publicité
▼
Scroll to page 2
of 29
Connevans.info DeafEquipment.co.uk 912c Syntiro 1 2 9 10 3 11 12 13 4 5 6 7 14 15 8 Norsk 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dansk 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Suomi 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Français 1. Synchronisation de la touche R 2. Verrouillage du niveau extra-fort 3. Languette de support du combiné (montage murale) 4. Volume du combiné 5. Amplification du volume 6. Tonalité du combiné 7. Touche Secret 8. Témoin de la sonnerie 9. Mélodie de la sonnerie 10.Volume de la sonnerie 11.Touche de mémoire abrégée 12.Touche Enregistrement 13.Touches des mémoires directes 14.Touche Bis 15.Touche " R " Connection Mute button Making a call 1 Volume Boost ) PLEASE NOTE! Size: 170 mm x 190 mm x 60 mm 750 g 2 Uppringning med kortnummer Lurens volymkontroll hittar du under luren. telefonnumret. 1 . OBS! Mått: 170 mm x 190 mm x 60 mm Vikt: 750 g 2 Norsk Ringesignal På telefonen finnes omkoblere for ringesignalets egenskaper. Ringe Ringevolum 1 Norsk ) . Merk! Ringeindikator Mål: 170 mm x 190 mm x 60 mm Vekt: 750 g Doro erklærer at apparatet Doro 912c Syntiro oppfyller de viktigste kravene og andre relevante bestemmelser i direktivene 1999/5/EC (R&TTE) og 2002/95/EC (RoHS). 2 1.Løft røret og afvent klartone. 2.Vælg hurtigvalgstast M1-M3, alt. kortnummer og 0 - 9. Ringetone Advarsel! 1 . ) Dansk Garanti og tekniske data Høreapparat Denne telefon kan kombineres med et høreapparat. Sæt dit høreapparat i T-position for at aktivere denne funktion. 170 mm x 190 mm x 60 mm Vægt: 750 g 2 Suomi 1 Suomi . Koko: 170 mm x 190 mm x 60 mm Paino: 750 g 2 Français Pour enregistrer un numéro Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE. 1.Prenez le combiné et appuyez sur . 2.Composez le numéro (16 chiffres maximum). Appuyez sur . 3.Sélectionnez l’une des mémoires M1, M2, M3 ou 0 à 9. Raccordement 1.Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. 2.Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise téléphonique murale et à la prise K située à l'arrière du téléphone. 3.Décrochez le combiné et vérifiez que vous avez la tonalité. Composer un numéro en mémoire directe 1.Prenez le combiné. 2.Appelez le numéro voulu en appuyant sur la touche correspondante (M1, M2 ou M3). Composer un numéro en mémoire abrégée 1.Prenez le combiné et appuyez sur . 2.Appelez le numéro en mémoire abrégée en appuyant sur l’une des touches (0 à 9). Position murale Vous pouvez fixer ce téléphone au mur à l’aide de la fixation murale (en option). La fixation murale est disponible comme accessoire. Touche Secret Appuyez z pour couper le micro du combiné. Réglage du volume 1.Montez la fixation murale au dos du téléphone. 2.Fixez au mur deux vis espacées verticalement de 83 mm d’entre-axe. 3.Tournez la languette de support du combiné d’un demi tour. Le réglage du volume du combiné se trouve sous le combiné. Sonnerie Touches situées sur le côté frontal avant de l’appareil. Passer un appel Numérotation normale Le volume de sonnerie Mélodie 1.Décrochez le combiné. 2.Composez le numéro. Raccrochez le combiné pour mettre fin à l'appel. Amplification du volume Le volume du combiné peut être augmenté de 15 dB en appuyant sur la touche d'amplification du volume pendant la conversation. Le témoin LED sur la touche s'allume. Appuyez de nouveau sur cette touche ou terminez l'appel pour annuler l'amplification du volume. Touche Bis Appuyez ensuite sur la touche bis r pour rappeler le dernier numéro composé. Mémoires Ce téléphone a 3 touches de mémoire directe (M1, M2, M3) et 10 mémoires abrégées (de 0 à 9). Le volume du combiné peut être très élevé avec ce réglage. L'amplification du volume ne doit être utilisée que par des personnes souffrant de troubles de l'audition. 1 Français Verrouillage du amplification du Garantie et S.A.V. Pour la France volume( ) Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de problèmes, contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement.La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dus à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation non-conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Quand est sélectionné, le niveau extra-fort est conservé en fin d’appel et sauvegardé. Ce réglage ne doit être utilisé que par des personnes à déficience auditive. Le réglage par défaut est . Tonalité du combiné Touche située sur le côté gauche permettant de changer la réponse fréquentielle du combiné (gain réglable en fonction de la fréquence). Ne fonctionne que lorsque le niveau extrafort est activé. Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement non-conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection insuffisante contre l’humidité, la chaleur ou le gel. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Il est recommandé de débrancher l’appareil en cas d’orage. Témoin de la sonnerie Le témoin de sonnerie s'allume lors d'un appel entrant. Synchronisation de la touche R Le réglage standard à la livraison est 100. Le réglage pour la France est 300. Touche " R " Appuyez sur la touche R suivie du numéro d'extension pour transférer un appel si vous êtes connecté à un système PBX. REMARQUE Cette Garantie n’affecte pas les droits dont vous jouissez au titre des lois en vigueur dans votre pays relatives à la vente des produits de consommation. D'autres services réseau peuvent être accessibles à l'aide des touches R, * et #. Veuillez contacter votre opérateur pour obtenir plus d'informations sur les services réseau disponibles. Spécifications Dimensions : Poids : Prothèse auditive 170 mm x 190 mm x 60 mm 750 g Déclaration de conformité Ce téléphone est compatible avec l'usage d'une prothèse auditive. Sélectionnez le mode T sur votre prothèse auditive pour activer cette fonction. Doro certifie que cet appareil Doro 912c Syntiro est compatible avec l'essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2002/95/CE (RoHS). Une copie de la déclaration de conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc 2 Klingellautstärke R-Taste (R) Warnung! Hörverstärkung fest einstellen ( Herstellergarantie ) . 175 mm x 175 mm x 60 mm 750 g Konformitätserklärung Hörgeräte Timbre Nivel 1 NOTA: Tamaño: Peso: 750 g 2 Italiano Suoneria Livello Melodia Memoria 1 . ATTENZIONE! Dimensioni: 170 mm x 190 mm x 60 mm Peso: 300 per Francia/Portogallo. 750 g 600 per Nuova Zelanda. 2 Beltoon Beltoonvolume Beltoonmelodie Extra volume (Volume Boost) Garantie en technische gegevens Frequentiebereik/geluidsniveau en kwaliteit aanpassen (aan de linkerkant). LET OP! Specificaties 750 g Verklaring van overeenstemming 2 . 1 ( ) . Βάρος: 750 γρ. FLASH
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées