NuTone 744NTC Guide d'installation
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur le Ventilateur / Luminaire encastré 744NTC. Le dispositif fonctionne comme une combinaison de ventilateur et de lumière, commandée par des interrupteurs marche/arrêt et des minuteries. Il est destiné à la ventilation générale et peut être installé dans des plafonds plats. L’unité est conçue pour être installée entre les solives et permet une connexion facile des conduits. Assurez-vous que le conduit est le plus court possible et comporte le minimum de coudes pour des performances optimales.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
Page 1 Fan Fan Fan Fan OPERATION ! Page 2 PLAN THE INSTALLATION 45 4" ROUND DAMPER/DUCT CONNECTOR HOUSING 45 Cooking Equipment Floor MOUNTING BRACKET INSTALLATION TRIM RING / BAFFLE ROOF CAP ** 4-IN. ROUND DUCT ** 4-IN. ROUND ELBOW ** 1/8" GAP Page 3 VERTICAL POWER CABLE CONNECTION HORIZONTAL POWER CABLE CONNECTION GROUND TO WIRING PLATE FLUSH 2-WIRE PLUS GROUND POWER CABLE WHITE TO WHITE WIRING PLATE BLUE (FAN) TO BLACK TOP / BACK OF HOUSING RED (LAMP) TO RED GROUND TO WIRING PLATE 3-WIRE PLUS GROUND POWER CABLE WHITE TO WHITE WIRING PLATE Page 4 2 5 CLEARANCE HOLE 6 HOUSING COLLAR 4 7 3 9 10 TRIM RING / BAFFLE 12 11 13 SPRINGS 14 LAMP BRACKET KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 97014185 97016382 98003036 98005512 99524804 99524805 99080557 97016454 8 9 10 11 12 99271323 99271322 99420551 99770033 97016664 97016665 13 14 99524802 99525160 99043575A MODEL 744NTC MODÈLE ® VENTILATEUR / LUMIAIRE ENCASTRÉ VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique. 3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment les codes et normes du bâtiment relatifs à la protection contre les incendies. 4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et celles des codes des autorités locales. 5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond. 6. Les ventilateurs possédent un conduit doivent toujours être ventilés à l’air libre. 7. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit comporter les mentions appropriées pour ces utilisations et être connecté à un circuit protégé par un disjoncteur différentiel (GFCI). 8. Ne placez pas un interrupteur à un endroit accessible de la baignoire ou de la douche. 9. N’installez cet appareil que dans un plafond plat. 10. L’utilisez uniquement dans des installations non classées résistantes au feu. 11. Ne l’utilisez pas dans un endroit équipé d’un système de traitement de l’air ambiant. 12. ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE : AMPOULE DE 75 W MAX. N’utilisez que des ampoules R30, BR30, PAR30L ou PAR30LN (75 W max.). Pour les emplacements mouillés (bain ou douche) - n’utilisez que des ampoules PAR30L ou PAR30LN (75 W max.). N’utilisez aucun autre type d’ampoule. N’installez pas d’ampoules identifiées comme étant destinées à des luminaires fermés. 13. Cette unité doit comporter une mise à la terre. ATTENTION ! 1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Il ne doit pas être utilisé pour éliminer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. 2. Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer les roues du ventilateur ou les rendre bruyantes, utilisez le protecteur en carton afin de protéger l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc. 3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences. FONCTIONNEMENT Page 5 Le ventilateur et l’éclairage peuvent être commandés par diverses combinaisons d’interrupteurs et de minuterie : • Le ventilateur et l’éclairage commandés par un seul interrupteur • Le ventilateur et l’éclairage commandés par des interrupteurs distincts • Le ventilateur commandé par un interrupteur - l’éclairage par un gradateur • Le ventilateur commandé par une minuterie N’utilisez pas une commande de vitesse pour faire fonctionner le ventilateur de cet appareil. Voir la section « Câblage » pour les différentes options de connexion. NETTOYAGE Pour nettoyer la garniture circulaire / déflecteur : Utilisez un aspirateur avec une brosse souple ou enlevez la garniture circulaire / déflecteur et nettoyez-le avec un chiffon doux et du savon ou un détergent doux. Séchez-le correctement avant de le réinstaller. Pour nettoyer l’intérieur du boîtier : Enlevez la garniture circulaire / déflecteur et nettoyez l’intérieur avec un aspirateur muni d’une brosse souple. ENTRETIEN Le moteur est lubrifié à vie. Il ne doit pas être huilé ni démonté. Consultez la section “Pièces de rechange” pour la liste et les illustrations des pièces. GARANTIE BROAN-NUTONE CANADA INC. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont exempts de défauts reliés aux matériaux ou à la main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Pendant cette période de un an, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou remplacera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES OU LES TUBES, LES AMPOULES OU LES BATTERIES, LES FILTRES, LE CONDUIT, LES ÉVENTS DE TOITURE, LES ÉVENTS MURAUX ET LESAUTRE ACCESSOIRES DE CONDUIT. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagés par suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que celle effectuée par Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé), mauvaise installation ou installation contraire au mode d’installation recommandé. La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an telle qu’elle est spécifié pour la garantie exprimée. L’ENGAGEMENTDE BROAN-NUTONE CANADADE RÉPARER OU DE REMPLACER,AU CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADANE DOIT PAS ÊTRETENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE L’UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT AVEC CELLES-CI. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes. Pour obtenir le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez (a) aviser BroanNuTone Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce. Lorsque vous demanderez le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Date d’installation Enterpreneur ou installateur N0 de modèle et description du produit POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE : Pour connaître le Centre de service Broan-NuTone Canada Inc. autorisé indépendant le plus proche: Composez le numéro sans frais: 1-888-882-7626 Garder à portée de la main : le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème Broan-NuTone Canada Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 Page 6 Installateur : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire. ZONE DE CUISSON Ne l’installez pas au-dessus ou à l’intérieur de cette zone PLANIFICATION DE L’INSTALLATION 45 45 HOUSING BOÎTIER BRIDE DE MOUNTING MONTAGE BRACKET Appareil de cuisson Plancher Ne l’installez pas dans une zone de cuisson. Cet appareil ne doit pas être installé au-dessus ou à l’intérieur de la zone de cuisson illustrée. FINISHED PLAFONDCEILING FINI* INSTALLATION Installation type L’appareil peut être installé partout entre les solives du plafond à l’aide des brides de montage incluses. * L’installez uniquement dans un plafond plat. ÉVENT DE TOITURE ** 1. Installez les brides de montage. Glissez les brides de montage réglables dans les rainures du boîtier. Courbez les onglets du protecteur en carton et insérez-le dans l’ouverture du boîtier. REMARQUE : Le protecteur en carton protège l’intérieur du boîtier de la poussière de plâtre et de construction. Ne l’enlevez pas tant que la construction n’est pas terminée. ÉVENT MURAL ** ** Vendu séparément Deux des façons les plus courantes de raccorder les conduits à l’appareil. L’appareil sera plus silencieux et efficace si le conduit est le plus court possible et comporte le minimum de coudes. Prévoyez l’alimentation de l’appareil avec la tension adéquate et le câble approprié. ÉCART DE 3 MM 1/8" GAP (1/8 PO) 2. Marquez la position de montage. Placez l’unité entre les solives et allongez les brides de montage. IMPORTANT : Placez les brides de manière à avoir un écart de 3 mm (1/8 po) entre le bas du boîtier et le matériau du plafond. Marquez la partie supérieure du trou de serrure de chaque bride. Page 7 CONNEXION VERTICALE DU CÂBLE D’ALIMENTATION CONNEXION HORIZONTALE DU CÂBLE D’ALIMENTATION 3. Plantez les clous. Enlevez temporairement l’unité et enfoncez partiellement un clou sur chacune des quatre marques tracées. 6. Choisissez la direction du câble d’alimentation. Retirez la plaque de câblage. Une fois reposée, la plaque de câblage permet au câble d’entrer horizontalement ou verticalement dans l’unité. 7. Branchez les fils. Le câblage peut être effectué à l’extérieur du boîtier, tel qu’illustré. Utilisez des connecteurs homologués UL pour effectuer le câblage conformément aux codes locaux. DESSUS / ARRIÈRE DU BOÎTIER MISE À LA TERRE SUR LA PLAQUE DE CÂBLAGE 4. Suspendez et fixez le boîtier. Suspendez l’unité aux clous. Vérifiez qu’il y a bien un écart de 3 mm (1/8 po) entre le bas du boîtier et le matériau du plafond. Finissez d’enfoncer les clous. Si les solives sont très espacées : utilisez une vis à tôle n° 8 x 3/8 pour réunir les brides allongées et solidifier le montage. Pour éviter les bruits de vibration, pincez les brides de montage dans les rainures où elles sont insérées. CÂBLE D’ALIMENTATION À 2 FILS PLUS UN FIL DE TERRE Le ventilateur et l’éclairage sont commandés par un seul interrupteur. DE NIVEAU BLEU (VENTILATEUR) AVEC NOIR DESSUS / ARRIÈRE DU BOÎTIER ROUGE (ÉCLAIRAGE) AVEC ROUGE 5. Fixez le registre / raccord de conduit. Enclenchez le registre / raccord de conduit sur le boîtier. Assurezvous que les onglets du raccord sont correctement bloqués dans les fentes du boîtier. (Le dessus du registre / raccord doit affleurer le dessus du boîtier.) BLANC AVEC BLANC Le ventilateur est commandé par un interrupteur distinct ou une minuterie. L’éclairage est commandé par un interrupteur distinct ou un gradateur. MODÈLE MODEL 744NTC ® Page 8 PIÈCES DE RECHANGE MATÉRIAU DU PLAFOND FINI 1 L’ensemble de support d’éclairage doit être enlevé pour accéder à ces pièces. 2 TROU DE PASSAGE 5 6 COLLET DU BOÎTIER 4 9 Découpez une ouverture dans le plafond fini pour le collet du boîtier. RESSORTS 7 3 8. Finissez la surface du plafond. 8 GARNITURE CIRCULAIRE/ DÉFLECTEUR 10 12 11 13 14 SUPPORT D’ÉCLAIRAGE REPÈRE 9. Fixez la garniture circulaire / déflecteur au boîtier. Enlevez le protecteur en carton à l’intérieur du collet du boîtier. Insérez une extrémité de chaque ressort dans les trous du support d’éclairage. Centrez la garniture circulaire / déflecteur dans l’ouverture du plafond. 10. Installez l’ampoule. ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE : AMPOULE DE 75 W MAX. N’utilisez que des ampoules R30, BR30, PAR30L ou PAR30LN (75 W max.). Pour les emplacements mouillés (bain ou douche) - n’utilisez que des ampoules PAR30L ou PAR30LN (75 W max.). N’utilisez aucun autre type d’ampoule. N’installez pas d’ampoules identifiées comme étant destinées à des luminaires fermés. N° DE PIÈCE 1 2 3 4 5 6 7 97014185 97016382 98003036 98005512 99524804 99524805 99080557 97016454 8 9 10 11 12 99271323 99271322 99420551 99770033 97016664 97016665 13 99524802 14 99525160 DESCRIPTION Registre / raccord de conduit Ensemble de boîtier Bride de montage (4 req.) Plaque d’adaptateur de câblage Roue à ailettes * Support de moteur / venturi * Moteur * Ensemble moteur / support de moteur (comprend repères n° 6 et 7) Prise Protecteur thermique Pince de fil en plastique Socle d’ampoule Support d’éclairage Ensemble de support d’éclairage (incluant n° 8 à 12) Garniture cirulaire / déflecteur avec ressorts Ressorts de clapet (2 req.) Veuillez commander les pièces par N° DE PIÈCE – et non par N° DE REPÈRE. * L’ensemble de support d’éclairage doit être enlevé pour accéder à ces pièces. 99043575A">
Publicité
Fonctionnalités clés
- Combinaison de ventilateur et de lumière
- Commandes par interrupteur marche/arrêt et minuterie
- Ventilation générale
- Installation dans un plafond plat
- Connexion facile des conduits
Foire aux questions
Vous pouvez utiliser des ampoules R30, BR30, PAR30L ou PAR30LN avec une puissance maximale de 75 W. Pour les emplacements humides (baignoire ou douche), utilisez uniquement des ampoules PAR30L ou PAR30LN.
Passez l'aspirateur sur la garniture circulaire/déflecteur avec une brosse souple ou retirez-la et nettoyez-la avec un chiffon doux et du savon ou un détergent doux. Séchez-la soigneusement avant de la remettre en place.
Broan-NuTone Canada offre une garantie limitée d'un an sur ce produit, couvrant les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas les démarreurs ou les tubes de lampes fluorescentes, les ampoules ou les batteries, les filtres, les conduits, les évents de toiture, les évents muraux et les autres accessoires de conduits.