MX 57 EX Multimètre - Multimeter Multimeter - Multimetro - Multímetro

MX 57 EX Multimètre - Multimeter Multimeter - Multimetro - Multímetro
MX 57 EX
Multimètre - Multimeter
Multimeter - Multimetro - Multímetro
50 000 points - counts - Punkte - punti - puntos
de sécurité intrinsèque
intrinsically safe
mit Eigensicherheit
a sicurezza intrinseca
de seguridad intrínseca
FRANÇAIS - page 4 -
Chapitre
I
Chapter
II
Kapitel
III
page 24 -
ITALIANO -
pagina 64 - Capitolo
IV
página 84 - Capítulo
V
Chapitre I
17
18
4
19
6
20
8
5
7
IECEx LCI 07.0010 X
LCIE 02 ATEX 6005 X
II 2 G D or
I M2
15
(
IP 67
16
9
14
13
12
1
2
2
IEC 61010-1
11
3
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
LEGENDE / LEGEND / BESCHREIBUNG / LEGENDA / LEYENDA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Borne d'entrée calibres (10,11,12,13,14,16)
Entrée de référence du multimètre
Borne d'entrée calibre µA mA (15)
Mise sous tension (fonctions secondaires)
Changement de gamme
Mesure en mode relatif
Mesure de crête
Gel de l'affichage
Mise hors tension
Mesure de tension alternative
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Mesure de tension 500 mV
Mesure de tension continue
Mesure de résistance
Mesure de capacité
Mesure de courant jusqu'à 500 mA
Mesure de température
Elargissement de l'échelle du bargraph
Sélection des fonctions temporelles
Sélection consultations des valeurs de surv.
Envoi de données vers une imprimante
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
3
Chapitre I
TABLE DES MATIERES
1. INSTRUCTIONS GENERALES .................................................................................................. 5
1.1. Consignes de sécurité.......................................................................................................... 5
1.2. Dispositifs de protection ....................................................................................................... 7
1.3. Dispositifs de sécurité .......................................................................................................... 7
1.4. Garantie ............................................................................................................................... 7
1.5. Maintenance......................................................................................................................... 8
1.6. Déballage - Ré-emballage.................................................................................................... 8
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................................ 9
2.1. Commutateur ....................................................................................................................... 9
2.2. Clavier .................................................................................................................................. 9
2.3. Afficheur............................................................................................................................... 9
2.4. Alimentation ......................................................................................................................... 9
2.5. Bornes d'entrée .................................................................................................................... 9
3. MISE EN SERVICE .................................................................................................................. 10
3.1. Connexion des cordons...................................................................................................... 10
3.2. Mise sous tension de l'appareil........................................................................................... 10
3.3. Arrêt de l'appareil ............................................................................................................... 10
3.4. Configurations particulières de l'appareil ............................................................................ 10
3.5. Entretien du multimètre ...................................................................................................... 11
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE .......................................................................................... 12
4.1. Touche SEL/ON ................................................................................................................. 12
4.2. Touche RANGE.................................................................................................................. 15
4.3. Touche REL ....................................................................................................................... 15
4.4. Touche PK +/- .................................................................................................................... 15
4.5. Touche HOLD .................................................................................................................... 15
4.6. Touche ZOOM ................................................................................................................... 15
4.7. Touche SURV .................................................................................................................... 16
4.8. Touche Hz.......................................................................................................................... 16
4.9. Touche PRINT ................................................................................................................... 16
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES............................................................................................ 17
5.1. Tensions continues ............................................................................................................ 17
5.2. Tensions alternatives (AC et AC + DC) .............................................................................. 17
5.3. Courants continus .............................................................................................................. 18
5.4. Courants alternatifs (AC et AC + DC) ................................................................................. 18
5.5. Résistances / Mode continuité............................................................................................ 19
5.6. Capacités ........................................................................................................................... 19
5.7. Mesure de tension de seuil diodes ..................................................................................... 20
5.8. Fonction dB ........................................................................................................................ 20
5.9. Fonction puissance résistive............................................................................................... 20
5.10. Fréquences ...................................................................................................................... 20
5.11. Rapport cyclique : % + , % - ............................................................................................. 21
5.12. Comptage d'événements positifs ( ) ou négatifs ( ) ..................................................... 21
5.13. Largeur d'impulsions positives ( ) ou négatives ( )....................................................... 21
5.14. Fonction température ....................................................................................................... 21
6. CARACTERISTIQUES GENERALES....................................................................................... 22
6.1. Accessoires........................................................................................................................ 23
4
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
1.
Vous venez d'acquérir un multimètre portable numérique 50 000 points de sécurité intrinsèque ;
nous vous remercions de votre confiance.
Pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, vous devez respecter les consignes décrites
dans cette notice pour assurer un fonctionnement sûr du multimètre, dans les conditions
d’utilisation spécifiées.
Le multimètre MX 57 EX est conforme à la norme de sécurité CEI 61010-1 Ed. 2 (2001) double
isolation, relative aux instruments de mesures électroniques. Il a été conçu pour une utilisation,
en intérieur, dans un environnement de degré de pollution 2, à une altitude inférieure à 2000 m,
une température comprise entre 0°C et 50°C, avec une humidité relative inférieure à 80 %
jusqu’à 40°C.
Il est utilisable pour des mesures sur des circuits de Catégorie de mesure III pour des tensions
n'excédant jamais 600 V (AC ou DC) par rapport à la terre.
La sécurité de tout système qui pourrait intégrer cet instrument relève de la responsabilité de
l’assembleur du système.
Il répond aux normes européennes Cenelec EN 60079-0, EN 60079-11, EN 61241-0 et
EN 61241-11 (matériel électrique pour atmosphères explosibles) suivant la Directive 94/9/CE
(ATEX) et aux normes internationales IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 61241-0, IEC 61241-11
suivant le schéma de certification IECEx.
Il permet de réaliser des mesures électriques en atmosphères explosibles sur des circuits de
sécurité intrinsèque (gaz selon groupe IIC, classe de température: suivant la pile utilisée) en
zone de danger potentiel (zone 1) et dans les mines grisouteuses (groupe I). Conformément à la
norme, l’homologation autorise les mesures de tension jusqu’à 60 V, de courant inférieur 500 mA
et à une température ne dépassant pas 40°C.
1.1.
Consignes de sécurité
Après une utilisation sur des circuits autres que ceux de sécurité intrinsèque, l’utilisateur
devra observer une période d’attente de 3 minutes avant d’emporter le multimètre en zone
dangereuse classée EX.
1.1.1. Utilisation du multimètre de sécurité intrinsèque en zone dangereuse
L’emploi sûr du matériel en zones dangereuses nécessite de connaître le groupe de gaz et de
comparer la température d’auto-inflammation des mélanges gazeux considérés à la température
de marquage du matériel.
Ce multimètre ne doit être utilisé que par du personnel connaissant les règles des matériels pour
atmosphères explosibles et ayant suivi une formation appropriée.
Le multimètre MX 57 EX peut être utilisé pour des opérations de mesure de courte durée sur des
circuits de sécurité intrinsèque de catégorie ″ib″. ″Courte durée″ signifie que le multimètre ne doit
pas être utilisé en permanence, ni être utilisé en tant qu’appareil fixe.
Le multimètre MX 57 EX peut être considéré comme un élément passif sans accumulateur
d’énergie, c’est-à-dire sans inductance lint ≈ 0, ni capacitance Cint ≈ 0.
Pendant une mesure de tension, pour éviter toute surtension, le circuit de sécurité intrinsèque
existant ne doit jamais être ouvert.
1.1.2. Avant l'utilisation
∗ Avant toute utilisation en atmosphères explosibles, vérifier le type de pile montée
dans l'appareil afin de connaître la classe de température autorisée.
Si nécessaire, adapter la pile parmi les références des tableaux du §. Alimentations
de la page 23.
∗ Respecter les conditions d’environnement et de stockage.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
5
Chapitre I
∗ Les paramètres électriques du circuit de sécurité intrinsèque doivent respecter les
valeurs suivantes : U ≤ 60 V (valeur crête) ou I ≤ 500 mA
∗ Pour sa sécurité, l’utilisateur ne devra utiliser que les cordons livrés avec l’appareil.
Avant chaque utilisation, veiller à ce qu’ils soient en parfait état de fonctionnement.
∗ En atmosphère explosible, n’utiliser que des accessoires possédant un certificat de
conformité autorisant l’association avec ce multimètre.
1.1.3. Pendant l'utilisation
∗ Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications
propres à chaque type de mesure, particulièrement celles concernant la sécurité
intrinsèque.
∗ Lorsque le multimètre est relié aux circuits de mesure, ne pas toucher une borne non
utilisée.
∗ Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur à mesurer n'est pas connu, s'assurer que le
calibre de mesure de départ est le plus élevé possible ou, si possible, choisir le
mode de changement automatique des calibres.
∗ Avant de changer de fonction, débrancher les cordons de mesure du circuit mesuré.
∗ Lorsqu'on effectue des mesures de courant, ne jamais changer de calibre, ne pas
brancher ou débrancher les cordons sans que le courant n'ait été coupé. De telles
manœuvres risqueraient de créer des surtensions de rupture pouvant fondre le
fusible ou endommager l'instrument.
∗ Ne jamais effectuer de mesures de résistance sur un circuit sous tension.
1.1.4. Symboles
Attention : Risque de danger.
Reportez-vous à la notice de fonctionnement, afin de connaître la nature
des dangers potentiels et les actions à mener pour éviter ces dangers.
Terre
Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC
1.1.5. Définition des catégories de mesure
CAT III : La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans
l’installation du bâtiment.
Exemple : mesurages sur les tableaux de distribution, le câblage …
1.1.6. Ouverture de l'appareil (obligatoirement hors zone dangereuse classée EX)
6
∗
Avant d'ouvrir l'instrument, le déconnecter impérativement de toute source de
courant électrique et des circuits de mesure et s'assurer de ne pas être chargé
d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments internes.
∗
Le fusible F1 certifié pour les zones dangereuses classées Ex, ainsi que le fusible
F2, doivent être remplacés par un modèle identique aux fusibles d'origine.
(Voir §. 3.5.3. Remplacement de la pile ou d’un fusible).
∗
Tout réglage, entretien ou réparation du multimètre ne doit être effectué que par un
personnel qualifié. Une "personne qualifiée" est une personne familière avec
l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Cette personne
qualifiée devra connaître les matériels pour atmosphères explosibles et devra avoir
suivi une formation sur les règles générales de sécurité intrinsèque.
∗
Lorsque l'appareil est ouvert, certains condensateurs internes peuvent conserver un
potentiel dangereux, même après avoir mis l'appareil hors tension.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
1.2.
∗
En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et
empêcher son utilisation jusqu'à ce qu'il soit procédé à sa vérification.
∗
Il est recommandé de retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée de l'instrument.
Dispositifs de protection
Les appareils de la série ASYC II sont équipés de plusieurs dispositifs assurant leur
protection :
∗ Une protection par varistances permet un écrêtage des surtensions transitoires
présentes aux bornes de mesure.
∗ Une protection avec CTP (Coefficient de Température Positif) protège des
surtensions permanentes inférieures ou égales à 600 V lors de mesures de
résistance, capacité et test diode. Cette protection se ré-arme automatiquement
après la surcharge.
∗ Un fusible F1 de sécurité intrinsèque garantit une protection lors de mesures de
courant.
∗ Un boîtier spécifique sécurité intrinsèque assure une étanchéité IP 67.
1.3.
Dispositifs de sécurité
∗ Il est impossible d'accéder au boîtier de la pile ou du fusible sans avoir, au préalable,
déconnecté les cordons de mesures.
∗ Lors de mesures de tension supérieures à 24 V, le sigle
∗
1.4.
clignote sur l'afficheur.
Lors d'un dépassement de gamme persistant, un signal sonore intermittent indique le
risque de choc électrique.
Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément
aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (3 ans), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur,
celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou
partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la
charge du client.
La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement
incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du
constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou
par la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
Le contenu de cette notice ne peut être reproduit, sous quelque forme que ce soit, sans
l’accord du constructeur.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
7
1.5.
Chapitre I
Maintenance
La maintenance de cet appareil ne peut être effectuée que par une personne ayant suivi une
formation sur les règles de sécurité intrinsèque.
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 55 – Fax : 02 31 64 51 09
1.6.
Déballage - Ré-emballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant l’expédition.
Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument parvienne sans dommage à
l’utilisateur.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute
détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée lors du transport.
S’il en est ainsi, faire immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
Attention !
8
Dans le cas d’une réexpédition, utiliser de préférence l’emballage
d’origine et indiquer, le plus clairement possible, par une note jointe
au matériel les motifs du renvoi.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
2.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Ce multimètre fait partie de la famille ASYC II (Advanced SafetY Concept 2ème génération)
conçue pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection maximale et un
niveau de performance inégalés.
2.1.
Commutateur
Cet instrument de mesure professionnel portable autonome permet de mesurer les grandeurs
suivantes (accessibles par un commutateur rotatif à 8 positions) :
∗ tensions alternatives avec couplage capacitif AC (ou RMS)
∗ tensions alternatives avec couplage direct AC + DC (ou TRMS)
∗ tensions continues DC
∗ courants alternatifs avec couplage capacitif AC (ou RMS)
∗ courants alternatifs avec couplage direct AC + DC (ou TRMS)
∗ courants continus DC
∗ résistances
∗ continuité sonore
∗ capacités
∗ tensions de seuils diodes
∗ fréquences
∗ rapports cycliques
∗ comptage d’impulsions
∗ largeur d’impulsions
∗ dBm
∗ puissance résistive
∗ température
2.2.
Clavier
Un clavier de 9 touches permet :
∗ de sélectionner le mode de changement de gammes (RANGE)
∗ de mémoriser une valeur (HOLD)
∗ de mesurer des crêtes rapides (PK +/-)
∗ de positionner la mesure par rapport à une valeur de référence (REL)
∗ de sélectionner une fonction dérivée de la fonction principale ou de remettre le multimètre
sous tension lorsque celui-ci s'est arrêté automatiquement (SEL/ON)
∗ de sélectionner les mesures temporelles : fréquence, rapport cyclique, chronomètre,
comptage d'évènements (Hz)
∗ d'activer la détection des valeurs minimales, maximales, moyennées (SURV)
∗ de dilater l'afficheur analogique (ZOOM)
∗ d'activer l'envoi de données vers une imprimante ou un ordinateur (PRINT)
2.3.
Afficheur
L'afficheur permet :
∗ une lecture confortable des chiffres (14 mm de hauteur)
∗ une vision analogique du paramètre mesuré grâce à un large bargraph de 34 segments
∗ des mesures sur 50 000 points (haute résolution)
∗ des mesures sur 5 000 points (basse résolution)
2.4.
Alimentation
L'alimentation se fait à partir d'une pile 9 V (6LF22, 6LR61) qui lui assure une autonomie
d'environ 300 heures (en mode VDC). Il est interdit d’utiliser d’autres piles que celles spécifiées
(voir §. 3.5.3. Remplacement de la pile ou du fusible).
2.5.
Bornes d'entrée
Les mesures sont effectuées au moyen des 2 cordons de mesure livrés avec l'appareil reliés aux
bornes d'entrée 1, 2 et 3, comme indiqué au paragraphe 3.1.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
9
3.
3.1.
Connexion des cordons
Chapitre I
Connecter le cordon noir dans la douille COM (ceci pour toutes les mesures à effectuer).
Selon la position du commutateur rotatif, connecter le cordon rouge de la façon suivante :
Position du commutateur rotatif
Borne d'entrée
VAC, mVDC, VDC, Ω,
VΩ
, °C
µA mADC
3.2.
µA / 500mA
Mise sous tension de l'appareil
Tourner le commutateur rotatif jusqu'à la fonction désirée.
L'ensemble des segments de l'afficheur apparaît pendant quelques secondes, l'appareil est
alors prêt pour les mesures.
3.3.
Arrêt de l'appareil
L'arrêt complet de l'appareil se fait soit de façon manuelle par retour du bouton en position
OFF, soit automatiquement après environ une demi-heure de non-utilisation du clavier ou du
commutateur.
Remarque
Afin de ne pas interrompre le mode surveillance (SURV), les mesures
de valeurs crêtes (PK +/-), le mode comptage d'évènements ou une
impression de données en cours, l'arrêt automatique de l'appareil est
inhibé.
Pour la sécurité de l'utilisateur, l'arrêt automatique est également
inhibé lorsque les grandeurs mesurées (Tension / Courant) présentes à
l'entrée dépassent les seuils de dangerosité (indicateur
3.4.
affiché).
Configurations particulières de l'appareil
Afin d'adapter la configuration de l'appareil à l'environnement de mesure, l'utilisateur peut:
- Choisir une réjection 50 Hz ou 60 Hz :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant
appuyée la touche HOLD. La sélection s'inverse par rapport à la dernière
configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non
volatile.
- Choisir l'impédance d'entrée lors des mesures dans la gamme mV :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant
appuyée la touche RANGE. La sélection s'inverse par rapport à la dernière
configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non
volatile.
- Choisir un mode basse résolution (5 000 points) :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant
appuyée la touche REL. La sélection s'affiche pendant 2 secondes.
10
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
3.5.
Entretien du multimètre
Attention ! Toute intervention interne ne peut être effectuée que hors zone
dangereuse.
3.5.1. Auto-vérification des fusibles
Fusible F1 : Lorsque le commutateur est placé sur la position µA mA et que le fusible F1 de
sécurité intrinsèque (0,500 A, 125 V) est hors service, l'afficheur indique "FUSE".
Procéder à son remplacement par un modèle identique.
Fusible F2 : Le fusible F2 (1 A, 600 V, 30 kA) ne dispose pas de détection automatique.
Pour le vérifier, positionner le commutateur en position continuité sonore, relier
l’entrée COM et l’entrée V par un cordon, si le buzzer est actif, le fusible F2
(1 A) est en bon état, si le buzzer n’est pas actif, F2 est hors service.
Procéder à son remplacement par un modèle identique.
Remarque Lorsque le fusible F2 est coupé, procéder à son remplacement : les
mesures de tension sont toujours possibles, mais les spécifications ne
sont plus garanties. Les autres types de mesures ne sont plus possibles.
3.5.2. Auto-vérification de la pile
Lorsque l'indication « BAT » s’affiche en permanence, il reste encore une autonomie
d'environ 10 heures pendant lesquelles l'appareil fonctionne, mais les spécifications ne sont
plus garanties. Procéder au remplacement de la pile.
3.5.3. Remplacement de la pile ou d’un fusible
Lors de rechanges (obligatoirement effectués hors de zone dangereuse classée EX),
s’assurer que seul un fusible du calibre convenable et du type spécifié est utilisé.
L’utilisation d’un fusible non conforme et le court-circuitage du porte-fusible sont
strictement interdits.
Utiliser uniquement une pile 9 V (6LR61, MN1604) certifiée faisant partie de la liste
homologuée. Il est interdit d’utiliser d’autres piles que celles spécifiées.
Piles certifiées : Voir la liste page 23 de cette notice.
ATTENTION : La classe de température dépend de la pile utilisée.
Fusible certifié : F1 Fusible de sécurité intrinsèque 0,5 A, 125 V
LITTLEFUSE
Réf. 259.500
F2 Fusible
1 A, 600 V, 30 kA, 6 x 32 mm
Ouvrir le boîtier du multimètre de la façon suivante (voir dernière page de la notice) :
1 - Démonter la béquille au dos de l'appareil (fig. 1 et 2).
2 - Démonter le volet supérieur en se servant de la béquille comme levier (figure 3).
3 - Retirer la membrane transparente d'étanchéité.
4 - Dévisser la vis de maintien du boîtier étanche situé sous le plastron amovible.
5 - Remplacer la pile ou le fusible défectueux.
Avant toute utilisation de l'appareil, veiller à ce que le joint souple d'étanchéité, puis le volet
du boîtier supérieur soient soigneusement remis en place.
3.5.4. Nettoyage
Nettoyer le boîtier de l'instrument avec un chiffon humide et du savon. Laisser sécher avant
utilisation. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni de solvants.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
11
Chapitre I
4.
4.1.
Touche SEL/ON
Elle peut être utilisée pour remettre sous tension le multimètre après un arrêt automatique.
Elle permet aussi d'accéder aux fonctions secondaires liées à chaque position du
commutateur. Les tableaux suivants définissent ces différentes fonctions.
4.1.1. Position VAC
Mesure tension AC
SEL/ON
Mesure en dBm
SEL/ON
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DES CIRCUITS DE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
U ≤ 60 V (valeur crête)
4.1.2. Position VDC
Mesure de tension DC
SEL/ON
Mesure de tension AC + DC
SEL/ON
Mesure de puissance résistive
SEL/ON
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DES CIRCUITS DE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
U ≤ 60 V (valeur crête)
4.1.3. Position mV
12
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
Mesure tension DC
gamme 500 mV
SEL/ON
Mesure tension AC + DC
gamme 500 mV
SEL/ON
4.1.4. Position Ω
Mesure de résistances
SEL/ON
Test continuité
SEL/ON
4.1.5. Position
Mesure de capacités
SEL/ON
Mesure de tension diode
SEL/ON
Ne pas réaliser de mesure de capacité en zone dangereuse.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
13
Chapitre I
Mesure courant continu
SEL/ON
Mesure courant AC
SEL/ON
Mesure courant AC + DC
SEL/ON
4.1.7. Position °C
Mesure de température
SEL/ON > 1 sec.
Court-circuit des
connexions
Sélection de la sonde
Pt 100/Pt 1000
Changement d'unité
°C /°F
REL
Mesure de température
compensée des résistances
de connexion
Le choix °C ou °F, Pt 100 ou Pt 1000 est sauvegardé en mémoire non volatile.
La sélection Pt 100 est indiquée par affichage du symbole Ω. La sélection Pt 1000 est
indiquée par le symbole kΩ.
Attention !
14
L’usage, avec ce multimètre, de sondes non certifiées n’est pas
autorisé en zone dangereuse. Utiliser uniquement des sondes
(attestation système constructeur) possédant un certificat de
conformité autorisant l’association avec ce multimètre.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
4.2.
Touche RANGE
Elle permet :
• En mode AUTO, de passer en MANUEL (appui court)
• En mode MANUEL, de passer à la gamme suivante (appui court) ou de revenir en mode
AUTO (appui long)
Mesures concernées : tension (sauf gamme 500 mV), capacité, résistance, courant
• En mesures temporelles (fréquence, rapport cyclique, largeur d’impulsion, comptage
d’impulsions) :
Si le changement de gammes lors de la mesure précédente (Tension / Courant) était
en mode manuel, il pourrait être nécessaire d'adapter cette gamme de mesure au
niveau de signal injecté à l'entrée. A cet effet, la touche RANGE permet de passer de
la gamme (Tension / Courant) en cours à la suivante. La nouvelle gamme s'affiche
alors pendant 2 secondes.
4.3.
Touche REL
Appui court : mode REL, dernière valeur mesurée devient la valeur de référence qui se
déduira des mesures ultérieures.
Appui long :
4.4.
lorsque l'on est en mode REL, un appui long permet de visualiser la
référence prise en compte. Cette valeur peut être ajustée au moyen de la
touche SEL/ON (sélection du chiffre et du signe) et de la touche RANGE
(incrémentation du chiffre sélectionné).
Touche PK +/Les fonctions « mesures de pics positifs ou négatifs rapides » (≥ 1 ms) sont accessibles par
appuis successifs à partir des fonctions VDC, mVDC, et mADC.
4.5.
Touche HOLD
Appui court : fige l'affichage sur la valeur courante.
Appui long : fait entrer ou sortir du mode "mémorisation automatique". Accessible à partir
des positions VDC, mV, VAC.
Mémorisation automatique
Mettre les pointes de touches sur le point à mesurer. Un signal sonore indiquera si la
mesure est stable. Lorsqu’on lèvera les pointes de touches, un second signal sonore
indiquera l'affichage mémorisé de cette valeur stable.
4.6.
Touche ZOOM
Un appui sur cette touche permet d'élargir l'affichage du bargraph en proposant 5 fenêtres
d'affichage pour les mesures positives et 11 fenêtres pour les mesures bipolaires, dont une
fenêtre centrée autour de zéro (mode zéro central).
Ajustement des références en ohm lors des mesures de dB ou de puissance résistive
Lorsque la mesure en cours est dB ou puissance résistive, il est possible de visualiser la
référence de résistance par appui long sur la touche ZOOM. Cette valeur peut alors être
ajustée par les touches SEL/ON et RANGE (cette valeur est commune aux mesures de
dBm et de puissance résistive).
La sortie du mode d'ajustement de la référence ohm se fait par appui court sur la touche
ZOOM.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
15
4.7.
Chapitre I
Touche SURV
Un appui long sur cette touche permet d'entrer dans le mode de surveillance (ou d'en sortir),
c'est-à-dire d'enregistrer les valeurs : minimale (MIN), maximale (MAX) ou moyenne
glissante (AVG) de la mesure en cours (durée de variation ≥ 500 ms).
La consultation de chacune de ces valeurs se fait par appuis courts successifs sur cette
même touche.
La valeur sélectionnée est accompagnée du clignotement du symbole MIN, MAX ou AVG.
Remarque
4.8.
En entrant dans le mode surveillance, des valeurs non cohérentes
peuvent être affichées momentanément.
Touche Hz
Lorsque les positions en cours sont VAC, VDC, mV, mA, des appuis sur la touche Hz
sélectionnent successivement les fonctions :
- mesure de fréquence (Hz)
- mesure de rapport cyclique positif (% +)
- mesure de rapport cyclique négatif (% - )
)
- comptage d'impulsions positives (
)
- comptage d'impulsions négatives (
- mesure de largeur d'impulsions positives (
- mesure de largeur d'impulsions négatives (
)
)
Un appui long sur la touche Hz permet le retour direct à la mesure de tension ou de courant.
4.9.
Touche PRINT
Cette touche fonctionne avec l’option interface série pour imprimante ou PC.
Appui court : active / désactive le mode envoi de mesure vers l'imprimante à la cadence
définie par l'utilisateur.
Appui long : permet d'ajuster la cadence de 00000 s (1 envoi unique) jusqu'à 9h 59min 59s,
au moyen de la touche SEL/ON (sélection des chiffres) et de la touche RANGE
(incrémentation du chiffre sélectionné).
16
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
5.
Seules les valeurs affectées de tolérances ou les limites constituent des valeurs garanties.
Les valeurs sans tolérances sont données à titre indicatif (norme NFC 42670).
{Précision : ‘’n%L + nUR’’ signifie ‘’n% de la lecture + n Unité de Représentation’’ selon
CEI 485}.
(♦) Lorsque les bornes de mesure seront raccordées à un circuit de sécurité
intrinsèque, les paramètres électriques du circuit de sécurité intrinsèque
devront respecter les valeurs suivantes : U ≤ 60 V (valeur crête) ou I ≤ 500 mA.
Après une utilisation sur des circuits autres que ceux de sécurité intrinsèque,
l’utilisateur devra observer une période d’attente de 3 minutes avant
d’emporter le multimètre en zone dangereuse classée EX.
Remarque : Si les mesures de tensions sont hors spécifications ou si les autres types
de mesures ne sont plus possibles commencer par vérifier le fusible F2.
(Voir §. 3.5.1. Auto-vérification des fusibles).
5.1.
Tensions continues
Position du
commutateur
Gammes
mV
500 mV
5V
VDC
Précision
Impédance
d'entrée
Résolution
± 1100 VPK ∗∗∗
10 µV
0,025 % L ∗∗ + 2 UR
100 µV
11 MΩ
± 1100 VPK
50 V
(♦) 600 V
0,05 % L ∗∗ + 2 UR
∗ voir paragraphe 3.4.
Nombre de points :
Sélection des gammes :
10 mV
10 MΩ
(♦) 500 V
1 mV
100 mV
∗∗ à 23°C ± 2°C
∗∗∗ 1 min max.
50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.)
automatique ou manuelle pour les gammes
5 V, 50 V, 500 V, 600 V
Réjection de mode commun : à 50 et 60 Hz, supérieure à 120 dB
Réjection de mode série :
à 50 et 60 Hz, supérieure à 60 dB
Erreur additionnelle en mode PK +/- pour une impulsion de largeur ≥ 1 ms : 1 % L ± 50 UR
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre à
la valeur maximale de la crête du signal.
5.2.
Tensions alternatives (AC et AC + DC)
Position
Gammes
commut.
Impédance
d'entrée
Précision
DC ∗ 40 Hz à 1 kHz à 4 4 kHz à 10
1 kHz
kHz
kHz
5 % à 100 % du calibre
mV +
SEL/ON 500 mV∗
10 kHz à
30 kHz
+ 30 UR
5V
0,3 % L
1%L
ou VDC
50 V
+ 30 UR
+ 30 UR
30 kHz à
50 kHz
/////////////
10MΩ/1GΩ ∗∗ ±1100 VPK
10 µV
∗∗∗
//100 pF
100 µV
11MΩ//100pF
2 % L + 30 UR
±1100VPK 1 mV
3%L
+ 30 UR
10MΩ//100pF
∗∗ voir paragraphe 3.4.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
10 mV
100mV
////////////
(♦) 600 V
∗ AC + DC seulement
Résolution
10 % à 100 % du calibre
7%L
VAC
∗∗∗ 1 min max.
17
Chapitre I
Nombre de points :
Sélection des gammes :
50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.)
auto. ou manuelle pour les gammes
5 V, 50 V, 500 V, 600 V
Réjection de mode commun :
à 50 et à 60 Hz, supérieure à 80 dB
Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0,2 % pour un facteur crête de 2 à 3
0,5 % pour un facteur crête de 3 à 6
(Spéc. donnée à pleine échelle pour signal rectangulaire de largeur d'impulsion 200 µs)
Courbe donnant l'erreur typique de mesure (calibres 5 V, 50 V, 500 V)
Vin = 100 % F.S.
50000 pts
7500 pts
1%
2%
5%
10%
1000 pts
1 kHz
5.3.
100 kHz
10 kHz
Courants continus
Position
commut.
µA mA
Chute de
tension max.
Gammes
Précision
500 µA
0,2 % L + 5 UR
5 mA
0,2 % L + 2 UR
50 mA
0,05 % L + 2 UR
500 mA
0,2 % L + 2 UR
Fusible ∗
Résolution
10 nA
700 mV
600 VRMS
F1
1,5 V
100 nA
1 µA
10 µA
∗ voir caractéristiques du fusible paragraphe 6.1.1.
Nombre de points :
Sélection des gammes :
50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.)
automatique ou manuelle pour les gammes
500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA
Erreur additionnelle en mode PK +/- pour une impulsion de largeur ≥ 1 ms : 1 % L ± 50 UR
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre à
la valeur maximale de la crête du signal.
5.4.
Courants alternatifs (AC et AC + DC)
Gammes
Précision
Fusible ∗
Résolution
Crête max.
10 nA
1 mA
100 nA
10 mA
1 µA
100 mA
10 µA
1A
40 Hz à 5 kHz
5 à 100 % du calibre
500 µA
5 mA
50 mA
500 mA
0,75 % L + 30 UR
0,6 % L + 30 UR
F1
600 VRMS
0,7 % L + 30 UR
∗ voir caractéristiques du fusible paragraphe 6.1.1.
18
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
Nombre de points :
Sélection des gammes :
50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.)
auto. ou manuelle pour les gammes
500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA
Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0,2 % pour un facteur crête de 2 à 3
0,5 % pour un facteur crête de 3 à 6
(Spéc. donnée à pleine échelle pour signal rectangulaire de largeur d'impulsion 200 µs)
Erreur additionnelle en IAC+DC, pour un courant continu en entrée : 1 %
5.5.
Résistances / Mode continuité
500 Ω /
0,07 % L + 8 UR
Courant de
mesure
1 mA
5 kΩ
0,07 % L + 5 UR
100 µA
Gammes
50 kΩ
500 kΩ
Précision
0,07 % L + 2 UR
10 µA
1 µA
Résolution
10 mΩ
100 mΩ
600 VRMS
1Ω
10 Ω
5 MΩ ∗∗
0,3 % L + 2 UR
100 nA
100 Ω
50 MΩ ∗∗
1 % L + 2 UR
50 nA
1 kΩ
∗ protection contre les surcharges ré-armable automatiquement
∗∗ l'utilisation de fils très courts et blindés est vivement recommandée pour les mesures
effectuées dans cette gamme (> 1 MΩ).
Nombre de points :
Sélection des gammes :
Tension maximale en circuit ouvert :
Seuil de détection en mode continuité :
Temps de réponse du mode continuité :
5.6.
50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.)
automatique ou manuelle (figé en mode continuité)
7V
10 Ω à 20 Ω
1 ms
Capacités
Décharger les capacités avant toute mesure.
Gammes
50 nF ∗∗
Précision
Courant de
mesure
100 nA
Temps de
mesure max.
Résolution
10 pF
500 nF
1 µA
100 pF
0,5 s
5 µF
10 µA
1 nF
1 % L + 2 UR
600 VRMS
50 µF
100 µA
10 nF
500 µF
1,5 s
100 nF
1 mA
5000 µF
1 µF
3 s/mF
10 µF
50 mF
∗ protection contre les surcharges réarmable automatiquement
∗∗ l'utilisation de fils très courts et blindés est vivement recommandée pour les mesures
effectuées dans cette gamme.
Nombre de points :
Sélection des gammes :
Tension maximale en circuit ouvert :
Attention !
5 000
automatique ou manuelle
7V
Ne pas réaliser de mesure de capacité en zone dangereuse.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
19
5.7.
Chapitre I
Mesure de tension de seuil diodes
Tensions mesurables :
Courant de mesure :
Résolution :
Protection :
5.8.
0à2V
1 mA ± 20 %
1 mV
600 VRMS ré-armable automatiquement
Fonction dB
Affichage de la mesure en dBm par rapport à une référence de résistance ajustable de
1 à 9999 ohm et sauvegardée en mémoire non volatile (600 ohms en sortie d'usine, voir
procédure d’ajustage au paragraphe 4.6.).
5.9.
Résolution :
0,01 dB
Erreur absolue en dB :
Erreur addition. de calcul :
Etendue de mesure :
Protection :
0,09 x erreur relative VAC en %
± 0,01 dB
10 mVAC à 600 VAC (♦)
± 1100 VPK
Fonction puissance résistive
Affichage de la puissance résistive par rapport à une référence de résistance ajustable
(de 1 à 9999 ohm) sauvegardée en mémoire non volatile (600 ohms en sortie d'usine, voir
procédure d’ajustage au paragraphe 4.6.).
La fonction réalisée est :
Résolution :
Précision :
Tension max. de mesure :
Protection :
Unité d'affichage :
(tension AC + DC mesurée)2 / Rref
100 µW
2 x précision VAC (en %)
600 VAC + DC (♦)
± 1100 VPK
VA
5.10. Fréquences
Position commutateur :
Etendue de mesure :
Précision :
Protection :
Affichage :
VAC, mV, VDC, mA
0,62 Hz à 500 kHz
0,03 % ± 2 UR
1100 VPK en VAC, mV, VDC ; 600 VRMS (F1) en mA
50 000 points
SENSIBILITE
Gamme
500 µA
à 500 mA
3 % du calibre
500 mV
5 V à 500 V (♦)
600 V (♦)
5 % du calibre
2 % du calibre
100 V
5 kHz à 50 kHz
5 % du calibre
50 kHz à 500 kHz 10 % du calibre
6 % du calibre
/////////////
5 % du calibre
10 % du calibre
250 V
/////////////
0,62 Hz à 5 kHz ∗
∗ signaux rectangulaires
Seuil positif additionnel en DC :
+ 3 % du calibre, sauf en calibre 600 VDC
(150 V additionnels)
(♦) Voir page 17.
20
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
5.11. Rapport cyclique : % + , % θ
θ
θ
% - = T x 100
θ
% + = T x 100
T
T
Résolution :
Durée minimale pour θ ou T - θ :
Durée maximale pour T :
Durée minimale pour T :
−4
Erreur absolue sur le rapport cyclique, exprimée en % : 3.10
T
Sensibilité : voir sensibilité en mesures de fréquence
Erreur absolue additionnelle sur la mesure de θ, due à la pente au franchissement
du zéro : 0.1 x C
P
avec C :
avec P :
calibre en V ou en A (C = 5000 V pour les calibres 600 VDC ou 600 VAC)
pente en V/s ou en A/s
5.12. Comptage d'événements positifs ( ) ou négatifs (
Durée minimale de l'impulsion :
Comptage :
Seuil de déclenchement :
Remise à zéro du comptage :
)
2 µs
jusqu'à 99999
3 % du calibre sauf dans les calibres :
600 VAC et 600 VDC (seuil = 150 V)
Ce seuil est positif en , négatif en .
par appui sur la touche REL
5.13. Largeur d'impulsions positives ( ) ou négatives (
)
Résolution :
Largeur minimale de l'impulsion :
Précision :
Durée maximum d’une période :
Seuil de déclenchement :
10 µs
20 µs
0,1 % ± 10 µs
12,5 s
3 % du calibre sauf dans les calibres :
600 VAC et 600 VDC (seuil = 150 V)
Ce seuil est positif en , négatif en .
Erreur additionnelle sur la mesure due à la pente au franchissement du zéro : voir mesure
de rapport cyclique.
5.14. Fonction température
Etendue de mesure :
Résolution :
Précision :
-200°C à + 800°C
0.1°C
± 1°C
de -150°C à -125°C
± 0.5°C de -125°C à 75°C
± 1°C
de 75°C à 700°C
Sondes utilisables ∗ :
sondes au platine Pt 100 ou Pt 1000
Unités ∗ :
°C ou °F
Compensation des résistances des connexions ∗ par mode REL
∗ voir paragraphe 4.1.7. pour sélection Pt 100 / Pt 1000, °C / °F, compensations des connexions.
Attention ! Utiliser uniquement des sondes certifiées possédant une
attestation système délivrée par le constructeur.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
21
6.
Chapitre I
Ajustage
Le multimètre MX 57 EX est équipé d'une mémoire non volatile contenant les
caractéristiques d'étalonnage de toutes les gammes de mesure. L'appareil est livré
accompagné d'un certificat de conformité.
Sécurité
selon
Isolation
Degré de pollution
Utilisation
Altitude
Cat. de mesure des entrées « mesures »
CEI 61010-1 Ed. 2 (2001)
classe 2
2
en intérieur
< 2000 m
CAT III, 600 V par rapport à la terre
Sécurité intrinsèque
selon Directive ATEX 94/9/CE
I M2
suivant les normes
EN 60079-0 (2004), EN 60079-11 (2007),
EN 61241-0 (2006), EN 61241-11 (2006)
Attestation d’Examen CE de type
LCIE 02 ATEX 6005 X
Avenant d’Attestation d’Examen CE de type LCIE 02 ATEX 6005 X / 01
Avenant d’Attestation d’Examen CE de type LCIE 02 ATEX 6005 X / 02
Avenant d’Attestation d’Examen CE de type LCIE 02 ATEX 6005 X / 03
selon Schéma de Certification IECEx
Certificat
Avenant
Type de protection
Changer la pile hors zone dangereuse.
Matière du boîtier
Matière des étiquettes
IRC du circuit imprimé
IRC du vernis d’épargne (2 couches)
Environnement
Utilisation
Altitude
Température de référence
Température d'utilisation
Température maximale d'utilisation
en zone dangereuse
Température de fonctionnement non spécifié
Température de stockage
Coefficient de température
Humidité relative
22
IEC 60079-0 (2004), IEC 60079-11 (1999),
IEC 61241-0 (2004), IEC 61241-11 (2005)
IECEx LCI 07.0010X
IECEx LCI 07.0010X issue 1
ATEX et IECEx
Ex ib I
Ex ib IIC T5 ou T4 ou T3
Ex ib D 21 T
Bayblend FR90, RD 3020 (rouge)
polycarbonate adhésivé, qualité 8A85
> 100
> 100
en intérieur
< 2000 m
18°C à 28°C
0°C à 50°C
≤ 40°C
-10°C à 60°C
-40°C à 70°C
max. 0,1 x précision /°K
max. 0,2 x précision /°K en VDC et 50 mADC
0 à 80 % de 0°C à 40°C
(70 % max. pour 5 MΩ / 50 MΩ)
0 à 70 % de 40°C à 50°C, 60 % au-delà de 50°C
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
CEM
Cet appareil a été conçu conforme aux normes CEM en vigueur et sa compatibilité a
été testée conformément à la norme suivante :
• Emission (cl. A) et Immunité
NF EN 61326-1 : 2006
Etanchéité
Type IP 67
selon NF EN 60 529 : 1992
Résistance
Tenue aux chutes
Tenue aux chocs
Tenue thermique
selon EN/IEC 60079-0 (2004)
selon EN/IEC 60079-0 (2004)
selon EN/IEC 60079-0 (2004)
Alimentation
Pile de type alcaline 9 V (6LR61, MN1604) autonomie typique de 300 heures en mode VDC
Ce multimètre doit obligatoirement être équipé des piles qui ont été certifiées :
ATTENTION : La classe de température dépend de la pile utilisée.
Pile certifiée
Cadence de mesure
Affichage numérique
Bargraph
Atmosphère
explosive gazeuse
T5
T4
T4
T4
T4
T3
Atmosphère poussière
combustible
91°°C
103°°C
112°°C
123°°C
124°°C
133°°C
2 mesures par seconde
20 mesures par seconde
Affichage
Réalisé par un afficheur à cristaux liquides comportant :
- un affichage 50 000 points + signe (hauteur des chiffres : 14 mm)
- un affichage analogique 34 barres (bargraph)
- des unités adaptées à chaque type de mesure
- des indicateurs de modes enclenchés (relatif, ranging)
- un indicateur de pile déchargée
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
189 x 82 x 40 mm
Masse
400 g
Colisage
Dimensions
Masse
500 g
6.1.
230 x 155 x 65 mm
Accessoires et documents livrés avec le multimètre
Jeu de cordons - pointes de touche de sécurité
Fusible de rechange de sécurité intrinsèque (0,5 A, 125 V)
Notice de fonctionnement
Attestation d’Examen CE de type
Rapport de test
Etui de transport
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
23
2.
3.
4.
FUNCTIONAL DESCRIPTION .............................................................................................. 32
4.1. SEL/ON key................................................................................................................... 32
4.2. RANGE key .................................................................................................................... 35
4.3. REL key.......................................................................................................................... 35
4.4. PK+/- key........................................................................................................................ 35
4.5. HOLD key....................................................................................................................... 35
4.6. ZOOM key ...................................................................................................................... 35
4.7. SURV key ....................................................................................................................... 36
4.8. Hz key ............................................................................................................................ 36
4.9. PRINT key ...................................................................................................................... 36
5.
6.
24
Intrinsically safe portable digital multimeter
1.
∗
∗
Intrinsically safe portable digital multimeter
25
∗
the
∗
∗
∗
Earth
27
1.5.
1.6.
28
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
Intrinsically safe portable digital multimeter
29
3.
3.1.
Input terminal
VAC, mVDC, VDC, Ω,
VΩ
, °C
µA mADC
3.2.
µA / 500 mA
3.3.
3.4.
30
Intrinsically safe portable digital multimeter
3.5.
31
4.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
4.1.
4.1.1. VAC position
AC voltage measurement
SEL/ON
dBm measurement
SEL/ON
ELECTRICAL SPECIFICATIONS OF INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS
U ≤ 60 V (peak value)
4.1.2. VDC position
DC voltage measurement
SEL/ON
AC+DC voltage measurement
SEL/ON
ELECTRICAL SPECIFICATIONS OF INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS
U ≤ 60 V (peak value)
32
Intrinsically safe portable digital multimeter
4.1.3. mV position
DC voltage measurement
500 mV range
SEL/ON
AC + DC voltage measurement
500 mV range
SEL/ON
4.1.4. Ω position
Resistance measurement
SEL/ON
SEL/ON
4.1.5.
position
Capacitance measurement
SEL/ON
Diode voltage measurement
SEL/ON
Intrinsically safe portable digital multimeter
33
4.1.6. µA mADC position
DC current measurement
SEL/ON
AC current measurement
SEL/ON
AC+DC current measurement
SEL/ON
4.1.7. °C Position
Temperature measurement
SEL/ON < 1 sec.
REL
34
Intrinsically safe portable digital multimeter
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
Autostore
4.6.
Intrinsically safe portable digital multimeter
35
4.7.
4.8.
4.9.
36
Intrinsically safe portable digital multimeter
5.
Note
5.1.
mV
500 mV
5V
VDC
Input
impedance
Resolution
10 MΩ/1GΩ*
± 1100 VPK ***
10 µV
Accuracy
0.025%R** + 2D
11 MΩ
100 µV
± 1100 VPK
50 V
(♦) 500 V
(♦) 600 V
10 MΩ
1 mV
10 mV
0.05%R** + 2D
100 mV
*** 1 min max.
AC voltages (AC and AC+DC)
Accuracy
DC*
mV +
SEL/ON
500 mV*
50 V
VDC +
(♦) 500 V
10MΩ/1G**
// 100 pF
±1100VPK
***
11MΩ//100pF
2 % R + 30 D
3% R+ 30 D
10 µV
1 mV
10 mV
100 mV
///////////
Intrinsically safe portable digital multimeter
Resolution
100 µV
± 1100 VPK
10MΩ//100pF
SEL/ON
/////////////
7%R
+ 30 D
5V
Input
impedance
*** 1 min max.
37
7500 pts
1%
2%
5%
10%
1000 pts
1 kHz
5.3.
100 kHz
10 kHz
µA mA
Accuracy
500 µA
0.2%R + 5 D
5 mA
0.2%R + 2 D
50 mA
0.05%R+2 D
500 mA
0.2%R + 2 D
Max.
voltage
drop
Fuse*
Resolution
10 nA
700 mV
F1
600 VRMS
100 nA
1 µA
10 µA
1.5 V
Accuracy
Fuse*
Resolution
Max. Crest
10 nA
1 mA
40 Hz to 5 kHz
500 µA
5 mA
50 mA
500 mA
0.75 % R + 30 D
0.6 % R + 30 D
600 VRMS
0.7 % R + 30 D
F1
100 nA
10 mA
1 µA
100 mA
10 µA
1A
Intrinsically safe portable digital multimeter
0.07% R + 8 D
Measurement
current
1 mA
0.07% R + 5 D
100 µA
Accuracy
500 Ω /
5 kΩ
50 kΩ
10 µA
0.07% R + 2 D
500 kΩ
1 µA
0.3% R + 2 D
5 MΩ∗∗
Resolution
10 mΩ
100 mΩ
600 VRMS
1Ω
10 Ω
100 Ω
100 nA
Accuracy
Measurement
current
Max
measurement
time
Resolution
5 000
automatic or manual
7V
Intrinsically safe portable digital multimeter
39
5.7.
5.8.
0 to 2 V
1 mA ± 20 %
1 mV
600 VRMS, can be reset automatically.
5.9.
0.01 dB
0.09 x VAC relative error as a percent
± 0.01 dB
10 mVAC to 600 VAC (♦)
± 1100 V
Display :
Range
500 µA
to 500 mA
500 mV
5 V to 500 V
(♦)
600 V (♦)
0,62 Hz to 5 kHz*
100 V
5 kHz to 50 kHz
250 V
/////////////
/////////////
40
5.11.
Duty cycle: %+, %θ
θ
θ
% + = T x 100
θ
% - = T x 100
T
T
Absolute error as a % :
310
. −4
T
C
P
) pulse count
5.13.
Positive ( ) or negative (
).
5.14.
).
Temperature range :
Resolution :
Accuracy :
41
6.
II 2G D ou
I M2
EN 60079-0 (2004), EN 60079-11 (2007),
EN 61241-0 (2006), EN 61241-11 (2006)
42
Intrinsically safe portable digital multimeter
EMC
NF EN 61326-1 : 2006
Sealing
IP 67
Measurement rate
Digital display
Bargraph
2 measurements/s
20 measurements/s
Dimensions 230 x 155 x 65 mm
Packaging
6.1.
Intrinsically safe portable digital multimeter
43
Kapitel III
2.
3.
4.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ............................................................................................. 52
4.1. Taste SEL/ON ................................................................................................................ 52
4.2. Taste RANGE................................................................................................................. 55
4.3. Taste REL ...................................................................................................................... 55
4.4. Taste PK+/- .................................................................................................................... 55
4.5. Taste HOLD.................................................................................................................... 55
4.6. Taste ZOOM................................................................................................................... 55
4.7. Taste SURV.................................................................................................................... 56
4.8. Taste Hz ......................................................................................................................... 56
4.9. Taste PRINT................................................................................................................... 56
5.
6.
44
Kapitel III
1.
1.1.
45
Kapitel III
∗
∗
∗
∗
Kapitel III
1.2.
47
1.5.
Kapitel III
1.6.
48
Kapitel III
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
49
Kapitel III
3.
INBETRIEBNAHME
3.1.
VAC, mVDC, VDC, Ω,
µA mADC
3.2.
, °C
VΩ
µA / 500 mA
3.3.
3.4.
50
Kapitel III
3.5.
0,5 A, 125 V
Art.-Nr. 259.500
1 A, 600V, 30 kA, 6 x 32 mm
51
Kapitel III
4.
4.1.
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
52
Kapitel III
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
Kapazitätsmessung
SEL/ON
SEL/ON
53
Kapitel III
SEL/ON
AC-Strommessung
SEL/ON
AC+DC-Strommessung
SEL/ON
ELEKTRISCHE DATEN DER EIGENSICHEREN STROMKREISE
I ≤ 500 mA
Temperatur-Messung
SEL/ON < 1 Sek.
REL
54
Kapitel III
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
55
4.7.
Kapitel III
4.8.
4.9.
56
Kapitel III
5.
5.1.
mV
500 mV
5V
VDC
Eingangsimpedanz
10 MΩ / 1GΩ*
± 1100 VPK ***
10 µV
100 µV
11MΩ
± 1100 VPK
50 V
10 MΩ
(♦) 500 V
(♦) 600 V
1 mV
10 mV
100 mV
*** 1 min max.
40 Hz
1 kHz
500 mV *
VAC
5V
oder
50 V
(♦) 500 V
10 kHz
10MΩ/1GΩ**
// 100 pF
±1100VPK
***
10 µV
30 kHz
1 kHz 4 kHz 10 kHz 30 kHz 50 kHz
4 kHz
Eingangsimpedanz
100 µV
10MΩ//100 pF
10 mV
1 mV
100 mV
////////////
(♦) 600 V
/////////////
*** 1 min max.
57
Kapitel III
75 00 D
1%
2%
5%
10%
10 00 D
1 kHz
5.3.
10 0
kHz
10
µA mA
500 µA
5 mA
50 mA
500 mA
Spannungsabfall (max)
700 mV
600 VRMS
100 nA
F1
1 µA
1,5 V
10 µA
10 nA
1 mA
100 nA
10 mA
1 µA
100 mA
10 µA
1A
600 VRMS
F1
Kapitel III
5.5.
Messstrom
500 Ω /
1 mA
10 mΩ
5 kΩ
100 µA
100 mΩ
50 kΩ
10 µA
500 kΩ
1Ω
600 VRMS
1 µA
10 Ω
5 MΩ**
100 nA
100 Ω
50 MΩ**
50 nA
1 kΩ
Messstrom
100 nA
1 µA
10 µA
100 µA
Max. Messzeit
600 VRMS
10 pF
100 pF
1 nF
10 nF
100 nF
1 µF
10 µF
0,5 s
1,5 s
1 mA
3 s/mF
59
5.7.
Kapitel III
5.8.
5.9.
5 V bis 500 V (♦)
600 V (♦)
100 V
250 V
/////////////
60
Kapitel III
5.11. Tastverhältnis : % + , % θ
θ
θ
% + = T x 100
θ
% - = T x 100
T
T
310
. −4
T
C
P
)
5.13. Impulsbreite, positiv ( ) bzw. negativ (
).
)
61
6.
Kapitel III
I M2
62
+ 18°C bis + 28°C
0°C bis + 50°C
Kapitel III
EMV
NF EN 61326-1 : 2006
6.1.
Brennbare staubförmige
Atmosphäre
91°°C
103°°C
112°°C
123°°C
124°°C
133°°C
63
INDICE
1.
2.
3.
4.
DESCRIZIONE FUNZIONALE.............................................................................................. 72
4.1. Tasto SEL/ON ................................................................................................................ 72
4.2. Tasto RANGE................................................................................................................. 75
4.3. Tasto REL ...................................................................................................................... 75
4.4. Tasto PK +/- ................................................................................................................... 75
4.5. Tasto HOLD.................................................................................................................... 75
4.6. Tasto ZOOM................................................................................................................... 75
4.7. Tasto SURV.................................................................................................................... 76
4.8. Tasto Hz ......................................................................................................................... 76
4.9. Tasto PRINT................................................................................................................... 76
5.
6.
64
1.
1.1.
65
1.1.3.
Durante l’uso
1.1.4.
∗
∗
∗
∗
∗
1.1.5.
1.1.6.
66
∗
∗
∗
1.2.
∗
∗
∗
1.4.
67
1.5.
1.6.
68
2.
2.1.
2.2.
2.3.
Display
2.5.
69
3.
MESSA IN SERVIZIO
3.1.
VAC, mVDC, VDC, Ω,
VΩ
, °C
µA mADC
3.2.
µA / 500 mA
3.3.
3.4.
).
70
3.5.
3.5.2.
71
4.
4.1.
SEL/ON
Misura in dBm
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
72
SEL/ON
Test continuità
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
73
SEL/ON
Misura corrente AC
SEL/ON
Misura corrente AC + DC
SEL/ON
Misura di temperatura
SEL/ON < 1 sec.
REL
74
4.2.
4.3.
4.4.
Premuta lunga :
4.5.
Tasto HOLD
Pressione breve :
75
4.7.
4.8.
4.9.
76
5.
5.1.
Portate
mV
500 mV
5V
VDC
50 V
± 1100 VPK ∗∗∗
10 µV
± 1100 VPK
1 mV
10 mV
10 MΩ
(♦) 500 V
(♦) 600 V
100 µV
11 MΩ
0,025 % L ∗∗ + 2 UR
0,05 % L ∗∗ + 2 UR
100 mV
Portate
DC*
40 Hz
a 1 kHz
1 kHz
a 4 kHz
4 kHz
a 10 kHz
5 % a 100 % de portata
mV +
SEL/ON
10 kHz
a 20 kHz
////////////
5V
VAC
ou VDC
50 V
10MΩ/1GΩ **
//100pF
±1100
VPK ***
10 µV
11 MΩ//100pF
0.3 % L
+ 30 UR
1%L
+ 30 UR
2 % L + 30 UR
3%L
+ 30 UR
////////////
100µV
±1100VPK 1 mV
10 MΩ//100pF
(♦) 600 V
500mV *
20 kHz
a 30 kHz
10 mV
100 mV
77
7500 pts
1%
2%
5%
10%
1000 pts
1 kHz
5.3.
100 kHz
10 kHz
µA mA
Portata
500 µA
0,2 % L + 5 UR
5 mA
0,2 % L + 2 UR
50 mA
0,05 % L + 2 UR
Fusibile*
700 mV
600 VRMS
F1
100 nA
1 µA
10 µA
78
Fusibile*
Cresta
maxi
F1
10 nA
100 nA
1 µA
10 µA
1 mA
10 mA
100 mA
1A
500 Ω/
0,07 % L + 8 UR
1 mA
10 mΩ
5 kΩ
0,07 % L + 5 UR
100 µA
100 mΩ
50 kΩ
500 kΩ
5 MΩ∗∗
0,07 % L + 2 UR
0,3 % L + 2 UR
10 µA
600 VRMS
1Ω
1 µA
10 Ω
100 nA
100 Ω
Portate
Tempi di
misura maxi
79
5.7.
5.8.
5.9.
5.10.
VAC, mV, VDC, mA
0,62 Hz a 500 kHz
0,03 % ± 2 UR
1100 VPK en VAC, mV, VDC ; 600 VRMS (F1) en mA
50.000 punti
SENSIBILITÀ
500 µA a
500 mA
500 mV
5 V a 500 V (♦)
600 V (♦)
0,62 Hz a 5 kHz*
3 % de portata
5 % de portata
2 % de portata
100 V
5 kHz a 50 kHz
5 % de portata
6 % de portata
5 % de portata
250 V
/////////////
10 % de portata
////////////
Portata
80
5.11.
θ
% + = θ x 100
T
θ
% - = T x 100
T
T
5.12.
C
P
con C:
con P:
5.13.
)
)
81
6.
Sicurezza intrinseca
IEC 60079-0 (2004), IEC 60079-11 (1999),
IEC 61241-0 (2004), IEC 61241-11 (2005)
IECEx LCI 07.0010X
IECEx LCI 07.0010X issue 1
82
CEM
NF EN 61326-1 : 2006
Tenuta
Tipo IP 67
secondo NF EN 60529 : 1992
secondo EN/IEC 60079-0 (2004)
secondo EN/IEC 60079-0 (2004)
secondo EN/IEC 60079-0 (2004)
Atmosfera esplosiva
gassosa
T5
T4
T4
T4
T4
T3
Atmosfera polvere
combustibile
91°°C
103°°C
112°°C
123°°C
124°°C
133°°C
6.1.
Pacco
83
Capítulo V
2.
3.
4.
5.
6.
84
Capítulo V
1.
85
Capítulo V
Doble aislamiento
86
Capítulo V
87
Capítulo V
88
Capítulo V
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
89
Capítulo V
VAC, mVDC, VDC, Ω,
VΩ
, °C
µA mADC
µA / 500 mA
visualizado).
90
Capítulo V
3.5
91
4.
Capítulo V
SEL/ON
Medidas de dBm
SEL/ON
SEL/ON
Medidas de potencia
resistiva
SEL/ON
92
Capítulo V
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
93
Capítulo V
SEL/ON
SEL/ON > 1s
SEL/ON < 1s
REL
94
Capítulo V
95
Capítulo V
4.9 Tecla PRINT (con módulo interfaz serie para impresora o PC)
96
Capítulo V
5.
Rangos
mV
VDC
500 mV
10 MΩ/1GΩ*
± 1100 VPK ***
10 µV
5V
11 MΩ
50 V
0,025 % L**+2 D
± 1100 VPK
(♦) 500 V
(♦) 600 V
100 µV
1 mV
10 mV
10 MΩ
0,05 % L**+2 D
100 mV
** al 23 °C ± 2°C
*** 1 mn max
DC*
40 Hz a
1 kHz
1 kHz a
4 kHz
4 kHz a
10 kHz
0,3 % L + 30 D
1%L
+ 30 D
VDC + (♦) 500 V
SEL/ON (♦) 600 V
2 % L + 30 D
/////////////
3%L+3D
10 MΩ/1GΩ ** ±1100VPK
***
// 100 pF
10 µV
11MΩ//100pF
100 µV
± 1100VPK
10MΩ//100pF
///////////
10 kHz a 30 kHz a
30 kHz
50 kHz
7%L
+ 30 D
5V
50 V
Rangos
1 mV
10 mV
100 mV
*** 1 mn max
97
Capítulo V
7500 pts
1%
2%
5%
10%
1000 pts
1 kHz
100 kHz
10 kHz
Rangos
600 VRMS
F1
10 nA
100 nA
1 µA
10 µA
F1
10 nA
100 nA
1 µA
10 µA
1 mA
10 mA
100 mA
1A
Capítulo V
0,07 % L + 8 D
0,0 7 % L + 5 D
100 µA
0,07 % L + 2 D
0,3 % L + 2 D
10 µA
1 µA
600 VRMS
10 Ω
100 Ω
100 nA
5000
automática o manual
7V
99
Capítulo V
0a2V
1 mA ± 20 %
1 mV
600 VRMS, con rearme automático
Rango
500 µA
a 500 mA
500 mV
5 V a 500 V (♦)
600 V (♦)
0,62 Hz a 5 kHz*
100 V
5 kHz a 50 kHz
250 V
/////////////
/////////////
100
Capítulo V
θ
θ
% + = T x 100
θ
% - = T x 100
T
T
310
. −4
T
C
P
)
5.13 Ancho de impulsos positivo ( ) o negativo (
.
)
101
6.
Capítulo V
ATEX y IECEx
Ex ib I
Ex ib IIC T5 ó T4 ó T3
Ex ib D 21 T
Capítulo V
CEM
Atmósfera explosiva
gaseosa
T5
T4
T4
T4
T4
T3
189 x 82 x 40 mm
Embalaje
Dimensiones
230 x 155 x 65 mm
2 medidas/s
20 medidas/s
103
Capítulo V
Fig. 1
Soulever la béquille située à l'arrière.
Fig. 2
L'enlever en la tournant.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 2
1
2
104
Fig. 3
Avec la béquille, enlever le volet
supérieur.
Fig. 3
Abbg. 3
Fig. 3
Fig. 3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées