Doro Syntiro 912c telephone user guide


Add to my manuals
29 Des pages

publicité

Doro Syntiro 912c telephone user guide | Manualzz
Connevans.info
DeafEquipment.co.uk
912c Syntiro
1
2
9
10
3
11
12
13
4
5
6
7
14
15
8
Norsk
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Dansk
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Suomi
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Français
1. Synchronisation de la touche R
2. Verrouillage du niveau extra-fort
3. Languette de support du combiné
(montage murale)
4. Volume du combiné
5. Amplification du volume
6. Tonalité du combiné
7. Touche Secret
8. Témoin de la sonnerie
9. Mélodie de la sonnerie
10.Volume de la sonnerie
11.Touche de mémoire abrégée
12.Touche Enregistrement
13.Touches des mémoires directes
14.Touche Bis
15.Touche " R "
Connection
Mute button
Making a call
1
Volume Boost
)
PLEASE NOTE!
Size:
170 mm x 190 mm x 60 mm
750 g
2
Uppringning med kortnummer
Lurens volymkontroll hittar du under luren.
telefonnumret.
1
.
OBS!
Mått:
170 mm x 190 mm x 60 mm
Vikt:
750 g
2
Norsk
Ringesignal
På telefonen finnes omkoblere for
ringesignalets egenskaper.
Ringe
Ringevolum
1
Norsk
)
.
Merk!
Ringeindikator
Mål:
170 mm x 190 mm x 60 mm
Vekt:
750 g
Doro erklærer at apparatet Doro 912c Syntiro
oppfyller de viktigste kravene og andre relevante
bestemmelser i direktivene
1999/5/EC (R&TTE) og 2002/95/EC (RoHS).
2
1.Løft røret og afvent klartone.
2.Vælg hurtigvalgstast M1-M3, alt.
kortnummer
og 0 - 9.
Ringetone
Advarsel!
1
.
)
Dansk
Garanti og tekniske data
Høreapparat
Denne telefon kan kombineres med et
høreapparat. Sæt dit høreapparat i T-position
for at aktivere denne funktion.
170 mm x 190 mm x 60 mm
Vægt:
750 g
2
Suomi
1
Suomi
.
Koko:
170 mm x 190 mm x 60 mm
Paino:
750 g
2
Français
Pour enregistrer un numéro
Cet équipement est conçu pour être utilisé
sur le réseau téléphonique analogique AT, BE,
BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB,
GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SI, SK, SE.
1.Prenez le combiné et appuyez sur
.
2.Composez le numéro (16 chiffres
maximum). Appuyez sur
.
3.Sélectionnez l’une des mémoires M1, M2,
M3 ou 0 à 9.
Raccordement
1.Reliez le cordon spiralé au combiné et à la
prise marquée y du téléphone.
2.Reliez le cordon de ligne téléphonique à
une prise téléphonique murale et à la prise
K située à l'arrière du téléphone.
3.Décrochez le combiné et vérifiez que vous
avez la tonalité.
Composer un numéro en mémoire directe
1.Prenez le combiné.
2.Appelez le numéro voulu en appuyant sur
la touche correspondante (M1, M2 ou M3).
Composer un numéro en mémoire abrégée
1.Prenez le combiné et appuyez sur
.
2.Appelez le numéro en mémoire abrégée en
appuyant sur l’une des touches (0 à 9).
Position murale
Vous pouvez fixer ce téléphone au mur à
l’aide de la fixation murale (en option).
La fixation murale est disponible comme
accessoire.
Touche Secret
Appuyez z pour couper le micro du combiné.
Réglage du volume
1.Montez la fixation murale au dos du
téléphone.
2.Fixez au mur deux vis espacées
verticalement de 83 mm d’entre-axe.
3.Tournez la languette de support du
combiné d’un demi tour.
Le réglage du volume du combiné se trouve
sous le combiné.
Sonnerie
Touches situées sur le côté frontal avant de
l’appareil.
Passer un appel
Numérotation normale
Le volume de sonnerie
Mélodie
1.Décrochez le combiné.
2.Composez le numéro. Raccrochez le
combiné pour mettre fin à l'appel.
Amplification du volume
Le volume du combiné peut être augmenté
de 15 dB en appuyant sur la touche
d'amplification du volume pendant la
conversation.
Le témoin LED sur la touche s'allume.
Appuyez de nouveau sur cette touche ou
terminez l'appel pour annuler l'amplification
du volume.
Touche Bis
Appuyez ensuite sur la touche bis r pour
rappeler le dernier numéro composé.
Mémoires
Ce téléphone a 3 touches de mémoire directe
(M1, M2, M3) et 10 mémoires abrégées
(de 0 à 9).
Le volume du combiné peut être très élevé
avec ce réglage. L'amplification du volume
ne doit être utilisée que par des personnes
souffrant de troubles de l'audition.
1
Français
Verrouillage du amplification du Garantie et S.A.V.
Pour la France
volume( )
Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa
date d’achat, la facture faisant foi. En cas de
problèmes, contactez votre revendeur. La réparation
dans le cadre de cette garantie sera effectuée
gratuitement.La garantie est valable pour un usage
normal de l’appareil tel qu’il est défini dans la
notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec
l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
Sont exclues de cette garantie les détériorations
dues à une cause étrangère à l’appareil. Les
dommages dus à des manipulations ou à un emploi
non conformes, à un montage ou entreposage dans
de mauvaises conditions, à un branchement ou
une installation non-conformes ne sont pas pris en
charge par la garantie.
Quand
est sélectionné, le niveau extra-fort
est conservé en fin d’appel et sauvegardé.
Ce réglage ne doit être utilisé que par des
personnes à déficience auditive. Le réglage
par défaut est
.
Tonalité du combiné
Touche située sur le côté gauche permettant
de changer la réponse fréquentielle du
combiné (gain réglable en fonction de la
fréquence).
Ne fonctionne que lorsque le niveau extrafort est activé.
Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas si
l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc
ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un
branchement non-conforme aux instructions
mentionnées dans la notice, de l’effet de la foudre,
de surtensions électriques ou électrostatiques,
d’une protection insuffisante contre l’humidité,
la chaleur ou le gel. En tout état de cause, la
garantie légale pour vices cachés s’appliquera
conformément aux articles 1641 et suivants du
Code Civil. Il est recommandé de débrancher
l’appareil en cas d’orage.
Témoin de la sonnerie
Le témoin de sonnerie s'allume lors d'un
appel entrant.
Synchronisation de la touche R
Le réglage standard à la livraison est 100.
Le réglage pour la France est 300.
Touche " R "
Appuyez sur la touche R suivie du numéro
d'extension pour transférer un appel si vous
êtes connecté à un système PBX.
REMARQUE Cette Garantie n’affecte pas les droits
dont vous jouissez au titre des lois en vigueur
dans votre pays relatives à la vente des produits de
consommation.
D'autres services réseau peuvent être
accessibles à l'aide des touches R, * et
#. Veuillez contacter votre opérateur pour
obtenir plus d'informations sur les services
réseau disponibles.
Spécifications
Dimensions :
Poids :
Prothèse auditive
170 mm x 190 mm x 60 mm
750 g
Déclaration de conformité
Ce téléphone est compatible avec l'usage
d'une prothèse auditive. Sélectionnez le mode
T sur votre prothèse auditive pour activer
cette fonction.
Doro certifie que cet appareil Doro 912c Syntiro
est compatible avec l'essentiel des spécifications
requises et autres points des directives 1999/5/CE
(R&TTE) et 2002/95/CE (RoHS).
Une copie de la déclaration de conformité peut être
consultée sur www.doro.com/dofc
2
Klingellautstärke
R-Taste (R)
Warnung!
Hörverstärkung fest einstellen (
Herstellergarantie
)
.
175 mm x 175 mm x 60 mm
750 g
Konformitätserklärung
Hörgeräte
Timbre
Nivel
1
NOTA:
Tamaño:
Peso:
750 g
2
Italiano
Suoneria
Livello
Melodia
Memoria
1
.
ATTENZIONE!
Dimensioni: 170 mm x 190 mm x 60 mm
Peso:
300 per Francia/Portogallo.
750 g
600 per Nuova Zelanda.
2
Beltoon
Beltoonvolume
Beltoonmelodie
Extra volume (Volume Boost)
Garantie en technische gegevens
Frequentiebereik/geluidsniveau en kwaliteit
aanpassen (aan de linkerkant).
LET OP!
Specificaties
750 g
Verklaring van overeenstemming
2
.
1
(
)
.
Βάρος:
750 γρ.
FLASH

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées