.
T
P
R
Références du panneau avant
Écran LCD
L'écran de rétro-éclairage affiche les
informations sur les réglages actuels et
la navigation à travers les réglages DSP.
Indicateurs à DEL
Les indicateurs à DEL du panneau avant surveillent en permanence
le niveau de sortie de puissance pour le canal correspondant.
THERMIQUE : D
evient rouge lorsque la protection thermique est
activée
LIMITATEUR : D
evient rouge lorsque le limitateur de sortie est activé
-20/-10 S
'allume lorsque le sortie niveau atteint respectivement
-20 dB ou -10 dB, en-dessous du SIGNAL de distorsion ou
d'écrêtage
SIGNAL : S'allume lorsque le signal d'entrée est présent
E S S
T O
Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP
T
P
R
E S E
Poignées
Deux poignées en acier commodément placées à gauche et à droite du panneau avant
pour faciliter le transport ou l'installation.
ITALIANO
Équerres de rack
Elles se montent sur une
baie 19 pouces standard.
Bouton EDIT
Utilisez ce bouton pour
régler et sauvegarder les
paramètres dans le DSP.
Commandes de niveau de canal
Deux commandes de détente pour
régler avec précision le sortie
niveau de chaque canal.
R
Boutons UP/DOWN/BACK
Utilisez ces boutons pour naviguer parmi les fonctions DSP.
Interrupteur d’alimentation
Utilisez-le pour mettre en
marche le SXD de série.
21
Références arrière
Disjoncteur
Ce disjoncteur se déclenchera en cas de défaillance
de la tension secteur ou si la puissance maximale est en surcharge pendant un certain temps.
Appuyez dessus pour faire redémarrer l'amplificateur après une brève période de repos.
Ventilateur d'extraction
Ce ventilateur à vitesse variable assure la
ventilation de l'amplificateur. Veillez à ce
que les panneaux avant et arrière soient
débarrassés de toutes obstructions et que de
l'air frais soit accessible à tout moment.
Connecteurs de Sortie Speakon®
Utilisez-les pour connecter chaque canal de l'amplificateur à des haut-parleurs de 4 ou 8 Ohms.
E S E
E S S
T O
R
T
Connecteurs d'entrée
Connectez les signaux entrants avec ces connecteurs équilibrés électroniquement, en utilisant des fiches XLR ou 1/4”
TRS (Tip/Ring/Sleeve). L'amplificateur accepte les niveaux
d'entrée de n'importe quelle puissance, mais a besoi d'au
moins +4 dBu pour atteindre la puissance maximale. Les
entrées sont câblées en parallèle, si bien qu'elles peuvent
être utilisées pour raccorder en guirlande chaque canal avec
un second amplificateur de puissance.
22
P
R
Entrée c.a. Connectez ici le câble
d'alimentation “IEC”
3 broches de gros
calibre fourni.
Borne de raccordement
Servez-vous en pour connecter chaque canal de
l'amplificateur à des haut-parleurs de 4 ou 8
Ohms. Prenez soin de connecter correctement le
haut-parleur, avec la borne rouge (+) normalement
connectée à l'entrée positive du haut-parleur et la
borne noire (masse) normalement connectée à l'entrée négative du haut-parleur.
Comment commencer - DSP
L'amplificateur de puissance SXD comprend un DSP sophistiqué à hautes performances, avec une commande pour l'acheminement de l'entrée et de la sortie, un réseau de filtres, EQ, le limitateur, et un retard d'alignement. Suivez ces étapes
pour naviguer parmi les réglages DSP internes à SXD :
Samson
SXD7000
1. Mettez le SXD sous tension. L'écran de démarrage sera affiché (figure 1).
figure 1
figure 3
5. Appuyez sur le bouton BACK pour quitter un paramètre et revenir au niveau supérieur du menu.
A
A
B
B
EQ
LIMITER
DELAY
SETUP
PRESET
Réglages DSP
Préinitialisation - Choisissez soit le Mode Manuel, qui fournit un accès à toute la série de paramètres réglables, ou à partir
des quatre préréglages des haut-parleurs : 2 full range, Mono 2 pleine gamme, Mono bidirectionnel, Sub/Sat, ou 2 subs.
E/S - L'écran E/S modifie les réglages de la manière dont les entrées seront acheminées à travers le DSP vers les connecteurs de sortie.
Stéréo : Entrée canal A -> Sortie canal A & Entrée canal B -> Sortie anal B Les entrées de canal A et de canal B sont
mélangées, chaque commande de niveau adapte le niveau de sortie correspondant de la liaison Mono A+B : Les entrées de
canal A et de canal B sont mélangées, la commande de niveau de canal A adapte le niveau de sortie des canaux A et B Parallèle A double : L'entrée du canal A est transmise vers les sorties des canaux A et B, chaque commande de niveau adapte
le niveau de sortie correspondant Liaison A parallèle : L'entrée du canal A est transmise vers les sorties des canaux A et B,
chaque commande de niveau adapte le niveau de sortie pour les deux canaux.
Filtre (Mode manuel) - La section du filtre vous permet de construire votre propre filtre passif ou ajouter la protection du
haut-parleur en réglant les limites supérieure et inférieur de la largeur de bande audio.
Filtre canal A - Appuyez sur le bouton Edit pour saisir les paramètres du filtre pour le canal A.
Filtre canal B - Appuyez sur le bouton Edit pour saisir les paramètres du filtre pour le canal B. Si le filtre du canal A est
activé, le filtre du canal B peut être ajusté sur les mêmes réglages en choisissant A=B.
LPF Freq - Faites tourner le bouton EDIT pour régler la fréquence du filtre passe-bas.
LPF Slope - Faites tourner le bouton EDIT pour régler le type de filtre et la pente de diminution en dB par octave.
HPF Freq - Faites tourner le bouton EDIT pour régler la fréquence du filtre passe-haut.
HPF Slope - Faites tourner le bouton EDIT pour régler le filtre type et la pente de diminution en dB par octave.
X-Over (préréglage de haut-parleur) - Quand vous utilisez un préréglage de haut-parleur, les filtres sont déjà configurés pour
un filtre passif. Cela vous permet de régler aisément la fréquence de filtre passif pour la configuration de votre haut-parleur.
Compensation de Gain (Mode manuel) - Cet réglage vous permet de régler une balance globale entre les sorties de l'amplificateur. Cela vous permet de compenser la différence de niveau de sortie des haut-parleurs dans un système sans être obligé
d'ajuster constamment les commandes de niveau de panneau avant.
Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP
23
4. Appuyez sur le bouton EDIT pour confirmer et adopter les changements. Appuyez sur un autre
bouton pour annuler le réglage.
ITALIANO
3. Faites tourner le bouton EDIT pour effectuer les réglages. Une case clignotera dans le coin
supérieur droit lorsqu'un réglage a été changé (figure 3).
2. Appuyez sur les boutons UP & DOWN pour parcourir les paramètres DSP (figure 2).
Comment commencer - DSP
EQ - En mode manuel, il y a trois filtres EQ par canal. Le réglage basse fréquence peut être réglé sur un Filtre Basse Fréquence ou sur un égaliseur paramétrique (PEQ) avec Fréquence, Q, et Réglages de gain. La bande centrale est un égaliseur
paramétrique (PEQ) avec Fréquence, Q, et Réglages de gain. La bande haute fréquence peut être réglée sur un Filtre Haute
Fréquence ou une bande paramétrique (PEQ). Appuyez sur le bouton Edit pour saisir les paramètres EQ. Si l'EQ de canal
A est réglé sur ON, le canal B peut être réglé sur les mêmes réglages en choisissant A=B. Si vous utilisez un préréglage de
haut-parleur, le SXD offre sept courbes de fréquences EQ préréglées pour qu'elles correspondent à votre réglage de performances : DJ, Vocal, Live Sound, Install, Rock, Dance, Jazz.
Limitateur - Le limitateur fournit une protection supplémentaire de vos haut-parleurs contre la surcharge. Appuyez sur le
bouton EDIT pour régler. Le Limitateur peut être réglé sur -1dB, -3dB, et -9dB.
Retard - Le temps de retard peut être utilisé pour aligner les haut-parleurs dans un système. C'est utile lorsque vous utilisez
un caisson d'extrêmes graves (subwoofer) et des haut-parleurs satellite pour l'avant du système pour garantir que les hautparleurs soient en phase pour des performances optimales. Cliquez sur le bouton Edit pour régler. Les réglages de Retard
sont affichés en millisecondes, pouces/pieds, et centimètres/mètres.
Montage - En mode de montage (Setup), l'amplificateur peut être verrouillé et l'utilisateur peut créer un code à 4 chiffres
afin d'éviter que les réglages ne soient pas modifiés accidentellement. Cliquez pour régler le Code de verrouillage. Faites
tourner le bouton EDIT pour régler le numéro de code, et appuyez sur les boutons DOWN et UP pour passer d'un chiffre à
l'autre. Cliquez sur le bouton EDIT pour régler le code de verrouillage.
Si vous avez oublié votre Code de verrouillage, vous pouvez le réinitialiser en désactivant l'amplificateur, Ensuite, tout en
restant appuyé sur les boutons UP et DOWN, remettez sous tension.
Réinitialisation d'usine - Cela règle à nouveau tous les paramètres et préréglages sur les réglages par défaut d'usine d'origine.
24
Préréglages
Le SXD DSP comprend 4 préréglages de haut-parleurs qui vous permettront de faire fonctionner rapidement votre amplificateur avec votre configuration de haut-parleurs. Les préréglages affichent uniquement les paramètres qui sont cruciaux
pour l'arrangement des haut-parleurs. Si vous avez besoin de réglages supplémentaires, tous les réglages de paramètres
sont disponibles en mode manuel. Voici des configurations de câblage typiques pour les 4 préréglages.
Mono bidirectionnelle (Entrée Mono liaisons A+B)
T
P
R
R
2 subs (Entrée Mono A+B Double )
E S S
E S S
T O
T
P
R
R
ITALIANO
R
R
P
E S E
E S E
T
T O
Sub/Sat
R
E S S
E S S
T O
R
P
E S E
E S E
T
T O
2 gamme complète
Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP
25
Exemples de configuration du système
Configurations typiques d'amplificateur SXD et de haut-parleurs pour chaque réglage d'Entrée et de
Sortie (E/S) dans le DSP
Entrée Stéréo : Haut-parleurs stéréo pleine gamme
Le réglage de niveau de canal A ajuste la Sortie du canal 1
Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 2
E S S
T O
R
E S E
T
P
R
Mono A+B Double : Caisson d'extrêmes graves et Satellite
Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 1
Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 2
E S S
T O
R
E S E
T
P
R
Mono Liaison A+B : Caisson d'extrêmes graves et Satellite
Le réglage de niveau du canal A ajuste la Sortie du canal 1 et du canal 2
E S S
T O
R
E S E
T
26
P
R
Exemples de configuration du système
Liaison parallèle A : Armoire mono bidirectionnelle
Le réglage de niveau du canal A ajuste la Sortie du canal 1 et du canal 2
HF
T O
E S S
R
P
R
LF
Parallèle A Double : Caisson d'extrêmes graves et Satellite
Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 1
Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 2
R
R
ITALIANO
P
E S S
T O
E S E
T
Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP
27
Guide de câblage
Connecteur ¼” non équilibré
Signal
Signal
Terre
Terre
Connecteur TRS 1/4” équilibré
+Chaud
Terre
Commun (1)
(terre)
Commun (terre)
XLR Femelle
-Froid
+Chaud (2)
Vue de
l'extrémité
Connecteur pour PC
Fût (terre)
Connecteur XLR équilibré
Fût (terre)
+Chaud (2)
-Froid (3)
Commun (1)
(terre)
Points de
soudage -Froid (3)
Points de
soudage
Vue de
l'extrémité
Commun (terre)
+Chaud
-Froid
XLR Mâle
Fût (terre)
Fût (terre)
Fût (terre)
Guide de câblage
Speakon®
1- 1+
2
3
Tip (signal)
1
2+ 2-
28
Tip (signal)
Non connecté
Male XLR
Sleeve (ground)
Spécifications
Modèle
SXD3000
SXD5000
SXD7000
8 Ohms
300 W
500 W
700 W
4 Ohms
450 W
750 W
1000 W
Rapport signal/bruit (20 Hz-20 k)
100 dB
0,02%
Sensibilité de l'entrée à 8 Ohms de Gain de tension
5 dBu
Circuits de Sortie
30 dB
32 dB
34 dB
AB
2 niveaux Classe H
2 niveaux Classe H
à 1/8e de la puissance nominale 4 Ohms
4,5 A 6,6 A
3,8 A 5,36A
5,5 A 7,96A
à 1/3 de la puissance nominale 4 Ohms
7,2 A 10 A
10 A 13,6 A
9,2 A 16,4 A
à la puissance nominale de 4 Ohms, max.
10 A 15,9 A
13,6 A 23,8 A
16 A 35,2 A
Consommation de courant (115 V c.a./230 V c.a.)
Distorsion (typique à 4 Ohms)
20 Hz-20 kHz,10 dB sous la puissance
nominale
1 kHz, puissance nominale
1%
Réponse de fréquence à 8 Ohms 1 Watt
0/-1 dB : 20 Hz-20 kHz
Facteur d'amortissement (400 Hz)
120
Impédance d'entrée
20 KOhms (équilibré)
Ecrêtage de l'entrée
10 Vrms (22 dBu)
Refroidissement
Connecteurs (chaque canal)
0,02%
Refroidissement par ventilateur à vitesse variable continue
Entrées
XLR 3 broches et ¼”TRS, équilibré
Sorties
Borne de raccordement et Speakon®
Éléments de commande
Interrupteur d'alimentation, volume de canal A et de canal B
Commande IRF Boutons UP, DOWN, BACK & codeur/bouton
EDIT
Indicateurs
Signal, -20dB, -10dB, Limite, Thermique
Court-Circuit, Circuit Ouvert, Thermique, protection RF, Charge
protégée contre les défauts c.c.
DSP
Écran
LCD 2x16 caractères
Modes
Mode manuel, 2 pleine gamme, Mono bidirectionnel, Sub/Sat,
2 Subs
Réglages E/S
Stéréo, Mono A+B Double, Mono Liaison A+B, Parallèle A
Double, Parallèle
Filtre, Filtre passif, Compensation de Gain, EQ, Limitateur
Maxi 20 ms par canal
fonction Digital EQ par canal
f0 : 1/12 Octave à 20~20 kHz, Gain : +/- 12 dB, Q : 0.5.5,0
Préréglages DJ, Vocal, Live Sound, Install, Rock, Dance, Jazz.
Commandes de verrouillage avec code, réinitialisation d'usine
Dimensions (Lxlxh)
Poids net
Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP
19” x 13” x 3.5” (482 mm x 330 mm x 88 mm)
26.4lbs / 12kg
28.6lbs / 13kg
33lb
29
Gain de tension à 8 Ohms
ITALIANO
Stéréo à 2 canaux entraînés
Puissance de sortie nominale
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE –
NE PAS OUVRIR
30
ITALIANO
31
32
ITALIANO
33
P
R
T O
E S E
E S S
T O
R
T
E S E
E S S
R
T O
R
E S E
34
P
R
E S S
T O
T
P
R
E S E
ITALIANO
R
35
E S E
E S S
T O
R
T
36
P
R
Abb. 1
Abb. 3
A
A
B
B
EQ
LIMITER
DELAY
SETUP
PRESET
37
ITALIANO
38
P
R
R
E S S
T O
T
P
R
R
ITALIANO
R
R
P
E S E
E S E
T
T O
R
E S S
E S S
T O
R
P
E S E
E S E
T
T O
39
E S S
T O
R
E S E
T
P
R
Mono A+B Dual: Subwoofer und Passivlautsprecher
E S S
T O
R
P
R
E S S
T O
R
E S E
T
40
P
R
T O
E S S
R
P
R
LF
Parallel A Dual: Subwoofer und Passivlautsprecher
R
R
ITALIANO
P
E S S
T O
41
Signal
Signal
Masse
Masse
-Signal (Ring)
Masse
Masse
Lötpunkte
-Kalt
+Heiß (2)
-Kalt (3)
-Kalt
1- 1+
2
3
Tip (signal)
1
2+ 2-
42
Tip (signal)
Sleeve (ground)
SXD3000
SXD5000
SXD7000
8 Ohm
300 W
500 W
700 W
4 Ohm
450 W
750 W
1000 W
100 dB
0,02 %
5 dBu
30 dB
32 dB
34 dB
AB
Klasse H, 2-stufig
Klasse H, 2-stufig
4,5 A / 6,6 A
3,8 A / 5,36 A
5,5 A / 7,96 A
7,2 A / 10 A
10 A / 13,6 A
9,2 A / 16,4 A
10 A / 15,9 A
13,6 A / 23,8 A
16 A / 35,2 A
1 %
0/-1 dB: 20 Hz bis 20 kHz
Abklingfaktor (400 Hz)
120
Eingangsimpedanz
10 Vrms (22 dBu)
DSP
Modi
Stereo, Mono A+B Dual, Verbindung Mono A+B, Parallel A Dual, Verbindung Parallel A
13 kg
15 kg
43
ITALIANO
0,02%
Información de seguridad importante
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA
PARTE POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE NE PAS OUVRIR
1.
2.
3.
4.
5.
44
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA SECCIÓN 15 DE LA
REGLA CLASE B DE LA FCC. SU OPERACIÓN ESTÁ SUJETA A
DOS CONDICIONES:
(1) ESTE DISPOSITIVO NO DEBE PROVOCAR
INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y
(2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER
INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDAS LAS
INTERFERENCIAS QUE PUEDAN CAUSAR UN
FUNCIONAMIENTO INDESEADO. APTO PARA USO
DOMÉSTICO O COMERCIAL. ITALIANO
45
46
ITALIANO
47
E S E
E S S
T O
R
T
P
R
E S E
E S S
T O
R
T
P
R
T O
R
E S E
T
48
P
R
E S S
T O
P
R
T
ITALIANO
E S E
R
49
E S E
E S S
T O
R
T
50
P
R
Organigrama del DSP
PRESET
I/O
A
A
B
B
EQ
LIMITER
DELAY
SETUP
51
ITALIANO
52
P
R
R
2 subs (Entrada Mono A+B dual)
E S S
E S S
T O
T
P
R
R
ITALIANO
R
R
P
E S E
E S E
T
T O
Sub / Sat
R
E S S
E S S
T O
R
P
E S E
E S E
T
T O
53
E S S
T O
R
E S E
T
P
R
Mono A+B dual: Subwoofer y Satélite
E S S
T O
R
E S E
T
P
R
Mono A+B enlace: Subwoofer y Satélite
E S S
T O
R
E S E
T
54
P
R
T O
E S S
R
P
R
E S E
T
LF
R
R
ITALIANO
P
E S S
T O
E S E
T
55
Señal
Señal
Conector TRS ¼” (jack), balanceado
Terra
Terra
XLR hembra
Guaina (terra)
Neutro - (3)
Vista frontal Puntos de
soldadura Neutro - (3)
Conector RCA
+ Fase
XLR macho
1- 1+
2
3
Tip (signal)
1
2+ 2-
56
Tip (signal)
Sleeve (ground)
SXD3000
SXD5000
SXD7000
8 ohmios
300W
500W
700W
4 ohmios
450W
750W
1000W
100 dB
0,02%
5 dBu
30dB
32dB
34dB
AB
2-Tier Clase H
2-Tier Clase H
Potencia de salida nominal
a 1/8 de potencia nominal 4 ohmios
4,5 A/6,6 A
3,8 A/5,36 A
5,5 A/7,96 A
a 1/3 de potencia nominal 4 ohmios
7,2 A/10 A
10 A/13,6 A
9,2 A/16,4 A
a potencia nominal 4 ohmios, máx.
10 A/15,9 A
13,6 A/23,8 A
16 A/35,2 A
Consumo de corriente (115 VCA/230 VCA)
1%
0/-1 dB: 20 Hz-20 kHz
120
Salidas
Controles
DSP
IkHz, potencia nominal
ITALIANO
0,02%
28,6 libras / 13 kg
33 libras / 15 kg
57
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
58
QUESTO DISPOSITIVO È CONFORME CON LA PARTE
15 DELLE NORME FCC, CLASSE B. IL SUO UTILIZZO È
SOGGETTO ALLE DUE SEGUENTI CONDIZIONI:
(1) IL DISPOSITIVO NON DEVE CAUSARE INTERFERENZE
DANNOSE E
(2) DEVE ACCETTARE QUALSIASI INTERFERENZA RICEVUTA,
INCLUSE QUELLE CHE POTREBBERO CAUSARE UN
FUNZIONAMENTO INDESIDERATO. IL PRODOTTO È ADATTO
PER UN USO DOMESTICO O DA UFFICIO. ITALIANO
59
60
ITALIANO
61
E S E
E S S
T O
R
T
P
R
E S E
E S S
T O
R
T
P
R
E S E
E S S
T O
62
P
R
E S S
T O
P
R
T
ITALIANO
E S E
R
63
E S E
E S S
T O
R
T
64
P
R
Figura 1
Figura 3
I/O
A
A
B
B
EQ
LIMITER
DELAY
SETUP
65
ITALIANO
66
P
R
R
E S S
T O
T
P
R
R
ITALIANO
R
R
P
E S E
E S E
T
T O
Sub/Sat
R
E S S
E S S
T O
R
P
E S E
E S E
T
T O
67
E S S
T O
R
E S E
T
P
R
Mono A+B Doppio: Subwoofer e Satellite
E S S
T O
R
E S E
T
P
R
Mono A+B Link: Subwoofer e Satellite
E S S
T O
R
E S E
T
68
P
R
T O
E S S
R
P
R
E S E
T
LF
R
R
ITALIANO
P
E S S
T O
E S E
T
69
Terra
Terra
+Caldo
Terra
Terra
XLR femmina
-Freddo
+Caldo (2)
Guaina (terra)
Guaina (terra)
+Caldo (2)
Punti di
saldatura -Freddo (3)
+Caldo
-Freddo
XLR maschio
Guaina (terra)
Guaina (terra)
Guaina (terra)
2
3
Tip (signal)
Tip (signal)
1
70
1+
2+ 2-
Sleeve (ground)
SXD3000
SXD5000
SXD7000
8 ohm
300W
500W
700W
4 ohm
450W
750W
1000W
100dB
0,02%
30dB
32dB
34dB
AB
4,5A / 6,6A
3,8A / 5,36A
5,5A / 7,96A
7,2A / 10A
10A / 13,6A
9,2A / 16,4A
@ potenza nominale 4ohm, max.
10A / 15,9A
13,6A / 23,8A
16A / 35,2A
1%
0/-1dB: 20Hz-20kHz
120
20K ohm (bilanciata)
10Vrm (22dBu)
Raffreddamento
0,02%
Ingressi
DSP
28,6 lb / 13 kg
33 lb / 15 kg
71
5dBu
ITALIANO

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées