Indesit IWC 7105 Washing Machine User Manual


Add to my manuals
84 Des pages

publicité

Indesit IWC 7105 Washing Machine User Manual | Manualzz
GB
Installation, 2-3
F
AR
Français,13
FA
, 37
,49
Wash cycles, 6
PT
Português,73
Detergents and laundry, 8
IWC 7105
1
Unpacking
65 - 100 cm
GB
IWC 7105
Dimensions
Electrical
connections
Spin speed
3
ON/OFF button
TEMPERATURE
Detergent dispenser drawer
knob
DOOR LOCKED
knob
WASH CYCLE
START/
PAUSE
SPIN SPEED
indicator light
knob
5
GB
GB
Daily
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
40°
1000
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
7
7
7
7
7
7
3
3
9 Jeans
40°
30°
40°
600
0
800
-
l
l
l
-
l
l
l
10
30°
800
-
l
-
30°
30°
600
600
-
l
l
30°
600
-
-
1000
1000
0
-
-
-
3,5
3,5
2
2
171
155
153
147
130
92
85
72
104
71
72
60
1,5
1
3
-
55
55
70
-
l
1,5
-
15
-
-
l
l
-
78
68
-
l
-
l
3
3
Max. 2
pairs
-
50
-
-
l
-
l
-
7
7
7
-
36
16
2
-
Rinse
Spin
Drain
GB
,
,
.
,
.
,
.
7
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser drawer
1
2
1
1
1
1
1
GB
20
9
GB
Problem:
Possible causes / Solutions:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11
Mode d’emploi
LAVE-LINGE
Sommaire
FR
Français
FR
Installation, 14-15
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Description du lave-linge et
démarrage d’un programme, 16-17
Bandeau de commandes
Voyants
Démarrage d’un programme
Programmes, 18
Tableau des programmes
Personnalisations, 19
IWC 7105
Sélection de la température
Sélection de l’essorage
Fonctions
Produits lessiviels et linge, 20
Tiroir à produits lessiviels
Cycle blanchissage
Triage du linge
Linge ou vêtements particuliers
Système d’équilibrage de la charge
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle du hublot
Entretien et soin, 22
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Anomalies et remèdes, 23
Assistance, 24
13
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive
toujours le lave-linge pour que son nouveau
propriétaire soit informé sur son mode de
fonctionnement et puisse profiter des conseils
correspondants.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de
l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et
des déplacements en cours de fonctionnement. Si la
machine est posée sur de la moquette ou un tapis,
régler les pieds de manière à ce qu’il y ait
suffisamment d’espace pour assurer une bonne
ventilation.
Lire attentivement les instructions: elles fournissent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et
la sécurité de l’appareil.
Raccordements eau et électricité
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lave-linge.
2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été endommagé
pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le
raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis de
protection servant au
transport, le caoutchouc
et la cale, placés dans la
partie arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique
fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter
en cas de transport du lave-linge.
Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour
enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans
l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizontal,
visser ou dévisser les
pieds de réglage avant
(voir figure) pour niveler
l’appareil; son angle
d’inclinaison, mesuré sur
le plan de travail, ne doit
pas dépasser 2°.
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau
d'alimentation en le
vissant à un robinet d'eau
froide à embout fileté 3/4
gaz (voir figure).
Faire couler l’eau jusqu’à
ce qu’elle soit limpide et
sans impuretés avant de
raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lave-linge en le vissant à
la prise d’eau prévue,
dans la partie arrière en
haut à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou
écrasé.
La pression de l’eau doit être comprise entre les
valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir page ci-contre).
Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas,
s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien
agréé.
N’utiliser que des tuyaux neufs.
Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
Raccordement du tuyau de vidange
65 - 100 cm
Raccorder le tuyau
d’évacuation, sans le
plier, à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale placés
à une distance du sol
comprise entre 65 et 100
cm;
N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
FR
Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
ou bien l’accrocher à un
évier ou à une baignoire,
dans ce cas, fixer le
support en plastique
fourni avec l’appareil au
robinet (voir figure).
L’extrémité libre du tuyau
d’évacuation ne doit pas
être plongée dans l’eau.
L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument
déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut
absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau
original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Branchement électrique
Avant la première mise en service de l’appareil,
effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel
mais sans linge et sélectionner le programme 3.
Caractéristiques techniques
Modèle
IWC 7105
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,
s’assurer que:
Dimensions
• la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux
réglementations en vigueur;
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 53,5 cm
Capacité
de 1 à 7 kg
Raccordements
électriques
Voir la plaque signalétique appliquée
sur la machine
Raccordements
hydrauliques
pression maximale 1 MPa (10 bar)
pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 52 litres
Vitesse
d'essorage
jusqu'à 1000 tours minute
Programmes de
contrôle selon la
norme EN 60456
programme 2; température 60°C;
effectué avec une charge de 7 kg.
• la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir ci-contre);
• la prise est bien compatible avec la fiche du lavelinge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même
à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé
à la pluie et aux orages.
Après installation du lave-linge, la prise de courant
doit être facilement accessible.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité électromagnétique) et
modifications suivantes
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Basse Tension)
15
Description du lave-linge et
démarrage d’un programme
FR
Bandeau de commandes
Voyants DÉROULEMENT
CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ
Touche MARCHE/
ARRÊT
Voyant
Bouton
Bouton
PROGRAMMES
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les
produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels
et linge”).
Touche MARCHE/ARRÊT: pour allumer ou éteindre
le lave-linge.
Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les
programmes. Pendant le programme, le bouton ne
tournera pas.
Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner
les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à
la fonction sélectionnée restera allumé.
Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la
température ou un lavage à froid (voir
“Personnalisations”).
Bouton ESSORAGE: pour sélectionner l’essorage ou
le supprimer (voir “Personnalisations”).
Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART
DIFFÉRÉ: pour suivre le stade d’avancement du
programme de lavage.
Le voyant allumé indique la phase de lavage en
cours.
Si la fonction “Départ différé” (départ différé) a été
sélectionnée, ils indiquent le temps restant jusqu’au
démarrage du programme (voir page ci-contre).
MARCHE/
PAUSE
FONCTION
HUBLOT
VERROUILLÉ
TEMPÉRATURE
Tiroir à produits lessiviels
Touche avec
voyant
Touches avec voyants
Bouton
Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte
est verrouillée (voir page ci-contre).
Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour
démarrer les programmes ou les interrompre
momentanément.
N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours,
appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se
mettra à clignoter en orange tandis que celui de la
phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant
est éteint, on peut ouvrir la
HUBLOT VERROUILLÉ
porte.
Pour faire redémarrer le lavage exactement de
l’endroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle
fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes
en vigueur dans le domaine de l'économie d'énergie,
est équipée d'un système d'extinction automatique
(veille) activé après quelques minutes d'inutilisation.
Appuyez brièvement sur la touche ON-OFF et
attendre que la machine soit réactivée.
Voyants
Lavage
Les voyants fournissent des informations importantes.
Voilà ce qu’ils signalent:
Rinçage
Départ différé
Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir
“Personnalisations”), le voyant correspondant au temps
sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le
programme:
Vidange
Au fur et à mesure que le temps passe, le temps
restant est affiché avec clignotement du voyant
correspondant.
Quand le retard sélectionné touche à sa fin le
programme sélectionné démarre.
FR
Essorage
Fin de Lavage
Touches fonction et voyants correspondants
La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du
voyant correspondant.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant correspondant se
met à clignoter et la fonction n’est pas activée.
Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une
autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant
correspondant à la première fonction se met à
clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le
voyant de la touche s’allume au fixe.
Voyant hublot verrouillé
Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé
pour en empêcher l'ouverture. Attendre que le voyant
cesse de clignoter avant d'ouvrir la porte (3 minutes
environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu'un cycle est
en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE; si
le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut
ouvrir le hublot.
Un clignotement rapide des voyants des "phases de
lavage" et du HUBLOT VERROUILLÉ signale une
anomalie (voir “Anomalies et remèdes”).
Voyants phase en cours
Une fois que le cycle de lavage sélectionné a
démarré, les voyants s’allument progressivement pour
indiquer son stade d’avancement:
Démarrage d’un programme
1. Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. Tous les voyants s’allument pendant
quelques secondes puis s’éteignent, seul le voyant MARCHE/PAUSE flashe.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
5. Sélectionner la vitesse d’essorage (voir “Personnalisations”).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7. Sélectionner les fonctions désirées.
8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera
allumé en fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer l’appareil en
pause et choisir un nouveau cycle.
9. A la fin du programme, le voyant
s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ
s'éteint, on peut
ouvrir le hublot. Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour.
Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
17
Programmes
Tableau des programmes
Programmes
FR
Description du Programme
Charge maxi
Vitesse
Detersivi
Durée cycle
Temp.
(Kg)
maxi
maxi.
(tours PréAssouEco
Eco
(°C)
minute) lavage Lavage Javel plissant Normal Time Normal Time
Programmes pour tous les jours (Daily)
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
40°
1000
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
7
7
7
7
7
7
3
3
9 Jeans
40°
30°
40°
600
0
800
-
l
l
l
-
l
l
l
10
30°
800
-
l
-
30°
30°
600
600
-
l
l
30°
600
-
-
1000
1000
0
-
1 Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales.
2 Coton: blancs extrêmement sales.
2 Coton (1): blancs et couleurs résistantes très sales.
2 Coton (2): blancs et couleurs délicates très sales.
3 Coton: blancs et couleurs résistantes très sales.
4 Coton couleurs (3): blancs peu sales et couleurs délicates.
5 Synthétique: couleurs résistantes très sales.
6 Synthétique: couleurs délicates peu sales.
-
-
3,5
3,5
2
2
171
155
153
147
130
92
85
70
104
71
72
60
1,5
1
3
-
55
55
70
-
l
1,5
-
15
-
-
l
l
-
78
68
-
l
-
l
3
3
Max. 2
paires
-
50
-
-
l
-
l
-
7
7
7
-
36
16
2
-
Programmes Spéciaux (Special)
7 Laine: pour laine, cachemire, etc.
8 Soie/Voilages: pour linge en soie, viscose, lingerie.
Express: pour rafraîchir rapidement du linge peu sale
(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
Sport
Programmes partiaux
Rinçage
Essorage
Vidange
Les données dans le tableau sont reprises à titre indicatif.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
1) Programme de contrôle selon la norme EN 60456: sélectionner le programme 2 et une température de 60°C.
2) Programme coton long: sélectionner le programme 2 et une température de 40°C.
3) Programme coton court: sélectionner le programme 4 et une température de 40°C.
Programmes spéciaux
Express (programme 10): spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15
minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce programme (10 à 30°C)
permet de laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 1,5 kg de charge.
Sport Intensive (programme 11): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport
(survêtements, shorts, etc.) très sales; pour obtenir d'excellents résultats nous recommandons de ne pas
dépasser la charge maximale indiquée dans le "Tableau des programmes".
Sport Light (programme 12): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements,
shorts, etc.) peu sales; pour obtenir d'excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge
maximale indiquée dans le "Tableau des programmes". Nous recommandons d'utiliser de la lessive liquide, avec
une dose pour la demi-charge.
Sport Shoes (programme 13): est spécialement conçu pour laver des chaussures de sport; pour obtenir
d'excellents résultats nous recommandons de ne pas en laver plus de 2 paires à la fois.
Personnalisations
Sélection de la température
FR
Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).
La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ).
La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale
prévue pour chaque programme.
Sélection de l’essorage
Tourner le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du programme sélectionné.
Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:
Programmes
Vitesse maximale
Coton
1000 tours/minute
Synthétiques
800 tours/minute
Laine
600 tours/minute
Soie
vidange seule
.
La vitesse d’essorage peut être réduite ou l’essorage supprimé en sélectionnant le symbole
La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour
chaque programme.
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités.
Pour activer les fonctions:
1. appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée;
2. l’allumage du voyant correspondant signale que la fonction est activée.
Remarque: Le clignotement rapide du voyant signale que la fonction correspondante n’est pas disponible pour le
programme sélectionné.
La sélection de cette option permet d'optimiser les mouvements mécaniques, la température et l'eau en fonction
d'une charge réduite de coton et synthétiques peu sales (voir "Tableau des programmes"). “
” permet de
laver en faisant des économies considérables de temps et de consommations d'eau et d'énergie. Il est conseillé
d'utiliser une dose de lessive liquide adaptée à la charge.
Cette fonction n'est pas activable avec les programmes 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
,
.
Anti-tâches
Cycle de anti-tâches conseillé pour l'élimination de taches très résistantes. N'oubliez pas de verser l'eau de Javel
dans le bac supplémentaire 4 (voir “Cycle blanchissage”).
Cette option n'est pas activable avec les programmes 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
.
Super Rinçage
La sélection de cette option permet d'augmenter l'efficacité du rinçage et d'éliminer totalement toute trace de
lessive. Elle est très utile pour les peaux particulièrement sensibles.
Cette fonction n'est pas activable avec les programmes 10,
,
.
Départ différé
Pour différer la mise en marche de la machine jusqu’à 12 heures.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le voyant correspondant au retard souhaité s’allume. A
la cinquième pression sur la touche, la fonction se désactive.
N.B: Après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, le retard programmé ne peut être modifié que pour le
diminuer jusqu'à lancer le programme sélectionné.
Il est activé avec tous les programmes.
19
Produits lessiviels et linge
FR
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne
lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et
pollue l’environnement.
• Trier correctement le linge d’après:
le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
• Vider les poches et contrôler les boutons.
• Ne pas dépasser les valeurs indiquées
correspondant au poids de linge sec :
Textiles résistants: 7 kg max.
Textiles synthétiques: 3 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1,5 kg max.
Soie: 1 kg max.
Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main,
elles moussent trop.
Sortir le tiroir à produits
lessiviels et verser la
4
lessive ou l’additif comme
suit.
1
2
3
Combien pèse le linge ?
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
Avant d'introduire la lessive, assurez-vous que le bac
supplémentaire 4 n'est pas présent.
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
bac supplémentaire 4: Eau de javel
N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles
génèrent trop de mousse.
Cycle blanchissage
N'utilisez de l'eau de Javel traditionelle que pour
les tissus blancs résistants et des détachants délicats pour les couleurs, les synthétiques et la laine.
Montez le bac supplémentaire 4 fourni avec
l'appareil à l'intérieur du
bac 1.
Lorsque vous versez
l'eau de Javel, attention
à ne pas dépasser le
niveau "max" indiqué sur
le pivot central (voir
figure).
Pour blanchir uniquement, versez l'eau de Javel dans
le bac supplémentaire 4, sélectionnez le programme
et activez le fonction «Anti-tâches» .
«Rinçage»
Pour blanchir en cours de lavage, versez le produit
lessiviel et les additifs, sélectionnez le programme
souhaité et activez le fonction «Anti-tâches» .
L'utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.
1
1
1
1
1
drap 400-500 g
taie d’oreiller 150-200 g
nappe 400-500 g
peignoir 900-1200 g
serviette éponge 150-250 g
Linge ou vêtements particuliers
Laine: grâce au programme 7 vous pouvez laver à la
machine tous vos vêtements en laine, y compris ceux
qui portent l'étiquette " lavage à la main uniquement "
. Pour obtenir d'excellents résultats utilisez un
produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une
charge de 1,5 kg.
Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 8
pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une
lessive spéciale pour linge délicat.
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie
d'oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le
programme 8.
Jeans: mettez les jeans à l'envers avant de les laver
et utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le
programme 9.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge
fait tourner le tambour à une vitesse légèrement
supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de
plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas
correctement équilibrée, l’appareil procède à un
essorage à une vitesse inférieure à la vitesse
normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif,
le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge
plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition
de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de
mélanger de grandes et petites pièces de linge.
Précautions et conseils
Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité. Ces
consignes sont fournies pour des raisons de sécurité,
il faut les lire attentivement.
Ouverture manuelle du hublot
Sécurité générale
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
• Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes
en suivant les instructions reportées dans ce mode
d’emploi.
• Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et
si les mains sont mouillées ou humides.
• Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche
de la prise de courant.
• Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la
machine est branchée.
• Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut
atteindre des températures très élevées.
• Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de
sécurité qui protège contre les ouvertures
accidentelles pourrait s’endommager.
FR
A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause
d’une panne de courant pour étendre le linge,
procéder comme suit :
20
1. débrancher la fiche de la
prise de courant.
2. s’assurer que le niveau
de l’eau à l’intérieur de
l’appareil se trouve bien
au-dessous de l’ouverture
du hublot, si ce n’est pas
le cas vider l’eau en excès
à travers le tuyau de
vidange dans un seau
comme illustré voir figure.
3. démonter le panneau
situé à l’avant du lave-linge
à l’aide d’un tournevis (voir
figure).
• En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter une réparation.
• Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de
l’appareil pendant son fonctionnement.
• Pendant le lavage, le hublot a tendance à se
réchauffer.
• Deux ou trois personnes sont nécessaires pour
déplacer l’appareil avec toutes les précautions
nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il
est très lourd.
• Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour
est bien vide.
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage: se
conformer aux réglementations locales de manière
à ce que les emballages puissent être recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne
soient pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l'impact sur la santé humaine
et l'environnement. Le symbole de la ''poubelle
barrée'' est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée. Les
consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
4. se servir de la languette indiquée, tirer vers soi
jusqu’à ce que le tirant en plastique se dégage de
son cran d’arrêt; tirer ensuite vers le bas et ouvrir
l’hublot en même temps.
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les
crochets dans les fentes prévues avant de le pousser
contre l’appareil.
21
Entretien et soin
FR
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage.
Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du
lave-linge et évite tout danger de fuites.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante
qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut
toutefois arriver que de menus objets (pièces de
monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui
protège la pompe, placée en bas de cette dernière.
• Débrancher la fiche de la prise de courant lors de
tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les
travaux d’entretien.
S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et
débrancher la fiche.
Nettoyage du lave-linge
Pour accéder à cette préchambre:
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en
caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et
de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
1. démonter le panneau
situé à l’avant du lavelinge à l’aide d’un
tournevis (voir figure);
Nettoyage du tiroir à produits
lessiviels.
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure).
Le laver à l’eau
courante; effectuer
cette opération assez
souvent.
2. dévisser le couvercle
en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre (voir figure):
il est normal qu’un peu
d’eau s’écoule;
Entretien du hublot et du tambour
• Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour
éviter la formation de mauvaise odeurs.
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les
crochets dans les fentes prévues avant de le pousser
contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois
par an. Procéder à son remplacement en cas de
craquèlements et de fissures: car les fortes pressions
subies pendant le lavage pourraient provoquer des
cassures.
N’utiliser que des tuyaux neufs.
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir
“Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
FR
Anomalies:
Causes / Solutions possibles:
Le lave-linge ne s’allume pas.
• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
• Il y a une panne de courant.
Le cycle de lavage ne démarre
pas.
•
•
•
•
•
Le hublot n’est pas bien fermé.
La touche MARCHE/ARRÊT n’a pas été enfoncée.
La touche MARCHE/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné (voir “Personnalisations”).
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le
voyant de la première phase de
lavage clignote rapidement).
•
•
•
•
•
•
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Il y a une coupure d’eau.
La pression n’est pas suffisante.
La touche MARCHE/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le lave-linge prend l’eau et
vidange continuellement.
• Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise
entre 65 et 100 cm (voir “Installation”).
• L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”).
• L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau,
éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est
situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de
siphonnage qui font que le lave-linge prend et évacue l’eau
continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le
commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
Le lave-linge ne vidange pas et
n’essore pas.
• Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il
faut la faire partir manuellement.
• Le tuyau de vidange est plié (voir “Installation ”).
• La conduite d’évacuation est bouchée.
Le lave-linge vibre beaucoup
pendant l’essorage.
• Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du
lave-linge (voir “Installation”).
• Le lave-linge n’est pas posé à plat (voir “Installation”).
• Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir “Installation”).
Le lave-linge a des fuites.
• Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir “Installation”).
• Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”).
• Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir “Installation”).
Les voyants des options et le voyant
marche/pause clignotent. Le voyant
du phase de lavage et le voyant
hublot verrouillé restent fixes.
• Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant,
attendre 1 minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
Il y a un excès de mousse.
• Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y
ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
• La quantité utilisée est excessive.
23
Avant d’appeler le service après-vente:
• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
• Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu;
• Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le
certificat de garantie.
Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• le type de panne;
• le modèle de l’appareil (Mod.);
• son numéro de série (S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on
ouvre la porte hublot.
I
Programmi, 30
IWC 7105
25
65 - 100 cm
Non usare prolunghe e multiple.
I
IWC 7105
Dimensioni
da 1 a 7 kg
27
Spia
PROGRAMMI
Tasti e spie
OBLÒ
BLOCCATO
29
I
I
Temp.
max.
(°C)
1
2
2
2
3
4
5
6
-
171
155
153
147
130 104
92
71
85
72
72
60
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
40°
1000
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
7
7
7
7
7
7
3
3
3,5
3,5
2
2
40°
30°
40°
600
0
800
-
l
l
l
-
l
l
l
1,5
1
3
-
55
55
70
-
30°
800
-
l
-
l
1,5
-
15
-
30°
30°
600
600
-
l
l
-
l
l
-
78
68
-
30°
600
-
l
-
l
3
3
Max.
2 paia
-
50
-
-
1000
1000
0
-
-
l
-
l
-
-
36
16
2
-
Speciali
Sport
Parziali
7
7
7
Impostare la centrifuga
,
,
.
,
.
,
.
31
I
Preparare la biancheria
1
2
3
1
1
1
1
1
20
33
I
Anomalie:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
35
I
*
‫‪AR‬‬
‫‬
‫‪AR‬‬
‫‪65 - 100 cm‬‬
‫‬
‫‪AR‬‬
‫‪7‬‬
‫‪-‬‬
‫‪171‬‬
‫‪-‬‬
‫‪7‬‬
‫‪-‬‬
‫‪155‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪153‬‬
‫‪-‬‬
‫‪147‬‬
‫‬‫‪104‬‬
‫‪1‬‬
‫‪90°‬‬
‫‪1000‬‬
‫●‬
‫●‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪2‬‬
‫‪90°‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫‪2‬‬
‫‪60°‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫‪7‬‬
‫‪2‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫‪7‬‬
‫‪-‬‬
‫‪3‬‬
‫‪60°‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫‪7‬‬
‫‪3,5‬‬
‫‪130‬‬
‫‪4‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫‪7‬‬
‫‪3,5‬‬
‫‪92‬‬
‫‪71‬‬
‫‪5‬‬
‫‪60°‬‬
‫‪800‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪85‬‬
‫‪72‬‬
‫‪6‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪800‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪72‬‬
‫‪60‬‬
‫‪7‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪600‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪1,5‬‬
‫‪-‬‬
‫‪55‬‬
‫‪-‬‬
‫‪8‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪0‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪1‬‬
‫‪-‬‬
‫‪55‬‬
‫‪-‬‬
‫‪9‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪800‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪3‬‬
‫‪-‬‬
‫‪70‬‬
‫‪-‬‬
‫‪10‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪800‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪1,5‬‬
‫‪15‬‬
‫‪-‬‬
‫‪11‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪600‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪3‬‬
‫‪-‬‬
‫‪78‬‬
‫‪-‬‬
‫‪12‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪600‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪3‬‬
‫‪-‬‬
‫‪68‬‬
‫‪-‬‬
‫‪13‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪600‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫‪-‬‬
‫‪50‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫●‬
‫●‬
‫‪7‬‬
‫‪-‬‬
‫‪36‬‬
‫‪-‬‬
‫عصر‬
‫‪-‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪7‬‬
‫‪-‬‬
‫‪16‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪0‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪7‬‬
‫‪-‬‬
‫‪2‬‬
‫‪-‬‬
‫‪AR‬‬
‫“‬
‫‪,‬‬
‫‪,‬‬
‫‪.‬‬
‫‪,‬‬
‫‪.‬‬
‫‪,‬‬
‫‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‪20‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪AR‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫عیب یابی‪11 ،‬‬
‫سرویس‪10 ،‬‬
‫نصب‬
‫‬
‫‪65 - 100 cm‬‬
‫مدل‬
‫از ‪ 1‬تا ‪ 7‬کیلوگرم‬
‫اتصاالت آب‬
‫حداکثر فشار ‪ 1‬مگاپاسکال (‪ 10‬بار)‬
‫حداقل فشار ‪ 0.05‬مگاپاسکال (‪ 0.5‬بار)‬
‫ظرفیت مخزن ‪ 52‬لیتر‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪90°‬‬
‫‪90°‬‬
‫‪60°‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪60°‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪60°‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪7‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫حداکثر بار (کیلوگرم)‬
‫زمان اکو‬
‫زمان اکو‬
‫‪1000‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪800‬‬
‫‪800‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‬‫‬‫‬‫‬‫‪3,5‬‬
‫‪3,5‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪171‬‬
‫‪155‬‬
‫‪153‬‬
‫‪147‬‬
‫‪130‬‬
‫‪92‬‬
‫‪85‬‬
‫‪72‬‬
‫‬‫‬‫‬‫‬‫‪104‬‬
‫‪71‬‬
‫‪72‬‬
‫‪60‬‬
‫‪600‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪1,5‬‬
‫‪-‬‬
‫‪55‬‬
‫‪-‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪0‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪1‬‬
‫‪-‬‬
‫‪55‬‬
‫‪-‬‬
‫‪40°‬‬
‫‪800‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪3‬‬
‫‪-‬‬
‫‪70‬‬
‫‪-‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪800‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪1,5‬‬
‫‪-‬‬
‫‪15‬‬
‫‪-‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪600‬‬
‫‪600‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫‪78‬‬
‫‪68‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫‪13‬‬
‫‪30°‬‬
‫‪600‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫حداکثر‬
‫‪ 2‬جفت‬
‫‪-‬‬
‫‪50‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪7‬‬
‫‪-‬‬
‫‪36‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪7‬‬
‫‪-‬‬
‫‪16‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪0‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪7‬‬
‫‪-‬‬
‫‪2‬‬
‫‪-‬‬
‫‪10‬‬
‫‪،‬‬
‫‪،‬‬
‫‪،‬‬
‫‪.‬‬
‫‪،‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫ایمنی کلی‬
‫‪20‬‬
‫‪1‬‬
‫‪0‬‬
‫مشکل‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪10‬‬
ES
IWC 7105
Detergentes y ropa, 68
61
65 - 100 cm
IWC 7105
ES
63
FUNCIÓN
PROGRAMAS
Piloto PUERTA
BLOQUEADA
TEMPERATURA
Contenedor de detergentes
65
ES
ES
1
2
2
2
3
4
5
6
-
171
155
153
147
130 104
92
71
85
72
72
60
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
40°
1000
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
7
7
7
7
7
7
3
3
3,5
3,5
2
2
40°
30°
40°
600
0
800
-
l
l
l
-
l
l
l
1,5
1
3
-
55
55
70
-
30°
800
-
l
-
l
1,5
-
15
-
30°
30°
600
600
-
l
l
-
l
l
3
3
78
68
-
30°
600
-
l
-
l
Max.2
pares
-
50
-
-
1000
1000
0
-
-
l
-
l
-
7
7
7
-
36
16
2
-
Sport
ES
,
,
.
67
Contenedor de detergentes
1
2
3
1
1
1
1
1
sábana 400/500 g
funda 150/200 g
mantel 400/500 g
albornoz 900/1200 g
toalla 150/250 g
20
69
ES
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
71
PT
Programas, 78
IWC 7105
Detergentes e roupa, 80
73
Desembalar e nivelar
Desembalar
65 - 100 cm
PT
IWC 7105
largura 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidade 53,5 cm.
75
DESLIGA
FUNÇÕES
PROGRAMAS
TEMPERATURA
PORTA
BLOQUEADA
PT
77
PT
Carga
max. (Kg)
Amaciador
1
2
2
2
3
4
5
6
-
171
155
153
147
130 104
92
71
85
72
72
60
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
40°
1000
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
7
7
7
7
7
7
3
3
3,5
3,5
2
2
40°
30°
40°
600
0
800
-
l
l
l
-
l
l
l
1,5
1
3
-
55
55
70
-
30°
800
-
l
-
l
1,5
-
15
-
30°
30°
600
600
-
l
l
-
l
l
-
78
68
-
30°
600
-
l
-
l
3
3
Max.
2 paia
-
50
-
-
1000
1000
0
-
-
l
-
l
-
7
7
7
-
36
16
2
-
Sport
Programas Parciais
,
,
.
Anti-mancha
Ciclo branqueador adequado para eliminar as nódoas mais resistentes. Coloque lixívia na gaveta adicional 4 (veja
"Ciclo para branquear”).
,
.
,
.
79
PT
Detergentes e roupa
PT
Preparar a roupa
1
2
3
1
1
1
1
1
20
81
PT
Limpar a máquina de lavar roupa
Para obter acesso à pré-câmara:
PT
Anomalias:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A máquina de lavar roupa
carrega e descarrega água
continuamente.
83
PT

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées