Samsung HM1700 Manuel utilisateur

Samsung HM1700 Manuel utilisateur
Headset
Oreillette
HM1700
English.......................................................................................... 1
Français...................................................................................... 27
Contents
•
•
•
•
•
•
3
Ear hook
Charging socket
Earpiece
4
Button
Talk
Volume
5
6
Indicator light color
Above 80%
Blue
80 ~20%
Violet
Below 20%
Red
7
Left 
8
9
Status
Voice prompt
When you enter Pairing mode
English
List of voice prompts
11
12
English
14
English
English
18
English
19
20
22
23
24
Item
Bluetooth version
3.0
Support A2DP Codec
SBC
Operating range
Up to 33 feet (10 metres)
Standby time
Talk time
Play time
English
25
Table des matières
Préparation
Utilisation de l’oreillette
Mise en marche et fermeture de l’oreillette..................................................35
Utilisation du guide vocal....................................................................................36
Synchronisation et connexion de l’oreillette................................................38
Utilisation des fonctions d’appel......................................................................43
Réinitialisation de l’oreillette...............................................................................46
Annexes
Foire aux questions.................................................................................................47
Certification et agréments de sécurité...........................................................49
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL......................................51
Garantie et remplacement des pièces............................................................52
Fiche technique........................................................................................................53
27
Français
Aperçu de l’oreillette..............................................................................................30
Fonctions des touches..........................................................................................31
Chargement de l’oreillette...................................................................................32
Port de l’oreillette....................................................................................................34
Veuillez lire le présent guide d’utilisation avant d’utiliser l’oreillette, et le conserver pour référence
ultérieure. Les images présentées dans le présent guide d’utilisation ne sont offertes qu’à des fins
d’illustration. L’apparence des produits réels peut différer.
Droits d’auteur
© Samsung Electronics, 2011. Tous droits réservés.
Le présent guide d’utilisation est protégé par des lois internationales de droits d’auteur.
Aucune partie du présent guide d’utilisation ne peut être reproduite, distribuée, traduite
ou transmise sous toute forme, électronique ou mécanique, notamment par photocopie,
enregistrement ou stockage dans tout système de stockage et de récupération d’information,
sans l’autorisation écrite préalable de Samsung Electronics.
Marques commerciales
• SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics.
• BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l’échelle mondiale.
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l’adresse
www.bluetooth.com.
• Toutes les marques commerciales et les droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires
respectifs.
28
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser l’oreillette, et ce, afin
de vous assurer d’en faire une utilisation sûre et adéquate.
Consignes de sécurité
Une exposition excessive à des sons forts peut provoquer des lésions auditives.
Une exposition à des sons forts en conduisant peut vous distraire et provoquer
un accident. Utiliser uniquement le niveau de volume minimum nécessaire pour
entendre votre conversation.
29
Français
• Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les règles du pays ou de
la région où vous vous trouvez.
• Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette, pour quelque raison que ce soit. Cela risquerait
d’entraîner le dysfonctionnement de l’oreillette ou de la rendre inflammable. Veuillez vous rendre dans
un centre de service autorisé pour faire réparer l’oreillette ou pour faire remplacer la pile.
• Garder l’appareil et les accessoires hors de la portée des jeunes enfants et des animaux.
Les petites pièces peuvent entraîner l’étouffement ou des blessures graves si elles sont avalées.
• Éviter d’exposer l’appareil à des températures extrêmes (inférieures à 0 °C ou supérieures
à 45 °C). Les températures extrêmes risquent de provoquer la déformation de l’appareil, et de
réduire sa capacité de charge et sa durée de vie.
• Éviter d’exposer l’appareil à l’humidité : les liquides peuvent endommager l’appareil de
manière importante. Ne pas manipuler l’appareil avec des mains humides. Les dommages
causés par l’eau peuvent entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.
• Éviter d’utiliser la lumière de l’appareil près des yeux des enfants et des animaux.
• Ne jamais utiliser l’appareil pendant un orage. Les orages risquent de provoquer
le dysfonctionnement de l’appareil et augmentent le risque d’électrocution.
Préparation
Aperçu de l’oreillette
Microphone
Touche du volume
Témoin lumineux
Touche de conversation
Interrupteur marche/
arrêt
Crochet auriculaire
Prise pour chargeur
Écouteur
Veuillez vous assurer que les articles suivants ont été fournis : oreillette,
adaptateur de voyage, revêtements d’écouteur en caoutchouc, crochet
auriculaire et guide d’utilisation. Les articles fournis peuvent varier.
30
Fonctions des touches
Touche
Fonction
• Faire glisser vers le haut/bas pour mettre en marche/
fermer l’oreillette.
• Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes pour
activer le mode de synchronisation.
• Appuyer sur cette touche pour répondre ou mettre fin
à un appel.
Conversation
• Maintenir la touche enfoncée pour refuser un appel
entrant.
• Maintenir la touche enfoncée pour mettre un appel
en attente.
• Maintenir la touche enfoncée pour passer d’un appel
à l’autre.
• Appuyer sur ces touches pour régler le volume.
Volume
• Maintenir une des touches enfoncée pour activer
ou désactiver le microphone pendant un appel.
31
Français
Interrupteur
marche/arrêt
Chargement de l’oreillette
Cette oreillette est dotée d’une pile interne rechargeable qui ne peut être retirée.
Veiller à complètement charger la pile avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois.
1 Brancher l’adaptateur de voyage dans la prise de
recharge de l’oreillette.
2 Brancher l’adaptateur de voyage dans la prise murale.
Le témoin lumineux deviendra rouge pendant
le chargement. Si l’oreillette ne se recharge pas,
débrancher l’adaptateur de voyage et le rebrancher.
3 Une fois l’oreillette complètement chargée,
le témoin lumineux rouge deviendra bleu.
Débrancher l’adaptateur de voyage de la
prise murale et de l’oreillette.
• Utiliser uniquement des chargeurs approuvés par Samsung. L’utilisation de
chargeurs qui n'ont pas été fabriqués par Samsung ou non approuvés par
Samsung peut endommager l’oreillette et peut même, dans certains cas
extrêmes, provoquer une explosion. Les garanties du produit pourraient
également être annulées.
32
• Les chargements et déchargements répétitifs de l’oreillette diminueront
progressivement le rendement de la pile. C’est un phénomène normal
pour toutes les piles rechargeables.
• Ne jamais passer ou prendre un appel pendant le chargement; toujours
débrancher l’oreillette du chargeur, puis répondre à l’appel.
Français
Lorsque la charge de la pile est faible
L’oreillette émet un signal d’avertissement et le témoin lumineux clignote en rouge.
Si l’oreillette s’éteint pendant un appel, l’appel est automatiquement transféré au
téléphone.
Vérification du niveau de charge de la pile
Pour vérifier le niveau de charge de la pile, maintenir simultanément les touches de
diminution du volume et de conversation enfoncées. Selon le niveau de charge de
la pile, le témoin lumineux clignote 5 fois dans l’une des couleurs suivantes :
Niveau de charge de la pile
Couleur du témoin lumineux
Plus de 80 %
Bleu
80 à 20 %
Violet
Moins de 20 %
Rouge
33
Port de l’oreillette
Régler simplement le crochet auriculaire en
fonction de l’oreille sur laquelle vous porterez
l’oreillette.
Gauche 
 Droite
Vous pouvez aussi utiliser les revêtements d’écouteur en caoutchouc (en option)
à la place du crochet. Retirer le dispositif de protection de l'écouteur, puis fixer
le revêtement en caoutchouc. Ensuite, tourner ce dernier vers la gauche ou la
droite, en fonction de l’oreille sur laquelle vous porterez l’oreillette.
Utilisation de l’oreillette
Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, la synchroniser avec
le téléphone, la connecter au téléphone et utiliser ses diverses fonctions.
34
• Les fonctions et caractéristiques activées peuvent varier selon le type de
téléphone.
• Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux qui n’ont pas été testés
ou approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec l’oreillette.
Pour s’assurer d’obtenir le rendement optimal de l’oreillette
• Garder l’oreillette et l’appareil le plus près possible l’un de l’autre, et éviter de
placer votre corps ou tout autre objet dans la trajectoire du signal.
• Ne pas couvrir l’oreillette ou l’appareil, car cela peut influencer le rendement. Éviter
les contacts.
Mise en marche et fermeture de l’oreillette
Mise en marche de l’oreillette
Faire glisser l’interrupteur vers le haut. Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois.
Lors de la première mise en marche, l’oreillette se met automatiquement en
mode de synchronisation pendant environ 3 minutes. Pour de plus amples
renseignements, voir la page 38.
Fermeture de l’oreillette
Faire glisser l’interrupteur vers le bas. Le témoin lumineux clignote en rouge et bleu,
puis s’éteint.
35
Français
• Porter l’oreillette sur l’oreille droite si vous utilisez généralement le téléphone
cellulaire de la main droite.
Utilisation du guide vocal
Le guide vocal vous avisera de l’état actuel de l’oreillette et vous fournira des
instructions. Si vous n’entendez pas le guide vocal, vérifier que la fonction est bien
activée.
Activation et désactivation du guide vocal
Activation du guide vocal
En mode de synchronisation, maintenir la touche d’augmentation de volume
enfoncée pendant 3 secondes. Vous entendrez à plusieurs reprises le message « Ready
to Pair. Pin code is 0000 » (Prêt pour la synchronisation, le code NIP est 0000) dans votre
oreillette. Pour débuter la synchronisation, consulter la page 38.
Désactivation du guide vocal
En mode de synchronisation, maintenir la touche de diminution de volume enfoncée
pendant 3 secondes. Une fois le guide vocal désactivé, le message cesse d’être répété.
Changement de la langue
L’oreillette prend en charge les langues suivantes : anglais et espagnol. La langue par
défaut est l’anglais.
36
• En mode de synchronisation, maintenir simultanément les deux touches de
volume enfoncées pour sélectionner une langue.
Liste des messages du guide vocal
Message du guide vocal
Lorsque vous mettez l’oreillette
en marche pour la première fois
« Press both volume buttons simultaneously to
select language » (Maintenir simultanément
les deux touches de volume enfoncées pour
sélectionner une langue)
Lorsque vous mettez en marche
ou fermez l’oreillette
Lorsque vous activez le mode
de synchronisation
« Ready to pair. Pin code is 0000 » (Prêt pour la
synchronisation. Le code NIP est 0000)
Lorsque vous connectez
l’oreillette à d’autres appareils
« Device connected » (Appareil connecté) ou
« 2 devices connected » (2 appareils connectés)
Lorsque vous déconnectez
l’oreillette d’un appareil
« Device disconnected » (Appareil déconnecté)
Lorsque vous mettez fin
à un appel
Français
État
37
Synchronisation et connexion de l’oreillette
La synchronisation consiste en une connexion sans fil unique et cryptée entre deux
appareils Bluetooth, lorsqu’ils acceptent de communiquer ensemble.
En mode de synchronisation, les deux appareils doivent être à proximité l’un de
l’autre.
Synchronisation et connexion de l’oreillette avec un téléphone
1 Activation du mode de synchronisation. (Un témoin lumineux bleu apparaît
pendant 3 minutes).
• Lorsque l’oreillette est en marche, maintenir la touche de conversation
enfoncée pendant 3 secondes.
• Lorsque vous mettez l’oreillette en marche pour la première fois, le mode
de synchronisation est automatiquement activé.
2 Activer la fonction Bluetooth du téléphone et chercher l’oreillette (consulter
le guide d’utilisation du téléphone).
3 Sélectionner l’oreillette (HM1700) dans la liste des appareils détectés par votre
téléphone.
38
4 Le cas échéant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour effectuer la synchronisation
et connecter l’oreillette au téléphone. Une fois la synchronisation terminée, l’oreillette
tentera de se reconnecter chaque fois que vous la mettez en marche.
•
• Si votre téléphone prend en charge le Profil de distribution audio avancée
(A2DP), vous pouvez également écouter de la musique avec votre oreillette.
Vous ne pouvez pas contrôler la lecture au moyen de l’oreillette.
Synchronisation au moyen de la fonction Synchronisation active
Grâce à la fonction Synchronisation active, l’oreillette peut chercher automatiquement
un appareil Bluetooth dans la zone et tenter de s’y connecter.
Veiller à ce que l’option de visibilité Bluetooth du téléphone soit activée.
• En mode de synchronisation, maintenir la touche de conversation enfoncée.
Le témoin lumineux passe du bleu au violet.
39
Français
L’oreillette prend en charge la fonction Synchronisation simple qui lui permet
d’être synchronisée avec un appareil Bluetooth sans qu’un NIP soit demandé.
Cette fonction est offerte sur les appareils qui sont conformes à la version 2.1 de
Bluetooth ou à une version plus récente.
• Le téléphone Bluetooth auquel vous souhaitez connecter l’oreillette ne
doit pas être synchronisé avec d’autres appareils. Si le téléphone est déjà
connecté à un autre appareil, mettre fin à la connexion et redémarrer la
fonction Synchronisation active.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur certains appareils.
• Lorsque l’oreillette est synchronisée avec votre téléphone, une connexion
est alors établie par le Profil mains libres. Pour établir une connexion par un
autre profil, comme le Profil de distribution audio avancée (A2DP), consulter
le guide d’utilisation de votre téléphone pour savoir comment effectuer
une synchronisation avec un appareil Bluetooth.
Connexion à deux téléphones Bluetooth
Lorsque la fonction multipoint est activée, l’oreillette peut être connectée
à 2 téléphones Bluetooth en même temps.
Pour activer la fonction multipoint
En mode de synchronisation, appuyer sur
la touche d’augmentation du volume et la
maintenir enfoncée. Le témoin lumineux
bleu clignote deux fois.
40
Pour désactiver la fonction multipoint
En mode de synchronisation, appuyer sur
la touche de diminution du volume et la
maintenir enfoncée. Le témoin lumineux
rouge clignote deux fois.
1 Après avoir connecté l’oreillette au premier téléphone Bluetooth, activer de
nouveau le mode de synchronisation.
2 Activer la fonction Bluetooth du deuxième téléphone, puis chercher l’oreillette.
4 Le cas échéant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour connecter l’oreillette
au second téléphone Bluetooth.
5 Reconnecter l’oreillette à partir du premier téléphone Bluetooth.
Il se peut que certains téléphones ne puissent être connectés en tant que
second téléphone Bluetooth.
Connexion de l’oreillette à un lecteur de musique
Vous pouvez aussi synchroniser et connecter votre oreillette à un lecteur de musique
comme un lecteur MP3. Le procédé de connexion est identique à celui utilisé pour
un téléphone. Lorsque vous êtes connecté aux deux appareils (téléphone et lecteur
de musique), vous pouvez faire ou prendre un appel sur votre téléphone tout en
écoutant de la musique avec votre lecteur MP3.
• Vous ne pouvez pas contrôler la lecture au moyen de l’oreillette.
• Si votre oreillette est déjà connectée par le Profil de distribution audio avancée
(A2DP), vous ne pouvez pas connecter l’oreillette à un autre lecteur de musique.
41
Français
3 Sélectionner l’oreillette (HM1700) dans la liste des appareils détectés par le second
téléphone Bluetooth.
Reconnexion de l’oreillette
Si la connexion est perdue en cours d’utilisation :
Pour reconnecter l’oreillette au téléphone synchronisé (HFP)
• Appuyer sur la touche de conversation de votre oreillette ou utiliser le menu
Bluetooth sur votre téléphone.
Pour reconnecter l’oreillette au lecteur de musique synchronisé (A2DP)
• Maintenir la touche d’augmentation de volume de votre oreillette ou utiliser
le menu Bluetooth de votre lecteur de musique.
Une fois l’oreillette synchronisée avec un téléphone, elle tentera
automatiquement de s’y reconnecter à chaque mise en route. Si la fonction
multipoint est activée, l’oreillette tentera de se reconnecter aux deux derniers
appareils connectés. Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur
certains appareils.
Déconnexion de l’oreillette
Éteindre l’oreillette ou utiliser le menu Bluetooth de votre téléphone.
42
Utilisation des fonctions d’appel
Français
• Les fonctions d’appel offertes varient selon le téléphone.
• Certaines fonctions sont uniquement offertes avec l’utilisation du profil
mains libres.
Faire un appel
Recomposition du dernier numéro
Pour recomposer le dernier numéro composé avec le téléphone principal :
• Maintenir la touche de conversation enfoncée.
Pour recomposer le dernier numéro composé avec le deuxième téléphone :
• Appuyer deux fois sur la touche de conversation.
Sur certains téléphones, cette touche permet d’ouvrir la liste des registres
d’appels. Appuyer de nouveau sur cette touche pour composer le numéro
sélectionné.
Composition vocale d’un numéro
Appuyer sur la touche de conversation.
Cette fonction est uniquement offerte sur le téléphone principal.
43
Répondre à un appel
Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel.
Rejeter un appel
Maintenir la touche de conversation enfoncée pour rejeter un appel.
• Si vous recevez simultanément un appel sur les deux téléphones connectés,
vous pouvez seulement répondre ou rejeter l’appel sur le téléphone principal.
• Lorsque vous écoutez de la musique, celle-ci s’arrête quand vous prenez
un appel.
Mettre fin à un appel
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel.
Utilisation des options pendant un appel
Au cours d’un appel, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes :
Réglage du volume
Appuyer sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour régler
le volume.
Vous entendrez un signal sonore lorsque le volume de l’oreillette atteindra
le niveau le plus bas ou le plus haut.
44
Français
Désactivation du microphone
Pour désactiver le microphone, maintenir l’une des touches de volume enfoncée,
de façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone
est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles réguliers. Maintenir
de nouveau l’une des touches de volume enfoncée pour réactiver le microphone.
Transfert d’un appel du téléphone à l’oreillette
Appuyer sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone
à l’oreillette.
Mise en attente d’un appel
Maintenir la touche de conversation enfoncée pour mettre l’appel en cours en attente.
Prise d’un deuxième appel
• Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et
répondre au deuxième.
• Maintenir la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel en
attente et répondre au deuxième. Pour passer de l’appel en cours à l’appel en
attente, maintenir la touche de conversation enfoncée.
45
Réinitialisation de l’oreillette
Lorsque l’oreillette est synchronisée avec un appareil, elle enregistre automatiquement
les paramètres de connexion comme l’adresse Bluetooth ou le type de téléphone
cellulaire.
Si vous souhaitez réinitialiser les paramètres de connexion de votre oreillette :
• En mode de synchronisation, maintenir simultanément les deux touches de
volume et la touche de conversation enfoncées pendant 3 secondes. L’oreillette se
mettra automatiquement en marche.
Lorsque vous effectuez une réinitialisation, tous les paramètres de connexion
de l’oreillette seront supprimés, et vous perdrez la connexion à votre téléphone.
Afin de pouvoir à nouveau utiliser l’oreillette, il vous faudra de nouveau la
synchroniser.
46
Annexes
Foire aux questions
Votre oreillette fonctionnera avec les appareils qui
sont compatibles avec les mêmes profils Bluetooth
qu’elle. Pour consulter la fiche technique, veuillez
consulter la page 53.
Pourquoi est-ce que
j’entends des parasites
ou de l’interférence
pendant un appel?
Les appareils comme les téléphones sans fil et
l’équipement des réseaux sans fil peuvent causer
de l’interférence, généralement sous la forme d’un
crépitement. Pour réduire toute interférence,
garder l’oreillette loin de tout appareil qui utilise
ou produit des ondes radio.
Mon oreillette causera-t-elle
de l’interférence avec
l’équipement électronique
de ma voiture, ma radio ou
mon ordinateur?
La puissance de votre oreillette est de loin
inférieure à celle d’un téléphone cellulaire normal.
De plus, elle émet uniquement des signaux qui
respectent les normes internationales Bluetooth.
Par conséquent, vous pouvez vous attendre à ce
qu’il n’y ait pas d’interférence avec l’équipement
électronique de consommation.
47
Français
Mon oreillette est-elle
compatible avec les
ordinateurs portables, les
ordinateurs personnels et
les assistants numériques?
Les autres utilisateurs
de téléphones Bluetooth
peuvent-ils entendre
ma conversation?
Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre
téléphone Bluetooth, vous créez une connexion privée
entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie
sans fil Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne permet
pas aux tiers d’écouter facilement, car les signaux
sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs
en matière de puissance de fréquence radio que
ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaire.
Il y a de l’écho lorsque
je parle.
Régler le volume de l’oreillette ou se déplacer
et essayer de nouveau.
Comment puis-je nettoyer
l’oreillette?
L’essuyer avec un linge doux et sec.
L’oreillette ne se recharge
pas complètement.
Il est possible que l’oreillette et l’adaptateur de
voyage ne soient pas correctement branchés.
Débrancher l’oreillette de l’adaptateur de voyage,
la rebrancher, et recharger l’oreillette.
Je ne peux pas utiliser
toutes les fonctions décrites
dans le guide d’utilisation.
Les fonctions offertes peuvent varier selon
l’appareil connecté. Si votre oreillette est
connectée à deux appareils en même temps, il est
possible que certaines fonctions ne soient pas
offertes.
48
Certification et agréments de sécurité
FCC
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) il doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec
d’autres antennes ou transmetteurs. Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des modifications
à cet appareil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications n’ayant
pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit
d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur.
49
Français
ID FCC : A3LHM1700
Industrie Canada
ID IC : 649E-HM1700
L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) il doit absorber tout type
d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
La mention « IC : » devant le numéro de certification ou d’enregistrement signifie seulement
que l’enregistrement a été réalisé sur la base d’une déclaration de conformité stipulant que les
exigences techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signifie pas qu’Industrie
Canada approuve le produit.
50
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL
Français
L’adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sécurité UL
applicables.
Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions
de l’UL.
UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES DANS
VOS DOSSIERS.
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES.
POUR BRANCHER L’APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À L’EXTÉRIEUR DES
ÉTATS‑UNIS, UTILISEZ UN ADAPTATEUR APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT.
CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE CORRECTEMENT ORIENTÉ
LORSQU’IL EST FIXÉ AU SOL, OU EN POSITION VERTICALE OU HORIZONTALE.
51
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de
fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date originale d’achat.*
Si, pendant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux avec une utilisation
et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un
centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société d’entretien se
limite au coût de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
• La garantie se limite à l’acheteur initial.
• Une copie de votre reçu ou une autre preuve d’achat est nécessaire pour obtenir
un service de garantie approprié.
• La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code de la date ou
l’étiquette du produit est retiré, s’il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s’il y a
eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé.
• Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée
limitée tels que les piles et autres accessoires.
• Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages
survenus durant l’expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers
sur des produits Samsung annulent la garantie.
* La durée de la garantie peut varier en fonction de votre région.
52
Fiche technique
Caractéristiques et description
3.0
Profil oreillette, profil mains libres,
profil de distribution audio avancée
Prise en charge du codec A2DP
SBC
Distance d’utilisation
Jusqu’à 10 mètres (33 pieds)
Autonomie en mode veille
Jusqu’à 350 heures*
Autonomie en mode conversation
Jusqu’à 9 heures*
Autonomie en mode lecture
Jusqu’à 8 heures*
Temps de chargement
Environ 2 heures*
Français
Élément
*Le temps réel d’utilisation peut varier selon le type de téléphone et l’utilisation qui en
est faite.
53
www.samsung.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées