BLUE FIVE Notice d’utilisation INFORMATION GENERALE DEBALLAGE Nous vous remercions de votre achat. Nous vous rappelons l’importance de la lecture de la notice d’utilisation et du respect des conseils de sécurité et d’utilisation afin d’éviter tout danger ou d’endommager l’appareil suite à une mauvaise manipulation. Conservez le présent manuel avec l’équipement pour référence ultérieure. Cet appareil propose des effets lasers qui ont passé des tests rigoureux avant d’être expédié. Prenez le temps de vérifier l’ensemble des éléments du carton après ouverture de celui-ci. Si le carton est endommagé ou s’il manque des éléments, contactez votre revendeur ou notre service après-vente DANS VOTRE CARTON 1 x BLUE FIVE 1 x CABLE D’ALIMENTATION 1 x NOTICE D’UTILISATION ANGLAIS/FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE Rayonnement laser! Ne pas regarder directement les faisceaux lumineux. Ne pas allumer et éteindre sans cesse l’appareil Assurez-vous que l’alimentation est compatible à la tension locale. Il est important que l’appareil soit relié à la prise de terre afin d’éviter tout choc électrique. L’appareil a été conçu pour une utilisation intérieure uniquement. N’exposez pas l’appareil aux chocs, à la pluie ou à l’humidité. La température idéale pour l’utilisation de l’appareil est entre 18 et 30°C. Ne pas utiliser l’appareil pour une durée de plus de 4 heures au risque de réduire la durée de vie de l’appareil. Utilisez un tissu propre et sec pour dépoussiérer les lentilles extérieures afin d’optimiser la source lumineuse. Ne retirez pas le label de garantie, au tel cas celle-ci serait annulée. En cas de remplacement d’un fusible, n’utilisez qu’un fusible absolument identique. L’utilisation de tout autre type pourrait être la source de chocs électriques ou d’incendie et détruire l’appareil. La garantie serait alors annulée. CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX LASERS Selon la réglementation en vigueur EN/IEC 60825-1, ce laser fait partie de la classe 3B. Une exposition directe des yeux au faisceau peut être dangereuse DANGER : RAYONNEMENT LASER APPAREIL DE CLASSE 3B NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX : LES RAYONNEMENTS LASER PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX ET LA PEAU. EVITER L’EXPOSTION AU LASER TOUTES LES MESURES DE PROTECTION DOIVENT ETRE APPLIQUEES POUR DES RAISONS DE SECURITE Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle émettant des rayonnements avec un spectre de longueurs d’onde. Le laser (amplification de lumière par émission stimulée de rayonnement) est un dispositif susceptible de produire ou d’amplifier les rayonnements électromagnétiques de longueur d’onde correspondant aux rayonnements optiques essentiellement par le procédé de l’émission stimulée contrôlée. Outre les effets secondaires qui sont dus aux conditions de fonctionnement et aux risques d’incendie et de brûlures, le danger essentiel causé par ces dispositifs provient de l’illumination. Les effets sur l’œil sont fonction des caractéristiques du laser, de la distance de ce dernier à l’œil et de facteurs liés aux propriétés des différents milieux de l’œil. Ce danger est considérablement accru si le rayonnement est concentré sur une toute petite surface, c’est pourquoi les effets sur l’œil constituent les risques les plus importants liés aux utilisations des lasers. La classe 3B est susceptible d’être dangereuse dans certaines conditions La classe 4 requiert des précautions rigoureuses. INSTALLATION DE L’APPAREIL Les appareils de classe 3 et 4 utilisables exclusivement en plein air, sont mis en œuvre par un technicien compétent et formé aux risques spécifiques des lasers et accompagnés d’une notice. La zone dite « zone réservée au public » est définir par l’espace situé jusqu’à 3 mètres au-dessus de la surface occupée par le public et sur une bande de 2.5 mètres autour de cette dernière. La zone réservée est matérialisée au sol. Dans cette zone, aucun « tir laser » (rayonnement fixe, rectiligne) n’est admis en direction du public, quelle que soit la classe du laser, sauf si un périmètre d’exclusion du public de 4 mètres de rayon, matérialisé, et mis en place. Seul est admis un rayonnement par balayage (rayonnement en permanence en mouvement) dans cette zone. UTILISATION L’appareil à laser est hors de portée du public au minimum : A 3 mètres au-dessus du sol accessible au public ou Protégé par un périmètre de sécurité de 5 mètres de rayon. L’exploitant s’assure que les appareils de classe 3B et 4 est mis en œuvre par un technicien compétent et formé aux risques spécifiques des lasers, qui est présent pendant tout la durée de l’animation et est en mesure de l’arrêter immédiatement. Lors de l’installation ou de réglages, le technicien portera des lunettes de protection. Nous vous recommandons de bien vous rappelez des points suivants. La lumière diffuée par les lasers est différente de tout autre type de source lumineuse qui vous est familier La lumière diffusée par un tel produit peut éventuellement causer des dommages aux yeux si elle n’est pas réglée et utilisée de manière adéquate. La lumière d’un rayon laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite par n’importe quelle autre source de lumière. Cette concentration peut causer des dommages irréversibles et instantanés aux yeux, en brûlant la rétine. Même si vous ne ressentez aucune impression de chaleur venant d’un rayon laser, il est capable de blesser, voire de rendre aveugle son utilisateur et/ou public. Ne JAMAIS donc regarder l’orifice d’où provient le rayon laser ou le rayon lui-même. Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes. Ne jamais laissez l’appareil fonctionner l’appareil sans surveillance. EXPELEC ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des installations incorrectes et/ou par du personnel non qualifié. Alimentation : AC220V-240V / 50-60Hz / Fusible : 2A/250V Consommation : 30W Laser : [email protected], Blue DPSS laser Modes de pilotage: DMX, musical, AUTO, Master/Slave Canaux DMX: 7 Plus de 100 motifs et 300 effets Interface: Jack XLR 3 broches pour le DMX ou le Master/Slave Dimensions : 240 x 220 x 140mm Poids : 3.5kg PARTICULARITES 1. 2. 3. 4. Différents modes de pilotage : DMX, Musical, AUTO, Master/Slave Différents programmes : les différents modes de pilotage possèdent différents programmes de motifs et d’effets Contrôle DMX : 7 canaux ainsi qu’une fonction Blackout Mode Master/Slave : synchronisation des appareils en mode Slave sur l’appareil Master qui est positionné en mode Musical ou AUTO 5. Une LED s’illumine sur le panneau principal lorsque l’appareil est utilisé en mode Musical. L’appareil s’éteint automatiquement 8 secondes après la fin de la musique. 6. DPSS laser : cet appareil possède une Diode-Pumped Solid State’ qui stabilise la sortie et améliore la durée de vie de l’appareil. 1. 2. 3. 4. Ouverture du laser Micro LED bleu activé si mode musical LED rouge lorsque l’appareil est allumé 1. 2. 3. 4. 5. 6. Emplacement du câble d’alimentation Ventilateur Bouton de sensibilité du son LED vert activé si en mode DMX Dipswitches pour la programmation des fonctions Emplacement du câble DMX FONCTIONS ET INSTALLATIONS SOUND ACTIVE Le changement de la forme du laser est contrôlé par la musique. Ainsi, le rythme de la musique contrôle l’effet du changement du programme du laser. En tournant le bouton de réglage de sensibilité du son dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez la sensibilité. En tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous diminuez la sensibilité. Le laser va s’éteindre automatiquement 8 secondes après la fin de la musique. AUTO Programmes intégrés avec cycles qui ne sont pas contrôlés par des sources externes. Le faisceau lumineux ne s’éteint pas. CONTROLE DMX L’appareil est contrôlé par le signal DMX 512 : effet, taille, position et vitesse du faisceau Canaux CH1 Mode CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 Sélection motifs Position X Position Y Vitesse du Scan Vitesse du défilement Taille du motif Valeur 0-49 50-99 100-149 150-199 200-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Description laser OFF Motifs fixes mode DMX Motifs dynamiques mode DMX Mode musical Mode auto 52 motifs fixes / dynamiques Ajustement position X Ajustement position Y 0=rapide/255=lent 0=rapide/255=lent 0=petit/255=grand CANAL 2 (CH2) : sélection des motifs Valeur DMX 0-4 5-9 10-14 15-19 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70-74 75-79 80-84 85-89 90-94 95-99 100-104 105-109 110-114 115-119 120-124 125-129 cercle cercle pointillé cercle pointillé cercle scan ligne horizontale ligne horiz point. ligne verticale ligne vert point. diagonale 45° diagonale point. diagonale 135° diagonale point. ligne en V ligne V point ligne en V 2 ligne V2 point triangle 1 triangle 1 point triangle 2 triangle 2 point carré carré pointillé rectangle 1 rect 1 point rectangle 2 rect 2 point Motif dynamique Valeur DMX cercle s'élargit cercle s'élargit cercle s'élargit cercle flashe cercle point flash cercle mobile cercle point mobile cercle pivote cercle point pivote cercle pointillé cercle s'élargit cercle saute cercle point saute ligne horizontale ligne point horiz ligne verticale ligne point verticale ligne diagonale ligne point diagonale ligne courte 1 ligne courte 2 ligne longue 1 ligne longue 2 scan ligne scan ligne point diagonale 45° 130-134 135-139 140-144 145-149 150-154 155-159 160-164 165-169 170-174 175-179 180-184 185-189 190-194 195-199 200-204 205-209 210-214 215-219 220-224 225-229 230-234 235-239 240-244 245-249 250-254 255 Motif fixe croix 1 croix 2 ligne horizont ligne horizont ligne horizont ligne point horiz ligne verticale ligne verticale ligne verticale ligne point vert échelle 1 échelle 2 échelle 3 échelle 4 tetragon 1 tetragon 2 pentagone 1 pentagone 2 pentagone 3 pentagone 4 vague vague pointillée spirale pointillé 1 pointillé 2 carré Motif dynamique diag point mobile ligne horizont ligne point horiz ligne horizont ligne point horiz ligne verticale ligne verticale rectangle rectangle pointillé carré carré pointillé rectangle pivote rectangle point pivote carré pivotant carré point pivot pentagone pivot pentag point pivot tetragon pivot pentag étoile pivot oiseau oiseau pointillé vague vague pointillé pointillé 1 carré pointillé pointillé 2 La taille des motifs fixes peut être modifiée, pas celle des motifs dynamiques. FONCTIONS Utilisez les dispwitches à l’arrière de l’appareil pour assigner le mode souhaité. En mode DMX, utilisez-les pour assigner les adresses. Chaque dipswitch représente une valeur binaire. Le dipswitch #10 est utilisé pour mettre l’appareil en mode Master ou Slave. En mode Master, mettre l’appareil en mode Musical ou AUTO. Les appareils liés au Master suivront le même mode s’ils sont positionnés en Slave. Le dipswitch #9 est utilisé pour mettre l’appareil en mode Musical ou AUTO pour le Master. ASSIGNATION DES ADRESSES DMX Pour le mode DMX, les dipswitches allant de #1 à #9 doivent être réglés pour enregistrer une adresse qui ira de 1 à 511. Chaque dipswitch représente une valeur binaire. DIPSWITCH #1 #2 #3 #4 #5 VALEUR 1 2 4 8 16 DIPSWITCH #6 #7 #8 #9 # 10 VALEUR 32 64 128 256 DMX set to “0” Par exemple, si un appareil a 7 canaux, chaque appareil peut avoir 7 canaux recevant au moins une adresse DMX. Si vous assignez une adresse sur 8 canaux, l’adresse DMX est 8*N + 1, N = 0,1,2,3… Exemple, adresse 1 boucle = 1, adresse 2 boucles = 9, adresse 3 boucles = 17, adresse 4 boucles = 25 BOUCLE 1 2 3 4 ADRESSE 1 9 17 25 CODE 100000000 100100000 100010000 100110000 DIPSWITCHES #1 #1+#4 #1+#5 #1+#4+#5 Veuillez-vous référer au tableau en dernière page pour régler les dipswitches selon l’assignation des adresses DMX. FONCTIONNEMENT MODE AUTONOME: Ce mode permet à un seul appareil de réagir au son de la musique, dans le mode Master 1. Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable. 2. Positionnez le dipswitch pour sélectionner mode AUTO ou MUSICAL. 3. Allumez l’appareil. L’appareil s’initialise puis se met en marche. 4. L’appareil réagit à des fréquences basses grâce au micro intégré. Ajustez la sensibilité du son avec le bouton approprié situé à l’arrière de l’appareil. La LED indique si le mode musical est activé. MODE MASTER/SLAVE Ce mode vous permet de relier plusieurs appareils sans contrôleur. 1. Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable. 2. Déterminer un appareil en tant que maître et régler le dipswitch sur mode AUTO ou musical. Les autres appareils doivent être en mode esclave. Réglez les dipswitch en mode esclave. 3. Utilisez un câble XLR pour relier les appareils entre eux. Prise à l’arrière de l’appareil. 4. Allumez tous les appareils. Les appareils s’initialisent puis se mettent en marche. Les appareils en mode esclave fonctionnent exactement que l’appareil déterminé en tant que maître. 5. L’appareil réagit à des fréquences basses grâce au micro intégré. Ajustez la sensibilité du son avec le bouton approprié situé à l’arrière de l’appareil. La LED indique si le mode musical est activé. MODE CONTROLE DMX Ce mode permet d’utiliser le mode DMX 512 pour le contrôle de vos appareils. 1. Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable. 2. Utilisez un câble XLR pour relier les appareils entre eux. Prise à l’arrière de l’appareil. 3. Assignez une adresse DMX pour chaque appareil à l’aide des dipswitches. Référez-vous au tableau en dernière page. 4. Allumez tous les appareils. Les appareils s’initialisent puis se mettent en marche 5. Utilisez une console DMX pour contrôler les appareils. Remarques: 1. La console DMX ne peut pas être utilisée en mode Master/Slave (mode Musical ou Auto) 2. Il ne doit n’y avoir qu’un seul appareil Master en mode Master/Salve. DEPANNAGE 1. Si l’indicateur de l’alimentation n’est pas allumé et que l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez si le câble d’alimentation est correctement branché et si la tension est compatible avec celle de l’appareil. 2. En mode autonome, si l’indicateur de l’alimentation est allumé et que l’indicateur du mode musical n’est pas allumé et que le faisceau lumineux ne marche pas. a. Le son est trop faible. Augmentez le volume de la musique ou la sensibilité du son. b. Vérifiez si l’appareil est en mode esclave puis régler l’appareil en maître. 3. En mode Maître/Esclave, les appareils esclave ne fonctionnent pas a. Assurez-vous qu’il n’y ait qu’1 seul appareil Maître dans la chaine et que les autres appareils sont réglés en tant que esclave. b. Assurez-vous que vous n’utilisez pas une console DMX c. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont correctement faits. 4. En mode DMX, le faisceau lumineux ne marche pas et le signal DMX est éteint. a. Assurez-vous le mode DMX est activé. b. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont correctement faits. 5. En mode DMX, l’appareil n’est pas contrôlé par la console DMX mais l’indicateur du signal DMX clignote. Assurez-vous que la console et les appareils ont le même canal. 6. Si la direction du faisceau lumineux n’est pas correcte, redémarrez l’appareil. 7. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez l’appareil puis rallumer. Si l’appareil rencontre d’autres problèmes de fonctionnement, nous vous recommandons de contacter votre revendeur. TABLEAU DE REGLAGE ADRESSES DMX BLUE FIVE User guide FEATURES 1. 2. 3. 4. FRONT / REAR PANEL 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Channel CH1 Mode CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 Value 0-49 50-99 100-149 150-199 200-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-4 5-9 10-14 15-19 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70-74 75-79 80-84 85-89 90-94 95-99 100-104 105-109 110-114 115-119 120-124 125-129 circle dot circle 1 dot circle 1 scan circle horizontal line hori-dot line vertical line vert-dot line 45°diagonal dot diagonal 135°diagonal dot diagonal V line 1 V dot line 1 V line 2 V dot line 2 triangle 1 point dot triangle 1 triangle 2 point dot triangle 2 square dot square rectangle 1 dot rectangle 1 rectangle 2 dot rectangle 2 circle to big dot circle to big scan circle to big circle flash dot circle flash circle roll dot circle roll circle turn dot circle turn dot circle to add scan circle extend circle jump dot circle jump hori-line jump hori-dot line jump vertical line jump ver-dot line jump diagonal jump dot diagonal jump short sector round 1 short sector round 2 long sector round 1 long sector round 2 line scan dot line scan 45° diagonal move DMX value 130-134 135-139 140-144 145-149 150-154 155-159 160-164 165-169 170-174 175-179 180-184 185-189 190-194 195-199 200-204 205-209 210-214 215-219 220-224 225-229 230-234 235-239 240-244 245-249 250-254 255 christcross chiasma line hor-extend line hori-shrink line hori-flex line ho-flex dot line ver-extend line vert-shrink line vert-flex line ver-flex dot line ladder line 1 ladder line 2 ladder line 3 ladder line 4 tetragon1 tetragon 2 pentagon 1 pentagon 2 pentagon 3 pentagon 4 wave line wave dot line spirality line many dot 1 many dot 2 square dot dot diagonal move hori line flex hori dot line flex hori line move hori dot line move vertical line move vert -dot line move rectangle extend dot rectangle ext square extend dot square extend rectangle turn dot rectang turn square turn dot square turn pentagon turn dot pentagon turn tetragon turn pentagon star turn bird fly dot bird fly wave flowing dot wave flowing many dot jump 1 square dot jump many dot jump 2 VALEUR 1 2 4 8 16 DIPSWITCH #6 #7 #8 #9 # 10 VALEUR 32 64 128 256 DMX set to “0” ADDRESS 1 9 17 25 BINARY 100000000 100100000 100010000 100110000 DIPSWITCHES #1 #1+#4 #1+#5 #1+#4+#5 STAND-ALONE OPERATION (SOUND ACTIVE, AUTO MODE) 1. 2. 3. 4. DMX ADDRESS CHART
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
publicité
Seules les pages du document en Français ont été affichées