BLUE FIVE Notice d’utilisation

BLUE FIVE Notice d’utilisation
BLUE FIVE
Notice d’utilisation
INFORMATION GENERALE
DEBALLAGE
Nous vous remercions de votre achat. Nous vous rappelons l’importance de la lecture de la notice d’utilisation et
du respect des conseils de sécurité et d’utilisation afin d’éviter tout danger ou d’endommager l’appareil suite à
une mauvaise manipulation. Conservez le présent manuel avec l’équipement pour référence ultérieure. Cet
appareil propose des effets lasers qui ont passé des tests rigoureux avant d’être expédié. Prenez le temps de
vérifier l’ensemble des éléments du carton après ouverture de celui-ci. Si le carton est endommagé ou s’il
manque des éléments, contactez votre revendeur ou notre service après-vente
DANS VOTRE CARTON
1 x BLUE FIVE
1 x CABLE D’ALIMENTATION
1 x NOTICE D’UTILISATION ANGLAIS/FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE
 Rayonnement laser! Ne pas regarder directement les faisceaux lumineux.
 Ne pas allumer et éteindre sans cesse l’appareil
 Assurez-vous que l’alimentation est compatible à la tension locale. Il est important que l’appareil soit relié à la
prise de terre afin d’éviter tout choc électrique.
 L’appareil a été conçu pour une utilisation intérieure uniquement. N’exposez pas l’appareil aux chocs, à la pluie
ou à l’humidité. La température idéale pour l’utilisation de l’appareil est entre 18 et 30°C.
 Ne pas utiliser l’appareil pour une durée de plus de 4 heures au risque de réduire la durée de vie de l’appareil.
 Utilisez un tissu propre et sec pour dépoussiérer les lentilles extérieures afin d’optimiser la source lumineuse.
 Ne retirez pas le label de garantie, au tel cas celle-ci serait annulée.
 En cas de remplacement d’un fusible, n’utilisez qu’un fusible absolument identique. L’utilisation de tout autre type
pourrait être la source de chocs électriques ou d’incendie et détruire l’appareil. La garantie serait alors annulée.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX LASERS
Selon la réglementation en vigueur EN/IEC 60825-1, ce laser fait partie de la classe 3B. Une exposition directe des yeux
au faisceau peut être dangereuse
DANGER : RAYONNEMENT LASER
APPAREIL DE CLASSE 3B
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX : LES RAYONNEMENTS
LASER PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX ET LA PEAU.
EVITER L’EXPOSTION AU LASER
TOUTES LES MESURES DE PROTECTION DOIVENT ETRE APPLIQUEES POUR DES
RAISONS DE SECURITE
Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle émettant des rayonnements avec un spectre de longueurs d’onde.
Le laser (amplification de lumière par émission stimulée de rayonnement) est un dispositif susceptible de produire ou
d’amplifier les rayonnements électromagnétiques de longueur d’onde correspondant aux rayonnements optiques
essentiellement par le procédé de l’émission stimulée contrôlée.
Outre les effets secondaires qui sont dus aux conditions de fonctionnement et aux risques d’incendie et de brûlures, le
danger essentiel causé par ces dispositifs provient de l’illumination. Les effets sur l’œil sont fonction des caractéristiques
du laser, de la distance de ce dernier à l’œil et de facteurs liés aux propriétés des différents milieux de l’œil. Ce danger est
considérablement accru si le rayonnement est concentré sur une toute petite surface, c’est pourquoi les effets sur l’œil
constituent les risques les plus importants liés aux utilisations des lasers.
La classe 3B est susceptible d’être dangereuse dans certaines conditions
La classe 4 requiert des précautions rigoureuses.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Les appareils de classe 3 et 4 utilisables exclusivement en plein air, sont mis en œuvre par un technicien compétent et
formé aux risques spécifiques des lasers et accompagnés d’une notice.
La zone dite « zone réservée au public » est définir par l’espace situé jusqu’à 3 mètres au-dessus de la surface occupée
par le public et sur une bande de 2.5 mètres autour de cette dernière. La zone réservée est matérialisée au sol. Dans
cette zone, aucun « tir laser » (rayonnement fixe, rectiligne) n’est admis en direction du public, quelle que soit la classe du
laser, sauf si un périmètre d’exclusion du public de 4 mètres de rayon, matérialisé, et mis en place.
Seul est admis un rayonnement par balayage (rayonnement en permanence en mouvement) dans cette zone.
UTILISATION
L’appareil à laser est hors de portée du public au minimum :
 A 3 mètres au-dessus du sol accessible au public ou
 Protégé par un périmètre de sécurité de 5 mètres de rayon.
 L’exploitant s’assure que les appareils de classe 3B et 4 est mis en œuvre par un technicien compétent et formé
aux risques spécifiques des lasers, qui est présent pendant tout la durée de l’animation et est en mesure de
l’arrêter immédiatement. Lors de l’installation ou de réglages, le technicien portera des lunettes de protection.
Nous vous recommandons de bien vous rappelez des points suivants.






La lumière diffuée par les lasers est différente de tout autre type de source lumineuse qui vous est familier
La lumière diffusée par un tel produit peut éventuellement causer des dommages aux yeux si elle n’est pas
réglée et utilisée de manière adéquate.
La lumière d’un rayon laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite par n’importe quelle
autre source de lumière. Cette concentration peut causer des dommages irréversibles et instantanés aux yeux,
en brûlant la rétine. Même si vous ne ressentez aucune impression de chaleur venant d’un rayon laser, il est
capable de blesser, voire de rendre aveugle son utilisateur et/ou public.
Ne JAMAIS donc regarder l’orifice d’où provient le rayon laser ou le rayon lui-même.
Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes.
Ne jamais laissez l’appareil fonctionner l’appareil sans surveillance.
EXPELEC ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des installations
incorrectes et/ou par du personnel non qualifié.
Alimentation : AC220V-240V / 50-60Hz / Fusible : 2A/250V
Consommation : 30W
Laser : [email protected], Blue DPSS laser
Modes de pilotage: DMX, musical, AUTO, Master/Slave
Canaux DMX: 7
Plus de 100 motifs et 300 effets
Interface: Jack XLR 3 broches pour le DMX ou le Master/Slave
Dimensions : 240 x 220 x 140mm
Poids : 3.5kg
PARTICULARITES
1.
2.
3.
4.
Différents modes de pilotage : DMX, Musical, AUTO, Master/Slave
Différents programmes : les différents modes de pilotage possèdent différents programmes de motifs et d’effets
Contrôle DMX : 7 canaux ainsi qu’une fonction Blackout
Mode Master/Slave : synchronisation des appareils en mode Slave sur l’appareil Master qui est positionné en
mode Musical ou AUTO
5. Une LED s’illumine sur le panneau principal lorsque l’appareil est utilisé en mode Musical. L’appareil s’éteint
automatiquement 8 secondes après la fin de la musique.
6. DPSS laser : cet appareil possède une Diode-Pumped Solid State’ qui stabilise la sortie et améliore la durée de
vie de l’appareil.
1.
2.
3.
4.
Ouverture du laser
Micro
LED bleu activé si mode musical
LED rouge lorsque l’appareil est allumé
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Emplacement du câble d’alimentation
Ventilateur
Bouton de sensibilité du son
LED vert activé si en mode DMX
Dipswitches pour la programmation des fonctions
Emplacement du câble DMX
FONCTIONS ET INSTALLATIONS
SOUND ACTIVE
Le changement de la forme du laser est contrôlé par la musique. Ainsi, le rythme de la musique contrôle l’effet du
changement du programme du laser. En tournant le bouton de réglage de sensibilité du son dans le sens des aiguilles
d’une montre, vous augmentez la sensibilité. En tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous diminuez
la sensibilité. Le laser va s’éteindre automatiquement 8 secondes après la fin de la musique.
AUTO
Programmes intégrés avec cycles qui ne sont pas contrôlés par des sources externes.
Le faisceau lumineux ne s’éteint pas.
CONTROLE DMX
L’appareil est contrôlé par le signal DMX 512 : effet, taille, position et vitesse du faisceau
Canaux
CH1
Mode
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
Sélection motifs
Position X
Position Y
Vitesse du Scan
Vitesse du défilement
Taille du motif
Valeur
0-49
50-99
100-149
150-199
200-255
0-255
0-255
0-255
0-255
0-255
0-255
Description
laser OFF
Motifs fixes mode DMX
Motifs dynamiques mode DMX
Mode musical
Mode auto
52 motifs fixes / dynamiques
Ajustement position X
Ajustement position Y
0=rapide/255=lent
0=rapide/255=lent
0=petit/255=grand
CANAL 2 (CH2) : sélection des motifs
Valeur DMX
0-4
5-9
10-14
15-19
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-64
65-69
70-74
75-79
80-84
85-89
90-94
95-99
100-104
105-109
110-114
115-119
120-124
125-129
cercle
cercle pointillé
cercle pointillé
cercle scan
ligne horizontale
ligne horiz point.
ligne verticale
ligne vert point.
diagonale 45°
diagonale point.
diagonale 135°
diagonale point.
ligne en V
ligne V point
ligne en V 2
ligne V2 point
triangle 1
triangle 1 point
triangle 2
triangle 2 point
carré
carré pointillé
rectangle 1
rect 1 point
rectangle 2
rect 2 point
Motif dynamique
Valeur DMX
cercle s'élargit
cercle s'élargit
cercle s'élargit
cercle flashe
cercle point flash
cercle mobile
cercle point mobile
cercle pivote
cercle point pivote
cercle pointillé
cercle s'élargit
cercle saute
cercle point saute
ligne horizontale
ligne point horiz
ligne verticale
ligne point verticale
ligne diagonale
ligne point diagonale
ligne courte 1
ligne courte 2
ligne longue 1
ligne longue 2
scan ligne
scan ligne point
diagonale 45°
130-134
135-139
140-144
145-149
150-154
155-159
160-164
165-169
170-174
175-179
180-184
185-189
190-194
195-199
200-204
205-209
210-214
215-219
220-224
225-229
230-234
235-239
240-244
245-249
250-254
255
Motif fixe
croix 1
croix 2
ligne horizont
ligne horizont
ligne horizont
ligne point horiz
ligne verticale
ligne verticale
ligne verticale
ligne point vert
échelle 1
échelle 2
échelle 3
échelle 4
tetragon 1
tetragon 2
pentagone 1
pentagone 2
pentagone 3
pentagone 4
vague
vague pointillée
spirale
pointillé 1
pointillé 2
carré
Motif dynamique
diag point mobile
ligne horizont
ligne point horiz
ligne horizont
ligne point horiz
ligne verticale
ligne verticale
rectangle
rectangle pointillé
carré
carré pointillé
rectangle pivote
rectangle point pivote
carré pivotant
carré point pivot
pentagone pivot
pentag point pivot
tetragon pivot
pentag étoile pivot
oiseau
oiseau pointillé
vague
vague pointillé
pointillé 1
carré pointillé
pointillé 2
La taille des motifs fixes peut être modifiée, pas celle des motifs dynamiques.
FONCTIONS
Utilisez les dispwitches à l’arrière de l’appareil pour assigner le mode souhaité.
En mode DMX, utilisez-les pour assigner les adresses. Chaque dipswitch représente une valeur binaire.
Le dipswitch #10 est utilisé pour mettre l’appareil en mode Master ou Slave. En mode Master, mettre l’appareil en mode
Musical ou AUTO. Les appareils liés au Master suivront le même mode s’ils sont positionnés en Slave.
Le dipswitch #9 est utilisé pour mettre l’appareil en mode Musical ou AUTO pour le Master.
ASSIGNATION DES ADRESSES DMX
Pour le mode DMX, les dipswitches allant de #1 à #9 doivent être réglés pour enregistrer une adresse qui ira de 1 à 511.
Chaque dipswitch représente une valeur binaire.
DIPSWITCH
#1
#2
#3
#4
#5
VALEUR
1
2
4
8
16
DIPSWITCH
#6
#7
#8
#9
# 10
VALEUR
32
64
128
256
DMX set to “0”
Par exemple, si un appareil a 7 canaux, chaque appareil peut avoir 7 canaux recevant au moins une adresse DMX. Si
vous assignez une adresse sur 8 canaux, l’adresse DMX est 8*N + 1, N = 0,1,2,3…
Exemple, adresse 1 boucle = 1, adresse 2 boucles = 9, adresse 3 boucles = 17, adresse 4 boucles = 25
BOUCLE
1
2
3
4
ADRESSE
1
9
17
25
CODE
100000000
100100000
100010000
100110000
DIPSWITCHES
#1
#1+#4
#1+#5
#1+#4+#5
Veuillez-vous référer au tableau en dernière page pour régler les dipswitches selon l’assignation des adresses DMX.
FONCTIONNEMENT
MODE AUTONOME:
Ce mode permet à un seul appareil de réagir au son de la musique, dans le mode Master
1.
Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable.
2.
Positionnez le dipswitch pour sélectionner mode AUTO ou MUSICAL.
3.
Allumez l’appareil. L’appareil s’initialise puis se met en marche.
4.
L’appareil réagit à des fréquences basses grâce au micro intégré. Ajustez la sensibilité du son avec le bouton
approprié situé à l’arrière de l’appareil. La LED indique si le mode musical est activé.
MODE MASTER/SLAVE
Ce mode vous permet de relier plusieurs appareils sans contrôleur.
1. Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable.
2. Déterminer un appareil en tant que maître et régler le dipswitch sur mode AUTO ou musical. Les autres appareils
doivent être en mode esclave. Réglez les dipswitch en mode esclave.
3. Utilisez un câble XLR pour relier les appareils entre eux. Prise à l’arrière de l’appareil.
4. Allumez tous les appareils. Les appareils s’initialisent puis se mettent en marche. Les appareils en mode esclave
fonctionnent exactement que l’appareil déterminé en tant que maître.
5. L’appareil réagit à des fréquences basses grâce au micro intégré. Ajustez la sensibilité du son avec le bouton
approprié situé à l’arrière de l’appareil. La LED indique si le mode musical est activé.
MODE CONTROLE DMX
Ce mode permet d’utiliser le mode DMX 512 pour le contrôle de vos appareils.
1. Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable.
2. Utilisez un câble XLR pour relier les appareils entre eux. Prise à l’arrière de l’appareil.
3. Assignez une adresse DMX pour chaque appareil à l’aide des dipswitches. Référez-vous au tableau en dernière page.
4. Allumez tous les appareils. Les appareils s’initialisent puis se mettent en marche
5. Utilisez une console DMX pour contrôler les appareils.
Remarques:
1. La console DMX ne peut pas être utilisée en mode Master/Slave (mode Musical ou Auto)
2. Il ne doit n’y avoir qu’un seul appareil Master en mode Master/Salve.
DEPANNAGE
1. Si l’indicateur de l’alimentation n’est pas allumé et que l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez si le câble
d’alimentation est correctement branché et si la tension est compatible avec celle de l’appareil.
2. En mode autonome, si l’indicateur de l’alimentation est allumé et que l’indicateur du mode musical n’est pas
allumé et que le faisceau lumineux ne marche pas.
a. Le son est trop faible. Augmentez le volume de la musique ou la sensibilité du son.
b. Vérifiez si l’appareil est en mode esclave puis régler l’appareil en maître.
3. En mode Maître/Esclave, les appareils esclave ne fonctionnent pas
a. Assurez-vous qu’il n’y ait qu’1 seul appareil Maître dans la chaine et que les autres appareils sont réglés en
tant que esclave.
b. Assurez-vous que vous n’utilisez pas une console DMX
c. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont correctement faits.
4. En mode DMX, le faisceau lumineux ne marche pas et le signal DMX est éteint.
a. Assurez-vous le mode DMX est activé.
b. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont correctement faits.
5. En mode DMX, l’appareil n’est pas contrôlé par la console DMX mais l’indicateur du signal DMX clignote.
Assurez-vous que la console et les appareils ont le même canal.
6. Si la direction du faisceau lumineux n’est pas correcte, redémarrez l’appareil.
7. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez l’appareil puis rallumer.
Si l’appareil rencontre d’autres problèmes de fonctionnement, nous vous recommandons de contacter votre revendeur.
TABLEAU DE REGLAGE ADRESSES DMX
BLUE FIVE
User guide
FEATURES
1.
2.
3.
4.
FRONT / REAR PANEL
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Channel
CH1
Mode
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
Value
0-49
50-99
100-149
150-199
200-255
0-255
0-255
0-255
0-255
0-255
0-255
0-4
5-9
10-14
15-19
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60-64
65-69
70-74
75-79
80-84
85-89
90-94
95-99
100-104
105-109
110-114
115-119
120-124
125-129
circle
dot circle 1
dot circle 1
scan circle
horizontal line
hori-dot line
vertical line
vert-dot line
45°diagonal
dot diagonal
135°diagonal
dot diagonal
V line 1
V dot line 1
V line 2
V dot line 2
triangle 1 point
dot triangle 1
triangle 2 point
dot triangle 2
square
dot square
rectangle 1
dot rectangle 1
rectangle 2
dot rectangle 2
circle to big
dot circle to big
scan circle to big
circle flash
dot circle flash
circle roll
dot circle roll
circle turn
dot circle turn
dot circle to add
scan circle extend
circle jump
dot circle jump
hori-line jump
hori-dot line jump
vertical line jump
ver-dot line jump
diagonal jump
dot diagonal jump
short sector round 1
short sector round 2
long sector round 1
long sector round 2
line scan
dot line scan
45° diagonal move
DMX value
130-134
135-139
140-144
145-149
150-154
155-159
160-164
165-169
170-174
175-179
180-184
185-189
190-194
195-199
200-204
205-209
210-214
215-219
220-224
225-229
230-234
235-239
240-244
245-249
250-254
255
christcross
chiasma line
hor-extend line
hori-shrink line
hori-flex line
ho-flex dot line
ver-extend line
vert-shrink line
vert-flex line
ver-flex dot line
ladder line 1
ladder line 2
ladder line 3
ladder line 4
tetragon1
tetragon 2
pentagon 1
pentagon 2
pentagon 3
pentagon 4
wave line
wave dot line
spirality line
many dot 1
many dot 2
square dot
dot diagonal move
hori line flex
hori dot line flex
hori line move
hori dot line move
vertical line move
vert -dot line move
rectangle extend
dot rectangle ext
square extend
dot square extend
rectangle turn
dot rectang turn
square turn
dot square turn
pentagon turn
dot pentagon turn
tetragon turn
pentagon star turn
bird fly
dot bird fly
wave flowing
dot wave flowing
many dot jump 1
square dot jump
many dot jump 2
VALEUR
1
2
4
8
16
DIPSWITCH
#6
#7
#8
#9
# 10
VALEUR
32
64
128
256
DMX set to “0”
ADDRESS
1
9
17
25
BINARY
100000000
100100000
100010000
100110000
DIPSWITCHES
#1
#1+#4
#1+#5
#1+#4+#5
STAND-ALONE OPERATION (SOUND ACTIVE, AUTO MODE)
1.
2.
3.
4.
DMX ADDRESS CHART
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées