Wolf Downdraft Ventilation, DD30, DD45, DD36 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages

publicité

Wolf Downdraft Ventilation, DD30, DD45, DD36 Mode d'emploi | Manualzz
DOWNDRAFT VENTILATION
Contents
4Safety
Precautions
Features
Operation
9Care
Recommendations
2
|
|
3
SAFETY PRECAUTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
4
|
SAFETY PRECAUTIONS
|
5
DOWNDRAFT FEATURES
FEATURE
1
2
3
Top Cover
4
Filter and Filter Cover
1
2
Downdraft (model DD36).
6
|
DOWNDRAFT OPERATION
1To
2To
3To
4To
DELAY FEATURE
Control module.
|
7
DOWNDRAFT OPERATION
filters.
MELT
OFF
8
|
ON
E2
ZON
ON
H
HIG
3
E2
ZON
OF
F
CL
EA
R
H
HIG
O
H
HIG
DGE
BRI
ON
OFF
H
HIG
OFF
SIM
Filter removal.
ON
SIM
H
HIG
ZO
NE
OFF
SIM
OFF
SIM
ON
Control module
Filters
|
9
TROUBLESHOOTING
SERVICE
10
|
VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
Contenido
de seguridad
de Wolf
2
|
|
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
4
|
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR
IGNICIÓN DE GRASA EN UNA ESTUFA, OBEDEZCA LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES :
|
5
2
3
4
3
4
1
2
Tiro descendente (modelo DD36).
6
|
FUNCIONAMIENTO DEL TIRO DESCENDENTE
INDICADOR DEL FILTRO
1Para
2Para
3Para
4Para
|
7
FUNCIONAMIENTO DEL TIRO DESCENDENTE
MELT
OFF
ON
8
|
ON
E2
ZON
ON
H
HIG
3
E2
ZON
OF
F
CL
EA
R
H
HIG
O
H
HIG
DGE
BRI
ON
OFF
H
HIG
OFF
SIM
ON
SIM
ZO
NE
OFF
SIM
OFF
SIM
H
HIG
Filtros
|
9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO
10
|
|
11
VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE
Table des matières
Service à la clientèle
4Precautions
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la fiche d´enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du
produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l´emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la
garantie, vous devrez aussi avoir la date d´installation et le
nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
de sécurité
6Caractéristiques
de l´aspiration descendante
7Fonctionnement
de l´aspiration descendante
9Conseils
d´entretien
10Dépannage
11Garantie
de Wolf
Si votre produit a besoin d´être réparé, assurez-vous
d´utiliser un fournisseur de service certifié par l´usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle,
ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs dispo-nibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs
de service certifiés par l´usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l´installation
Nom du service certifié
Numéro du service certifié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Remarque importante
Pour s´assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d´indication contraire.
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Merci
Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l´idée de faire partie de votre résidence
pendant des décennies à venir. À titre d´entreprise familiale de troisième génération, nous
avons un intérêt personnel dans la préparation des aliments de votre famille. Nous avons
bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les meilleurs aliments qui soient.
Grâce à votre achat, vous obtiendrez l´une des garanties les plus robustes de l´industrie
des appareils électroménagers. Prenez un moment pour lire la déclaration de garantie
complète à la page 11. Il est aussi important d´enregistrer votre appareil Wolf pour vous
assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propriétaires, comme
l´assurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où un service serait
nécessaire durant la période de garantie et en vue d´avoir une preuve d´achat en cas de
réclamation d´assurance habitation. Vous pouvez effectuer l´enregistrement de l´une des
façons suivantes :
•
En postant la fiche d´enregistrement du produit Wolf dûment remplie.
•
En enregistrant votre appareil en ligne à wolfappliance.com/register et en créant un
compte personnalisé My Sub-Zero/Wolf avec le numéro de série de votre produit.
•
Par téléphone en appelant le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
À titre de propriétaire Wolf, vous pouvez compter sur un soutien continu, jour après jour.
Notre centre de service à la clientèle est offert 24 heures par jour, sept jours par semaine
et composé d´employés experts en produit bien informés dans notre usine de Madison au
Wisconsin. En cas de besoin, composez simplement le 800-222-7820 et parlez avec un
de nos experts en produit. Ils vous aideront à résoudre tout problème que vous pourriez
avoir.
Nous sommes confiants que ce guide répondra à vos questions au sujet des caractéris-tiques, du fonctionnement et de l´entretien de votre Wolf, mais si vous avez des
questions supplémentaires, communiquez avec nous au 800-222-7820 ou visitez-nous
en ligne à wolfappliance.com.
|
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
•Lisez ce guide d´utilisation et d´entretien attentivement avant d´utiliser votre nouvelle ventilation
à aspiration descendante afin de réduire le risque
d´incendie, de choc électrique ou de blessures.
•Assurez-vous que l´installation et le service sont
appropriés. Cet appareil doit être correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
•Le service de garantie doit être effectué par un
centre de service Wolf certifié par l´usine.
•Le travail d´installation et le câblage électrique
doivent être effectués par une (des) personne(s)
qualifiée(s) conformément à tous les codes et
normes applicables, y compris ceux concernant la
construction résistante au feu.
AVERTISSEMENT
EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
RESPECTEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :
a)
Utilisez cette unité uniquement de la façon
prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b)Avant de réparer ou de nettoyer l´unité, débranchez-la ou coupez le courant sur le panneau
de commande et verrouillez les moyens de
débrancher le service pour empêcher le courant d´être remis en marche accidentellement.
Lorsque les moyens de débrancher le service
ne peuvent pas être verrouillés, fixez un dispositif d´avertissement bien en vue, comme une
étiquette, au panneau de service.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
•Il faut suffisamment d´air pour la combustion
appropriée et l´évacuation des gaz par la sortie
(cheminée) de l´équipement de chauffage au
mazout pour éviter le refoulement de l´air.
•Suivez les directives du fabricant de l´équipement
de chauffage et les normes de sécurité comme
celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA ou association nationale de
protection contre les incendies), l´American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE ou société américaine des
ingénieurs de chauffage, réfrigération et climatisation) et les autorités locales concernant les codes.
•Ne faites pas fonctionner un ventilateur dont le
cordon ou la fiche sont endommagés. Éliminez le
ventilateur ou retournez-le à un établissement de
service autorisé pour le faire examiner et/ou réparer.
•Cet appareil doit être mis à la terre.
MISE EN GARDE
Pour ventilation générale seulement. N´utilisez pas
pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.
•Les ventilateurs à enveloppe doivent toujours être
ventilés vers l´extérieur.
•En vue de réduire le risque d´incendie, utilisez seulement des gaines en acier.
•N´installez pas cette aspiration descendante si le
commutateur d´activation se trouve directement
derrière un brûleur ou un élément. La distance
minimale entre le commutateur et le rebord du
brûleur doit être de 4 po (102).
•Ne portez pas des vêtements lâches ou qui
pendent lorsque vous utilisez cet appareil. Ils
peuvent être enflammés par les brûleurs ou les
éléments de la surface de cuisson.
•Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où cet appareil est utilisé.
MISE EN GARDE
En vue de réduire le risque d´incendie et correctement évacuer l´air, assurez-vous d´acheminer l´air
vers l´extérieur. Ne ventilez pas l´évacuation dans
des espaces entre des murs ou des plafonds ou
dans des greniers, des galeries ou des garages.
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
•Ne réparez pas et ne remplacez pas cet appareil
à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Tout autre service doit être
effectué par un technicien qualifié.
•Pour éviter d´endommager le roulement-moteur ou
de déséquilibrer les rotors, gardez la pulvérisation
de cloison sèche, la poussière de construction, etc.
loin de l´unité électrique.
•Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou
un plafond, n´endommagez pas les fils électriques
ou d´autres services publics cachés.
•Veuillez lire l´étiquette de spécification sur l´aspiration descendante pour obtenir de plus amples
renseignements et connaître les exigences.
AVERTISSEMENT
EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D´UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE
CUISINIÈRE :
a)
Ne laissez jamais les unités de surface sans
surveillance lorsque les réglages sont élevés.
Les débordements par bouillonnement causent
de la fumée et des renversements graisseux
qui peuvent s´enflammer. Chauffez les huiles
lentement à feu doux ou moyen.
b)Mettez toujours la hotte EN MARCHE lorsque
vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez
des aliments (comme des crêpes Suzette, des
cerises jubilés, du bœuf au poivre flambé).
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
EN CAS D´INCENDIE DE GRAISSE, RESPECTEZ
LES DIRECTIVES SUIVANTES:
a)
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle
bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau
métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES
ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les
flammes ne s´éteignent pas immédiatement,
ÉVACUEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
b)NE RAMASSEZ JAMAIS UNE POÊLE EN FEU—
vous risqueriez de vous brûler.
c)
N´UTILISEZ PAS DE L´EAU, y compris des
linges à vaisselle et des serviettes mouillés—
cela causerait une violente explosion de
vapeur.
d)Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1)Vous savez que vous avez un extincteur de
classe ABC et vous savez déjà comment
l´utiliser.
2)Le feu est petit et contenu dans la zone où
il a commencé.
3)Les pompiers ont été appelés.
4)Vous pouvez lutter contre le feu en gardant
votre dos vers une sortie.
Selon les « Conseils de sécurité-incendie pour la
cuisine » publiés par la NFPA.
c)
Nettoyez les éventails de ventilation fréquemment. Ne laissez pas de la graisse s´accumuler
sur le ventilateur ou le filtre.
d)Utilisez une poêle de taille appropriée. Utilisez
toujours un ustensile de cuisson approprié
pour la taille de l´élément en surface.
|
5
CARACTÉRISTIQUES DE L´ASPIRATION DESCENDANTE
Caractéristiques de l´aspiration descendante
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à
cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques
instants pour lire ce guide d´utilisation et d´entretien. Que
vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il
vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recommandations d´entretien du système de ventilation à aspiration descendante.
Plaque signalétique du produit (sous le comptoir)
2
Module de commande monté à distance
3
Couvercle supérieur
4
Filtre et couvercle du filtre
3
4
1
2
Aspiration descendante (modèle DD36).
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Pour s´assurer que toute l´huile résiduelle du processus de
fabrication a été enlevée, nettoyez l´aspiration descendante
à fond avec de l´eau chaude et un détergent doux avant
de l´utiliser. Rincez et séchez avec un chiffon doux. Reportez-vous aux recommandations de soin à la page 9.
FONCTIONNEMENT DE L´ASPIRATION DESCENDANTE
Fonctionnement de l´aspiration descendante
MODULE DE COMMANDE
INDICATEUR DE FILTRE
1Pour
Après environ 30 heures de fonctionnement, la DEL FILTER
(filtre) s´allume pour indiquer que les filtres doivent être
nettoyés. Reportez-vous aux recommandations de soin à la
page 9.
activer l´aspiration descendante, appuyez sur le
bouton UP/DOWN (haut/bas). La cheminée de l´aspiration descendante s´élèvera et la soufflerie se mettra
automatiquement en marche à basse vitesse. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
2Pour
régler la vitesse de la soufflerie, appuyez sur le
bouton HIGH+ (élevé+), MEDIUM (moyen) ou LOW
(faible). La DEL correspondante s´allumera pour indiquer
le réglage de la soufflerie.
Pour réinitialiser l´indicateur de filtre, appuyez sur le bouton
FILTER. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
3Pour
initier le mode de suralimentation, appuyez et tenez
le bouton HIGH+ pendant cinq secondes. La suralimentation augmente le débit d´air d´environ 20 % de plus
que le réglage élevé, mais se limite à une durée de 10
minutes. Après 10 minutes, la soufflerie se remet automatiquement au réglage élevé.
4Pour
désactiver le ventilateur, enfoncez le bouton qui
correspond à l'indicateur à DEL illuminé ou appuyez sur
UP/DOWN (haut/bas).
FONCTION DE DÉLAI
La fonction de délai continue le fonctionnement de la
soufflerie pendant environ cinq minutes après l´usage, puis
s´éteint automatiquement.
Si la soufflerie fonctionnait à la vitesse élevée ou moyenne,
elle passera alors au réglage inférieur suivant pendant cinq
minutes avant de s´arrêter. La cheminée demeurera relevée
jusqu´à ce que le bouton UP/DOWN soit enfoncé.
Module de commande.
wolfappliance.com
|
7
FONCTIONNEMENT DE L´ASPIRATION DESCENDANTE
Retrait du filtre
Appuyez sur le bouton UP/DOWN (haut/bas). La cheminée
de l'aspiration descendante s'élèvera et la soufflerie se
mettra automatiquement en marche à basse vitesse.
Appuyez sur le bouton LOW (faible) pour désactiver le
ventilateur.
Pour retirer les filtres, poussez le filtre vers le bas tout en
tirant le filtre vers l'avant et hors de l'aspiration descendante. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Réinstallez
en utilisant la procédure inverse.
Les filtres peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Reportez-vous aux recommandations de soin à la page 9.
REMARQUE IMPORTANTE : ne faites pas fonctionner l´aspi-
ration descendante sans filtre.
MELT
OFF
ON
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
ON
E2
ZON
ON
H
HIG
3
E2
ZON
OF
F
CL
EA
R
H
HIG
O
H
HIG
DGE
BRI
ON
OFF
H
HIG
OFF
SIM
Retrait du filtre.
ON
SIM
ZO
NE
OFF
SIM
OFF
SIM
H
HIG
CONSEILS D´ENTRETIEN
Conseils d´entretien
NETTOYAGE
Acier inoxydable
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l´acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres
humecté d´eau suivi d´un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l´acier inoxydable.
Module de commande
Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture.
Pulvérisez sur un chiffon avant d´essuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvérisez pas des produits à nettoyer directement sur le module de
commande.
Filtres
Placez les filtres et les couvercles de filtre dans le lave-vaisselle à environ 140 °F (60 °C) ou lavez-les à la
main avec un détergent biodégradable.
|
9
DÉPANNAGE
Dépannage
FONCTIONNEMENT
SERVICE
Le système de ventilation à aspiration descendante ne
fonctionne pas.
• Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service Wolf certifié par l´usine.
Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par
l´usine le près de chez vous, consultez la section Contact
et assistance de notre site Web, wolfappliance.com ou
appelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820.
•Assurez-vous qu´il y ait du courant.
•Vérifiez l´alimentation électrique vers l´unité et assurez-vous que le disjoncteur est en marche.
•Avant d´appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l´emplacement de la plaque signalétique.
•Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d´installation et le nom de votre dépositaire Wolf
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 2 de ce guide.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des
marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d´installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance
couvre toutes les pièces et la main d´œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel
normal, toute partie du produit qui s´avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre
de service Wolf certifié par l´usine, à moins d´indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc.
Le service sera fourni pendant les heures normales d´affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d´installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les
pièces suivantes qui s´avéreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au
gaz (sauf l´apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs à soufflerie (hottes de ventilation),
les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire
utilise le service Wolf certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le
propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d´œuvre. Si le propriétaire utilise un service
non certifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour
obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les
pièces achetées d´un service non certifié ou d´autres sources.
CONDITIONS S´APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s´applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s´applique seulement aux produits installés dans l´un des cinquante états des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d´œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS
PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE
DÉCOULANT DE L´OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ISSUS DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l´exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l´exclusion ci-dessus peut ne pas s´appliquer à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d´autres droits légaux qui peuvent varier
d´une province à l´autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l´usine le plus près
de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; vérifiez la
section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à [email protected] ou composez le 800-222-7820.
*L´acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert
par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d´œuvre pour toute défectuosité cosmétique.
*Les filtres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du
produit.
|
11
P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744
823416 REV-B
2 / 2015
800.222.7820

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées