publicité
▼
Scroll to page 2
of
32
DOWNDRAFT VENTILATION Contents 4Safety Precautions Features Operation 9Care Recommendations 2 | | 3 SAFETY PRECAUTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 4 | SAFETY PRECAUTIONS | 5 DOWNDRAFT FEATURES FEATURE 1 2 3 Top Cover 4 Filter and Filter Cover 1 2 Downdraft (model DD36). 6 | DOWNDRAFT OPERATION 1To 2To 3To 4To DELAY FEATURE Control module. | 7 DOWNDRAFT OPERATION filters. MELT OFF 8 | ON E2 ZON ON H HIG 3 E2 ZON OF F CL EA R H HIG O H HIG DGE BRI ON OFF H HIG OFF SIM Filter removal. ON SIM H HIG ZO NE OFF SIM OFF SIM ON Control module Filters | 9 TROUBLESHOOTING SERVICE 10 | VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE Contenido de seguridad de Wolf 2 | | 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4 | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR IGNICIÓN DE GRASA EN UNA ESTUFA, OBEDEZCA LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES : | 5 2 3 4 3 4 1 2 Tiro descendente (modelo DD36). 6 | FUNCIONAMIENTO DEL TIRO DESCENDENTE INDICADOR DEL FILTRO 1Para 2Para 3Para 4Para | 7 FUNCIONAMIENTO DEL TIRO DESCENDENTE MELT OFF ON 8 | ON E2 ZON ON H HIG 3 E2 ZON OF F CL EA R H HIG O H HIG DGE BRI ON OFF H HIG OFF SIM ON SIM ZO NE OFF SIM OFF SIM H HIG Filtros | 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO 10 | | 11 VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE Table des matières Service à la clientèle 4Precautions Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d´enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l´emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d´installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure. de sécurité 6Caractéristiques de l´aspiration descendante 7Fonctionnement de l´aspiration descendante 9Conseils d´entretien 10Dépannage 11Garantie de Wolf Si votre produit a besoin d´être réparé, assurez-vous d´utiliser un fournisseur de service certifié par l´usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs dispo-nibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de service certifiés par l´usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous. RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE Numéro de modèle Numéro de série Date de l´installation Nom du service certifié Numéro du service certifié Dépositaire autorisé Numéro du dépositaire Remarque importante Pour s´assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne- ments qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d´indication contraire. 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Merci Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l´idée de faire partie de votre résidence pendant des décennies à venir. À titre d´entreprise familiale de troisième génération, nous avons un intérêt personnel dans la préparation des aliments de votre famille. Nous avons bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les meilleurs aliments qui soient. Grâce à votre achat, vous obtiendrez l´une des garanties les plus robustes de l´industrie des appareils électroménagers. Prenez un moment pour lire la déclaration de garantie complète à la page 11. Il est aussi important d´enregistrer votre appareil Wolf pour vous assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propriétaires, comme l´assurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où un service serait nécessaire durant la période de garantie et en vue d´avoir une preuve d´achat en cas de réclamation d´assurance habitation. Vous pouvez effectuer l´enregistrement de l´une des façons suivantes : • En postant la fiche d´enregistrement du produit Wolf dûment remplie. • En enregistrant votre appareil en ligne à wolfappliance.com/register et en créant un compte personnalisé My Sub-Zero/Wolf avec le numéro de série de votre produit. • Par téléphone en appelant le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820. À titre de propriétaire Wolf, vous pouvez compter sur un soutien continu, jour après jour. Notre centre de service à la clientèle est offert 24 heures par jour, sept jours par semaine et composé d´employés experts en produit bien informés dans notre usine de Madison au Wisconsin. En cas de besoin, composez simplement le 800-222-7820 et parlez avec un de nos experts en produit. Ils vous aideront à résoudre tout problème que vous pourriez avoir. Nous sommes confiants que ce guide répondra à vos questions au sujet des caractéris-tiques, du fonctionnement et de l´entretien de votre Wolf, mais si vous avez des questions supplémentaires, communiquez avec nous au 800-222-7820 ou visitez-nous en ligne à wolfappliance.com. | 3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES •Lisez ce guide d´utilisation et d´entretien attentivement avant d´utiliser votre nouvelle ventilation à aspiration descendante afin de réduire le risque d´incendie, de choc électrique ou de blessures. •Assurez-vous que l´installation et le service sont appropriés. Cet appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. •Le service de garantie doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l´usine. •Le travail d´installation et le câblage électrique doivent être effectués par une (des) personne(s) qualifiée(s) conformément à tous les codes et normes applicables, y compris ceux concernant la construction résistante au feu. AVERTISSEMENT EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : a) Utilisez cette unité uniquement de la façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. b)Avant de réparer ou de nettoyer l´unité, débranchez-la ou coupez le courant sur le panneau de commande et verrouillez les moyens de débrancher le service pour empêcher le courant d´être remis en marche accidentellement. Lorsque les moyens de débrancher le service ne peuvent pas être verrouillés, fixez un dispositif d´avertissement bien en vue, comme une étiquette, au panneau de service. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE •Il faut suffisamment d´air pour la combustion appropriée et l´évacuation des gaz par la sortie (cheminée) de l´équipement de chauffage au mazout pour éviter le refoulement de l´air. •Suivez les directives du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA ou association nationale de protection contre les incendies), l´American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE ou société américaine des ingénieurs de chauffage, réfrigération et climatisation) et les autorités locales concernant les codes. •Ne faites pas fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Éliminez le ventilateur ou retournez-le à un établissement de service autorisé pour le faire examiner et/ou réparer. •Cet appareil doit être mis à la terre. MISE EN GARDE Pour ventilation générale seulement. N´utilisez pas pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives. •Les ventilateurs à enveloppe doivent toujours être ventilés vers l´extérieur. •En vue de réduire le risque d´incendie, utilisez seulement des gaines en acier. •N´installez pas cette aspiration descendante si le commutateur d´activation se trouve directement derrière un brûleur ou un élément. La distance minimale entre le commutateur et le rebord du brûleur doit être de 4 po (102). •Ne portez pas des vêtements lâches ou qui pendent lorsque vous utilisez cet appareil. Ils peuvent être enflammés par les brûleurs ou les éléments de la surface de cuisson. •Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où cet appareil est utilisé. MISE EN GARDE En vue de réduire le risque d´incendie et correctement évacuer l´air, assurez-vous d´acheminer l´air vers l´extérieur. Ne ventilez pas l´évacuation dans des espaces entre des murs ou des plafonds ou dans des greniers, des galeries ou des garages. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE •Ne réparez pas et ne remplacez pas cet appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Tout autre service doit être effectué par un technicien qualifié. •Pour éviter d´endommager le roulement-moteur ou de déséquilibrer les rotors, gardez la pulvérisation de cloison sèche, la poussière de construction, etc. loin de l´unité électrique. •Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n´endommagez pas les fils électriques ou d´autres services publics cachés. •Veuillez lire l´étiquette de spécification sur l´aspiration descendante pour obtenir de plus amples renseignements et connaître les exigences. AVERTISSEMENT EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D´UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE CUISINIÈRE : a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance lorsque les réglages sont élevés. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des renversements graisseux qui peuvent s´enflammer. Chauffez les huiles lentement à feu doux ou moyen. b)Mettez toujours la hotte EN MARCHE lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments (comme des crêpes Suzette, des cerises jubilés, du bœuf au poivre flambé). AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS D´INCENDIE DE GRAISSE, RESPECTEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES: a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s´éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LES POMPIERS. b)NE RAMASSEZ JAMAIS UNE POÊLE EN FEU— vous risqueriez de vous brûler. c) N´UTILISEZ PAS DE L´EAU, y compris des linges à vaisselle et des serviettes mouillés— cela causerait une violente explosion de vapeur. d)Utilisez un extincteur SEULEMENT si : 1)Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l´utiliser. 2)Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé. 3)Les pompiers ont été appelés. 4)Vous pouvez lutter contre le feu en gardant votre dos vers une sortie. Selon les « Conseils de sécurité-incendie pour la cuisine » publiés par la NFPA. c) Nettoyez les éventails de ventilation fréquemment. Ne laissez pas de la graisse s´accumuler sur le ventilateur ou le filtre. d)Utilisez une poêle de taille appropriée. Utilisez toujours un ustensile de cuisson approprié pour la taille de l´élément en surface. | 5 CARACTÉRISTIQUES DE L´ASPIRATION DESCENDANTE Caractéristiques de l´aspiration descendante Comment commencer Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d´utilisation et d´entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recommandations d´entretien du système de ventilation à aspiration descendante. Plaque signalétique du produit (sous le comptoir) 2 Module de commande monté à distance 3 Couvercle supérieur 4 Filtre et couvercle du filtre 3 4 1 2 Aspiration descendante (modèle DD36). 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Pour s´assurer que toute l´huile résiduelle du processus de fabrication a été enlevée, nettoyez l´aspiration descendante à fond avec de l´eau chaude et un détergent doux avant de l´utiliser. Rincez et séchez avec un chiffon doux. Reportez-vous aux recommandations de soin à la page 9. FONCTIONNEMENT DE L´ASPIRATION DESCENDANTE Fonctionnement de l´aspiration descendante MODULE DE COMMANDE INDICATEUR DE FILTRE 1Pour Après environ 30 heures de fonctionnement, la DEL FILTER (filtre) s´allume pour indiquer que les filtres doivent être nettoyés. Reportez-vous aux recommandations de soin à la page 9. activer l´aspiration descendante, appuyez sur le bouton UP/DOWN (haut/bas). La cheminée de l´aspiration descendante s´élèvera et la soufflerie se mettra automatiquement en marche à basse vitesse. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous. 2Pour régler la vitesse de la soufflerie, appuyez sur le bouton HIGH+ (élevé+), MEDIUM (moyen) ou LOW (faible). La DEL correspondante s´allumera pour indiquer le réglage de la soufflerie. Pour réinitialiser l´indicateur de filtre, appuyez sur le bouton FILTER. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous. 3Pour initier le mode de suralimentation, appuyez et tenez le bouton HIGH+ pendant cinq secondes. La suralimentation augmente le débit d´air d´environ 20 % de plus que le réglage élevé, mais se limite à une durée de 10 minutes. Après 10 minutes, la soufflerie se remet automatiquement au réglage élevé. 4Pour désactiver le ventilateur, enfoncez le bouton qui correspond à l'indicateur à DEL illuminé ou appuyez sur UP/DOWN (haut/bas). FONCTION DE DÉLAI La fonction de délai continue le fonctionnement de la soufflerie pendant environ cinq minutes après l´usage, puis s´éteint automatiquement. Si la soufflerie fonctionnait à la vitesse élevée ou moyenne, elle passera alors au réglage inférieur suivant pendant cinq minutes avant de s´arrêter. La cheminée demeurera relevée jusqu´à ce que le bouton UP/DOWN soit enfoncé. Module de commande. wolfappliance.com | 7 FONCTIONNEMENT DE L´ASPIRATION DESCENDANTE Retrait du filtre Appuyez sur le bouton UP/DOWN (haut/bas). La cheminée de l'aspiration descendante s'élèvera et la soufflerie se mettra automatiquement en marche à basse vitesse. Appuyez sur le bouton LOW (faible) pour désactiver le ventilateur. Pour retirer les filtres, poussez le filtre vers le bas tout en tirant le filtre vers l'avant et hors de l'aspiration descendante. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Réinstallez en utilisant la procédure inverse. Les filtres peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Reportez-vous aux recommandations de soin à la page 9. REMARQUE IMPORTANTE : ne faites pas fonctionner l´aspi- ration descendante sans filtre. MELT OFF ON 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 ON E2 ZON ON H HIG 3 E2 ZON OF F CL EA R H HIG O H HIG DGE BRI ON OFF H HIG OFF SIM Retrait du filtre. ON SIM ZO NE OFF SIM OFF SIM H HIG CONSEILS D´ENTRETIEN Conseils d´entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l´acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d´eau suivi d´un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l´acier inoxydable. Module de commande Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture. Pulvérisez sur un chiffon avant d´essuyer le panneau. REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvérisez pas des produits à nettoyer directement sur le module de commande. Filtres Placez les filtres et les couvercles de filtre dans le lave-vaisselle à environ 140 °F (60 °C) ou lavez-les à la main avec un détergent biodégradable. | 9 DÉPANNAGE Dépannage FONCTIONNEMENT SERVICE Le système de ventilation à aspiration descendante ne fonctionne pas. • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l´usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l´usine le près de chez vous, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820. •Assurez-vous qu´il y ait du courant. •Vérifiez l´alimentation électrique vers l´unité et assurez-vous que le disjoncteur est en marche. •Avant d´appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l´emplacement de la plaque signalétique. •Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d´installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 2 de ce guide. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays. 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d´installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d´œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s´avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l´usine, à moins d´indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d´affaires. GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS Pendant cinq ans à compter de la date originale d´installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s´avéreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l´apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs à soufflerie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d´œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d´un service non certifié ou d´autres sources. CONDITIONS S´APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE La garantie s´applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s´applique seulement aux produits installés dans l´un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d´œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L´OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ISSUS DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l´exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l´exclusion ci-dessus peut ne pas s´appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d´autres droits légaux qui peuvent varier d´une province à l´autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l´usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; vérifiez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à [email protected] ou composez le 800-222-7820. *L´acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d´œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les filtres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du produit. | 11 P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 823416 REV-B 2 / 2015 800.222.7820
publicité
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées