° Labornetzgeräte


Add to my manuals
8 Des pages

publicité

° Labornetzgeräte | Manualzz
KURZANLEITUNG
°
☞
Erdpotential
☞
°
Double
GPS 2303
Triple
GPS 3303
Quadruple GPS 4303
Intended use
☞
Unpacking
☞
NOTICE BRÈVE
Appareils d’alimentation
de laboratoire
°
Appareil d’alimentation programmable de laboratoire
N° de commande 51 15 03
PSM 2010
N° de commande 51 15 04
PSM 3004
N° de commande 51 15 14
PSM 6003
Appareil d’alimentation de commande de laboratoire
N° de commande 51 15 15
SPS 1230
N° de commande 51 15 16
SPS 1820
N° de commande 51 15 17
SPS 2415
N° de commande 51 15 26
SPS 3610
N° de commande 51 15 27
SPS 606
N° de commande 51 15 29
N° de commande 51 15 30
N° de commande 51 15 40
Double
GPS 2303
Triple
GPS 3303
Quadruple GPS 4303
Utilisation conforme
L´appareil d’alimentation sert de source de tension CC sans potentiel pour faire fonctionner les
consommateursbasse tension. Le raccordement se fait par des douilles de sécurité de 4 mm. La
tension et l´intensité du courant peuvent être réglés sur la sortie, selon le modèle. La sortietension
continue à séparation galvanique présente une séparation de protection par rapport à la tension du
réseau.
L’appareil ne doit être branché et utilisé que sur une prise de courant à contact de protectionconnectée au réseau public d’alimentation à courant alternatif.
Toute utilisation autre que désignée ci-dessus entraîne l’endommagement du produit ainsi que
des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
L’ensemble du système ne doit être ni modifié, ni transformé. Le boîtier ne doit pas être ouvert.
Une mesure dans les locaux humides, à l’extérieur ou dans des conditions d’environnementdéfavorables n’est pas admissible.
Des conditions d’environnement défavorables sont :
- humidité élevée ou humidité de l’air élevée,
- Poussière et gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
- orage ou un temps orageux ou autres champs électrostatiques intenses etc.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité des présentes instructions d’utilisation !
Ce guide rapide sert à expliquer les précautions de sécurité pour pourvoir travailler en toute
sécurité avec cet appareil. Chaque fonction de l’appareil sera expliquée en détail dans les
instructions d’utilisation en anglais ci-jointes.
Consignes de sécurité et avertissements
Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service de
l’appareil ; elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
• En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie
est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
• De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non appropriée de l’appareil ou d’un non-respect des présentes
consignes de sécurité ! Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction
et/ou de transformer le produit soi-même.
• Evitez d’utiliser des câbles métalliques dénudés. Cela représente un danger d’incendie et
d’explosion.
• N’utilisez pas l’appareil juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre ! / surtensions à haute énergie !). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures et vos
vêtements, le sol, l’instrument de mesure et les câbles de mesure, circuits et éléments de circuit, etc. soient absolument secs.
• N’utilisez pas l’appareil dans des locaux ou dans des conditions défavorables où il y a risque
de présence de gaz, de vapeurs ou de la poussière inflammables.
• Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de ce qui suit :
- champs magnétiques ou électromagnétiques intenses
- antennes émettrices ou générateurs HF.
- Cela peut influencer défavorablement le réglage.
• N’utilisez pour le fonctionnement que des câbles ou des accessoires de mesure qui correspondent aux spécifications de l’appareil. Risque d’incendie en cas de surcharge.
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors
service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables,
- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport.
• Ne jamais allumer immédiatement l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid à un
local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l’appareil. Attendez que
l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher.
• Ne démontez jamais l’appareil! Il y a danger de choc électrique avec danger de mort ! Les
condensateurs de l’appareil peuvent encore être chargés, même lorsque l’appareil a été
déconnecté de toutes les sources de tension.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• L’appareil est uniquement conçu pour des pièces intérieures sèches (et non pour des salles
de bain ou autres pièces humides). Veillez à ce que l’appareil ne soit pas humide ou mouillé.
Il y a danger de choc électrique avec danger de mort !
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, l’utilisation
d’appareils alimentés par secteur doit être consciencieusement surveillée par un personnel
qualifié pour cette tâche.
• Les blocs d’alimentations ne sont pas agréés pour l’application aux hommes et animaux.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même d’une
faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Tenir compte également des instructions d’utilisation détaillées jointes ainsi que des consignes desécurité des instructions d’utilisation des appareils raccordés.
Ce produit est sorti de l’usine dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans les modes
d’emploi joints. Respectez les pictogrammes suivants :
☞
• Tenir les appareils alimentés par le secteur hors de portée des enfants. Soyez donc particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence d’enfants.
• La connexion de plusieurs sortie peut produire des tensions présentant un danger de mort. A
partir d’une tension >42 V/AC ou >60 V/DC utiliser exclusivement des conducteur de mesure
de sécurité à protection contre le contact.
• N’employer que des fusibles du type et de calibre spécifiés. L’utilisation de fusibles raccommodés est strictement interdite.
Le symbole de la „main“ précède les recommandations et indications d’utilisation particulières.
Réservé à une utilisation dans des locaux secs.
Connexion pour conducteur de terre, classe de protection I. Cette vis/cette connexion
ne doit pas être détachée.
• Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation des tensions alternatives
supérieures à 25 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 35 V (CC) ! Lors du contact
avec des conducteurs électriques, de telles tensions peuvent provoquer un choc électrique
avec danger de mort.
• Les appareils d’alimentation et les consommateurs connectés ne doivent pas fonctionner sans
surveillance.
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge
électrique ou toute compromission de la sécurité électrique de l’appareil.
Cet appareil est conforme à la norme CE et répond aux exigences des directives européennes en vigueur. Avertissement ! Il s’agit d’un appareillage de mesure de la classe A. Cet appareillage peut provoquer des interférences dans les zones d’habitation ;
dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé à prendre des mesures appropriées.
• L’appareil est construit selon la classe de protection I. Comme source de tension, seule l’utilisation d’une prise de courant correctement mise à la terre du réseau public est autorisée.
• L’appareil d’alimentation se réchauffe pendant le fonctionnement ; veillez à ce que la ventilation soit suffisante. Ne pas couvrir les fentes d’aération !
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des
informations importantes à respecter impérativement.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de
mesure en vous assurant de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier
ou d’écrasement, etc.
Ne jamais faire fonctionner l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT !
Déballage
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce ne manque ni ne soit endommagée.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de pièces endommagées n’est pas
autorisée. En cas de détérioration, veuillez contacter notre service après-vente.
Installation de l’appareil
Posez l’appareil à l’aide de la poignée et les pieds de sorte qu’il puisse être facilement commandé et relevé.
☞
Veillez à une aération suffisante de l’appareil. Les orifices d’aération ne doivent
pas être couverts ou fermés.
Mise en service
Enfichez le câble de réseau fourni dans la prise d’alimentation sur la face arrière de l’appareil et
branchez la fiche à contact de sécurité sur une prise de courant mise à la terre
Allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur d’alimentation (POWER I/0).
Après une courte phase d’initialisation, l’appareil est opérationnel.
Connectez les câbles de mesure correspondants aux douilles CC. La douille rouge correspond
pôle positif et la douille noire le pôle négatif.
La douille du potentiel de terre est directement raccordé à la mise à la masse de
la fiche d’alimentation.
Après l’utilisation, arrêter l’appareil.
Nettoyage et maintenance
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, il est impératif de respecter les
consignesde sécurité suivantes :
L’ouverture de couvercles ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu
des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures
manuellement.
Avant tout nettoyage ou entretien, débranchez tous les câbles de l’appareil et
éteignez-le.
Remplacer les micro-fusibles défecteur uniquement par des fusibles neufs de
même type et calibre. L’utilisation de fusibles rafistolés ou le pontage du support de fusible sont inadmissibles pour des raisons de sécurité.
Ne jamais employer des produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que les
essences, les alcools ou analogues. Ils risquent d’attaquer la surface de l’appareil. De plus, les
vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez pour le nettoyage
jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires.
Pour le nettoyage de l’appareil, de l’écran et des conducteurs de mesure, prenez un chiffon propre,
non pelucheux, antistatique et légèrement humidifié.
En cas de questions sur l’utilisation de l’appareil, prendre contact avec notre
service technique au numéro de téléphone suivant :
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 2, 92530 Wernberg,
Tél. : +49 (0) 180/531 211 8
Élimination
Les anciens appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent pas être
jetés dans une poubelle à ordures ménagères. Déposez l’appareil devenu inutilisable
dans un centre communal de tri de matériaux recyclables suivant les lois en vigueur.
Une élimination dans les ordures ménagères est interdite.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
© Copyright 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
!
Laboratoriumnetvoedingen
°
Tweevoudig GPS 2303
Drievoudig GPS 3303
Viervoudig GPS 4303
• De netvoedingen mogen niet worden gebruikt voor toepassingen op mensen of dieren.
☞
Uitpakken
• Voorkom het gebruik van niet-geïsoleerde leidingen. Er bestaat gevaar voor korstluiting alsook
brandgevaar!
☞
*11-07/AH

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées