Simer 2355-04, 2310-04, 2310, 2300-04, 2305-04 Manuel du propriétaire
Add to my manuals
16 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of 16
OWNER’S MANUAL Pompe submersible à usage général MANUAL DEL USUARIO Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Call 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 Composer le 1 (800) 468-7867 / 1 (800) 546-7867 Llame al 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 Français . . . . . . . . . . . . Pages 7-11 ©2009 SIM861 (Rev. 1/13/10) GPH (LPH) AT TOTAL FEET (M) 0 5 10 15 20 25 (0) (1.5m) (3m) (4.6m) (6.1m) (7.6m) CAPACITY GALLONS(L)/Hour 2300-04 1,320 1,170 2305-04 (4,997) (4,429) 2310-04 2,160 1,740 2355-04 (8,160) (6,600) 1,020 810 510 (3,861) (3,066) (1,931) – (–) 1,620 1,260 720 60 (6,120) (4,790) (2,700) (240) ELECTRICAL & SWITCH SPECIFICATIONS Model No. 2300-04 2305-04 2310-04 2355-04 HP 1/4 1/4 1/4 1/3 / 1-800-546-7867 Installation / Operation 3 INSTALLATION / 1-800-546-7867 Operation 4 Dewater flat roofs Roofs .3 .3 3696 0500 NEW / 1-800-546-7867 Repair Parts 5 Model Numbers 2300-04, 2310-04 Model Numbers 2305-04, 2355-04 1 2 3 4 5925 0109 Key 1 1 2 3 4 4 4 Part Description Power Cord (2300, 2305, 2355) Power Cord (2310) Adapter Cover, Motor Assembly Inlet Screen Inlet Screen (2305-04) Inlet Screen (2355-04) 2300-04 2310-04 2305-04 2355-04 PS117-54-TSU PS117-36-TSU HA5 ** PS8-129P PS117-54-TSU — HA5 ** — PS8-128P PS8-127P Qty. 1 1 1 1 1 1 1 — — / 1-800-546-7867 90 days 2300, 2310, 2330, 2520ULST, 2943, 2955, 2956, 2957, 2960, 5023SS, A5500 2 Years 3 Years Pre-Charge Water System Tank, 3985, 3986 5 Years 3963, 3988, 3995, 3997 Lifetime Sécurite / Consignes générales LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans cette Notice et collées sur la pompe. Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel de blessures corporelles : avertit d’un danger qui causera des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore. avertit d’un danger qui risque de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore. ATTENTION avertit d’un danger qui causera ou qui risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore. Le mot NOTA indique des instructions spéciales et importantes n’ayant aucun rapport avec les dangers. Garder les autocollants de sécurité en bon état; les remplacer s’ils manquent ou s’ils ont été endommagés. DESCRIPTION Ces pompes submersibles à usage général sont conçues pour vider les réservoirs de stockage, les puits de lumière, les bateaux, les terrasses et les citernes. Elles sont équipées d’un cordon électrique muni d’une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre. Le moteur étanche à bague de déphasage est rempli d’huile pour qu’il chauffe moins pendant son fonctionnement. Les paliers à coussinet-douille de l’arbre du moteur ne nécessitent aucune lubrification. Dispositif de protection thermique contre les surcharges à réenclenchement automatique. NOTA : Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée ni de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe est utilisée pour pomper de l’eau salée ou de la saumure. CARACTÉRISTIQUES Courant d’alimentation requis ...................................115 V, 60 Hz Température du liquide .........................inférieure à 120 °F (50 °C) Circuit de dérivation individuel minimum....................15 ampères Refoulement de pompe .............................................1 1/4 po NPT Adaptateur............................................tuyau d’arrosage de 3/4 po Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive. Ne pomper que de l’eau avec cette pompe. REMARQUE : Cette pompe n’est pas conçue pour être utilisée en tant que pompe de fontaine ou de chute d’eau ni dans des eaux salées ou de saumure! Son utilisation avec une chute d’eau, une fontaine, de l’eau salée ou de saumure annulera la garantie. Ne pas utiliser où de l’eau recircule. 7 RENDEMENT Gal/h (L/h) À LA HAUTEUR TOTALE DE REFOULEMENT EN PIEDS (m) N° de 0 5 10 15 20 25 modèle (0) (1,5m) (3m) (4,6m) (6,1m) (7,6m) DÉBIT REFOULÉ EN GALLONS (L)/Hauteur 2300-04 1,320 1,170 1,020 810 510 – 2305-04 (4,997) (4,429) (3,861) (3,066) (1,931) (–) 2310-04 60 2355-04 2,160 1,740 1,620 1,260 720 (8,160) (6,600) (6,120) (4,740) (2,700) (240) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET INTERRUPTEUR N° de modèle ch Pleine charge du moteur (en ampères) 2300-04 2305-04 2310-04 2355-04 1/4 1/4 1/4 1/3 5,6 6,0 5,6 10,0 Circuit de dérivation individuel minimum (en ampères) 10 10 10 15 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Normalement, les électropompes à usage général fournissent de nombreuses années de service sans incident si elles sont bien posées, entretenues et utilisées. Se reporter à «Tableau de recherche des pannes» de cette Notice pour les problèmes courants des pompes à usage général et comment y remédier. Pour plus de renseignements, s’adresser au marchand ou appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 ou 1 800 546-7867. 1. Il faut connaître les utilisations de la pompe, ses limites et les dangers potentiels que son utilisation représente. 2. Ne pas utiliser cette pompe s’il y a présence de poissons dans l’eau. Une fuite d’huile provenant du moteur pourrait tuer les poissons. 3. Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe. 4. Dissiper toute la pression du circuit avant d’intervenir sur un des éléments de la pompe. 5. Vidanger l’eau du circuit avant d’intervenir sur la pompe. 6. Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de démarrer la pompe. Une canalisation de refoulement non immobilisée risque de se déplacer comme un fouet et de causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. 7. Avant chaque utilisation, s’assurer que les tuyaux souples ne comportent pas de points faibles ni de parties usées et que tous les raccords sont bien serrés. Cette pompe n’est pas conçue pour vider les piscines. Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 Installation / Fonctionnement 8. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments de l’ensemble. Procéder à un entretien périodique selon le besoin. 9. Prévoir un moyen de dissiper la pression des pompes dont la canalisation de refoulement risque d’être fermée ou obstruée. 10. Sécurité personnelle : a. Lorsque l’on intervient sur une pompe, toujours porter des lunettes de sécurité. b. Toujours garder la zone de travail propre, dégagée et bien éclairée - Enlever tous les outils et tout l’équipement inutiles. c. Les visiteurs doivent se tenir à une distance sécuritaire de la zone de travail. d. Poser des cadenas pour s’assurer que les enfants ne pourront pas pénétrer dans l’atelier de travail. Poser aussi un interrupteur général et enlever les clés des démarreurs. 11. Pour câbler une électropompe, observer tous les codes de sécurité et de l’électricité en vigueur. 12. Cet équipement ne fonctionne que sur le courant alternatif monophasé de 115 volts. Il est muni d’un cordon électrique approuvé à 3 conducteurs et d’une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre. Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures, voire de mort. Avant d’intervenir sur la pompe et pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le cordon électrique de la pompe de la prise de courant. Aucune étude n’a été faite pour savoir si cette pompe pouvait être utilisée aux alentours des piscines. Cette pompe est livrée avec un conducteur électrique dont un de ses conducteurs et une broche de sa fiche servent à la mise à la terre. Ne brancher cette fiche que dans une prise de courant adéquatement mise à la terre. 13. 14. 15. 16. 17. Au cas où l’installation ne comporterait que des prises de courant à 2 trous, remplacer la prise de courant dans laquelle la fiche sera branchée par une prise de courant à 3 trous adéquatement mise à la terre et posée conformément aux codes et aux décrets en vigueur. Ne pas marcher sur cette surface humide tant que toute l’alimentation en courant électrique n’aura pas été coupée. Si le sectionneur principal se trouve au sous-sol, appeler la compagnie qui fournit l’électricité pour lui demander d’interrompre le service alimentant la maison ou appeler le service d’incendie de la municipalité pour plus de renseignements. On risque d’être mortellement électrocuté si on ne respecte pas cet avertissement. Ne jamais lever la pompe par son cordon électrique. Tout le câblage doit être exécuté par un électricien qualifié. S’assurer que le courant d’alimentation est conforme aux caractéristiques de l’équipement. Protéger le cordon électrique contre les objets tranchants, les surfaces chaudes, l’huile et les produits chimiques. Éviter de faire des noeuds avec le cordon. Remplacer immédiatement le cordon électrique s’il est endommagé ou usé. Ne pas toucher le moteur de la pompe pendant qu’il fonctionne. Les moteurs peuvent fonctionner par les températures élevées. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe ni remplacer un fusible lorsqu’on a les mains humides ou lorsqu’on se tient debout sur une surface mouillée, humide ou dans l’eau. 8 INSTALLATION 1. Poser la pompe sur une surface dure et dans au moins 2 pouces d’eau. 2. Brancher la conduite de refoulement avec les raccords fournis. 3. Il ne faut pas poser la pompe sur une surface en argile, en terre ou sablonneuse. Bien que la pompe puisse habituellement pomper les petites particules en suspension dans l’eau, débarrasser la zone à pomper des petites pierres et des petits graviers qui risqueraient de boucher la pompe. *NOTA : L’herbe, la boue, le sable et les petits gravillons peuvent boucher la pompe et réduire son débit. Garder l’orifice d’aspiration de la pompe propre. 4. Pour minimiser le bruit du moteur et les vibrations au cas où on utiliserait un tuyau rigide, un petit morceau de tuyau en caoutchouc, (une durite de radiateur, par exemple) peut être posé sur la conduite de refoulement à l’aide de colliers, près de la pompe. 5. Courant électrique : Ces pompes sont conçues pour fonctionner sur le courant électrique de 115 V, 60 Hz. Elles doivent être branchées sur un circuit de dérivation individuel d’au moins 15 ampères. Chaque pompe est livrée avec un cordon électrique à 3 conducteurs avec broche de mise à la terre. Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures, voire de mort. La pompe doit toujours être électriquement raccordée à la terre, sur un tuyau d’eau mis à la terre, une canalisation adéquatement mise à la terre ou un circuit électrique adéquatement mis à la terre. Ne jamais couper la broche ronde de mise à la terre de la fiche. 6. Si la conduite de refoulement de la pompe est exposée aux températures de congélation extérieures, la partie exposée au gel doit être installée de façon que l’eau restant dans le tuyau puisse se vidanger en retombant par gravité. Si l’on ne respecte pas cette recommandation, l’eau emprisonnée dans la conduite de refoulement peut geler et la pompe risque d’être endommagée. 7. Vérifier le fonctionnement du système en observant la pompe qui effectue un cycle complet. Risque d’inondation. Ne pas procéder à cette vérification de fonctionnement risque de causer un mauvais fonctionnement, une panne prématurée, voire une inondation. FONCTIONNEMENT Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures, voire de mort. Ne pas manipuler une pompe ni un moteur de pompe si on a les mains humides ou si on se tient sur une surface mouillée ou humide ou dans l’eau. Couper le courant alimentant la pompe avant d’intervenir sur la pompe. 1. Le joint de l’arbre est lubrifié et refroidi par l’eau. Ne pas faire fonctionner la pompe si elle n’est pas dans l’eau. Le joint sera endommagé si la pompe fonctionne à sec. Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 Fonctionnement 2. La pompe n’enlèvera pas toute l’eau. Lorsqu’elles sont posées sur une surface plane, les pompes 2300, 2305, et 2310 pomperont jusqu’à 1/8 de pouce de la surface de pompage. Le modèle no 2355 pompera jusqu’à 5/8 de pouce de la surface de pompage. NOTA : Pour les cycles de fonctionnement de longue durée, et pour que le moteur ne surchauffe pas, la pompe doit toujours être immergée. Si la pompe fonctionne pendant de longues durées et pour qu’elle refroidisse adéquatement, il est préférable qu’elle soit entièrement immergée. 9 BOUCHON D'AIR Si un bouchon d’air se forme dans la pompe, elle fonctionnera mais ne débitera pas d’eau. Un bouchon d’air causera la surchauffe de la pompe, puis sa panne. Les pompes sont dotées d’un trou antibouchon d’air intégré. Voir la Figure 1 pour l’emplacement du trou. Fuite de la bouchon d’air est normale. Si l’on soupçonne un bouchon d’air, débrancher la pompe, nettoyer le trou antibouchon d’air avec un trombone ou un morceau de fil de fer, puis redémarrer la pompe. Asséchage des Roofs toits-terrasses .3 Clapet antibouchon d’air Anti-Airlock Valve (Déposer la crépine et (Remove screen chercher l’accès en and look under dessous la pompe) pumpdefor access) Vidage des pièces inondées Basements .3 Figure 1: Dégrafer la crépine à l’aide d’un tournevis et chasser afin de la nettoyer. S’assurer que tous les fermoirs sont bien serrés lors de la repose. 3696 0500 NEW Figure 2 : Utilisations typiques Recherche des pannes SYMPTÔMES La pompe ne démarre pas ou ne fonctionne pas. CAUSES POSSIBLES La pompe n’est pas branchée. Fusible sauté. Tension de ligne basse. Moteur défectueux. La pompe fonctionne mais ne débite pas d’eau ou débite très peu d’eau. Le refoulement est obstrué (obstruction ou glace dans la tuyauterie). L’aspiration est obstruée. Tension de ligne basse. Des pièces de l’impulseur sont usées ou bien l’impulseur est bouché. Bouchon d'air. REMÈDES S’assurer que la pompe est branchée dans une prise de courant électrique adéquate. Le remplacer par un fusible de calibre adéquat ou bien réarmer le disjoncteur. Si la tension est inférieure à la tension minimum recommandée, vérifier le calibre des conducteurs côté sectionneur principal de la propriété. Si le calibre des conducteurs est bon, s’adresser à la compagnie d’électricité. Remplacer la pompe. Déposer la pompe et la nettoyer ainsi que les tuyauteries. Déposer la pompe et nettoyer son aspiration. Si la tension est inférieure à la tension minimum recommandée, vérifier le calibre des conducteurs côté sectionneur principal de la propriété. Si le calibre des conducteurs est bon, s’adresser à la compagnie d’électricité. Remplacer la pompe. Arrêter la pompe pendant quelques secondes, nettoyer le trou antibouchon d’air, puis redémarrer la pompe. Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 Pièces de rechange 10 Numéros de modèle 2300-04, 2310-04 Numéros de modèle 2305-04, 2355-04 1 2 3 4 5925 0109 Réf. 1 1 2 3 4 4 4 Désignation Cordon électrique (2300, 2305, 2355) Cordon électrique (2310) Adaptateur Couvercle du moteur Crépine d’aspiration Crépine d’aspiration (2305-04) Crépine d’aspiration (2355-04) Qté 2300-04 2310-04 2305-04 2355-04 1 1 1 1 1 1 1 PS117-54-TSU PS117-36-TSU HA5 ** PS8-129P — — PS117-54-TSU — HA5 ** — PS8-128P PS8-127P ** Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe. / 1-800-546-7867 11 GARANTIE LIMITÉE SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, conformément aux modalités et conditions exposées ci-dessous. Le reçu de l’achat d’origine et l’étiquette d’information sur la garantie sont requis pour déterminer la recevabilité de la réclamation au titre de la garantie. La recevabilité de la réclamation se base sur la date de l’achat d’origine du produit, et non sur la date d’un éventuel remplacement sous garantie. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit uniquement. L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires. Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER au 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867. Les réclamations au titre de cette garantie doivent être effectuées en retournant le produit (à l’exception des pompes d’eaux d’égout, voir ci-dessous) au détaillant où il a été acheté, et ce, immédiatement après la découverte de la défaillance supposée. SIMER prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de 30 jours après l’expiration de la garantie. Cette garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location. POMPES D’EAUX D’ÉGOUT NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle de SIMER. Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination. En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout : • Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe. • À des fins de garantie, retourner l’étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l’original du reçu au détaillant. • Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale. Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois Produit 90 jours 2300, 2310, 2330, 2520ULST, 2943, 2955, 2956, 2957, 2960, 5023SS, A5500 2 ans Pompe pour puits submersibles de 4 pouces, 2945, 2958, 2975PC, 2985, 3075SS, 3983, 3984 3 ans Réservoir préchargé de système d’eau, 3985, 3986 5 ans 3963, 3988, 3995, 3997 À vie Modalités et conditions générales L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon SIMER, ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération; (3) Les défaillances dues à une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inappropriés; (4) Une application, une utilisation ou une réparation atypique ou non approuvée; (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux. SIMER NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT. LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DU PRODUIT À UN EMPLOI PARTICULIER. LES PRÉSENTES GARANTIES NE PEUVENT SE PROLONGER AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE ICI. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État. SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115 Téléphone : 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 • Télécopieur : 1 800 390-5351 Courriel : [email protected] • Site Web : http://www.simerpumps.com 12 RENDIMIENTO GPH (LPH) A ALTURA TOTAL EN PIES (M) Modelo 0 5 10 15 20 25 No. (0) (1,5m) (3m) (4,6m) (6,1m) (7,6m) CAPACIDAD EN GALONES(LITROS)/Hora 2300-04 1,320 1,170 1,020 810 510 – 2305-04 (4,997) (4,429) (3,861) (3,066) (1,931) (–) 2310-04 2,160 1,740 27 1,260 720 60 2355-04 (8,160) (6,600) (102) (4,740) (2,700) (240) ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Y DE CONMUTACIÓN PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que, si se ignoran, Modelo No. HP 2300-04 2305-04 2310-04 2355-04 1/4 1/4 1/4 1/3 5,6 6,0 5,6 10,0 Requisito del ramal individual (Amps.) 10 10 10 15 13. 14. 15. 16. 17. 13 Roofs .3 Basements .3 3696 0500 NEW Figura 2: Usos típicos 15 1 2 3 4 5925 0109 Clave 1 1 2 3 4 4 4 Cantidad 2300-04 2310-04 2305-04 2355-04 1 1 1 1 1 1 1 PS117-54-TSU PS117-36-TSU HA5 ** PS8-129P — — PS117-54-TSU — HA5 ** — PS8-128P PS8-127P Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867 16 GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR. Período de garantía 90 días 2300, 2310, 2330, 2520ULST, 2943, 2955, 2956, 2957, 2960, 5023SS, A5500 2 años 3 años 5 años 3963, 3988, 3995, 3997 De por vida
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées