Wilson Electronics 811201 Guide d'installation

Wilson Electronics 811201 Guide d'installation
Signal Booster
Installation
Guide
Direct Connect
Signal Boosters
®
800 MHz Yagi Cellular Antenna (301111)
1900 MHz Yagi PCS Antenna (301124)
800 MHz Yagi Cellular
Antenna (301129)
12v DC
Hardwire
Power Supply
(859905)
Mini
Magnet
Dual-Band
(301113)
Magnet
Mount
Dual-Band
(301103)
Trucker
Mount
Dual-Band
(301101)
Marine
Antenna
Dual-Band
(301130)
1
6‘ inside
antenna
extension
cable
2
Run Cable
Under
Seal
3
!
Outside
Antenna
Cell Phone
Adapter
Signal Booster
4
Figure 1
5
951102
951103
951104
952320
952330
952350
20’ Extension Cable Wilson 400
(9913 Equivalent)
Ultra Low Loss Coax
30’ Extension Cable Wilson 400
(9913 Equivalent)
Ultra Low Loss Coax
50’ Extension Cable Wilson 400
(9913 Equivalent)
Ultra Low Loss Coax
952375
952400
952302
951110
75’ Extension Wilson 400
(9913 Equivalent)
Ultra Low Loss Coax
100’ Extension Wilson 400
(9913 Equivalent)
Ultra Low Loss Coax
2’ Extension Wilson 400
(9913 Equivalent)
Ultra Low Loss Coax
(N-Male to N-Male Ends)
2’ Extension RG58U Low
Loss Coax (N-Male to FMEFemale)
RG58U - FME connectors / 9913 - N connectors
6
RF Signal
Yagi Outside Antenna
7
!
!
8
9
10
2
3
20 dB
8 dB
800 MHz
33 dBm
32.6 dBm
33.1 dBm
33.5 dBm
800 MHz
50 MHz / 49 MHz
121 MHz / 94 MHz
1900 MHz
29.6 dBm
27.3 dBm
27.8 dBm
29.7 dBm
1575 MHz
9.7 dBm
8.7 dBm
9.1 dBm
10.3 dBm
1900 MHz
13.6 dBm
9.6 dBm
12.3 dBm
11.9 dBm
18 dBm
4
800 MHz
1900 MHz
10.1 dBm
6.5 dBm
4.0 dBm
2.1 dBm
0.5 dBm
10.9 dBm
7.4 dBm
4.9 dBm
2.9 dBm
1.4 dBm
3 dB nominal
> 90 dB
Caractéristiques de l’amplifi cateur
Caractéristiques de l’antenne
double bande 800/1900 MHz
Model Number / Part Number
Connecteurs
Impédance (entrée/sortie)
Dimensions
Poids
Fréquence
1Gain de la bande passante (nominal)
800 MHz and 1900 MHz
1575 MHz
20 dB
8 dB
2Bande passante de 20 dB (nominale)
800 MHz (liaison montante/descendante)
1900 MHz (liaison montante/descendante)
Puissance de sortie pour un appareil sans fi l unique
(liaison montante)
3
CDMA
GSM
EDGE
WCDMA
Puissance de sortie pour un canal reçu unique
50 MHz / 49 MHz
121 MHz / 94 MHz
800 MHz
1900 MHz
29.6 dBm
27.3 dBm
27.8 dBm
29.7 dBm
33 dBm
32.6 dBm
33.1 dBm
33.5 dBm
800 MHz
(liaison descendante)
CDMA
GSM
EDGE
AMPS
GPS
4
Puissance de sortie pour
plusieurs canaux reçus (liaison
descendante). La puissance
maximale est réduite selon le nombre
de canau:
1575 MHz
1900 MHz
9.7 dBm
8.7 dBm
9.1 dBm
10.3 dBm
13.6 dBm
9.6 dBm
12.3 dBm
11.9 dBm
18 dBm
Maximum Power
Nombre de
canaux
2
3
4
5
6
Facteur de bruit (typique)
Isolation
Exigences d’alimentation
Utilisation de l’amplifi cateur
800 MHz
1900 MHz
10.1 dBm
6.5 dBm
4.0 dBm
2.1 dBm
0.5 dBm
10.9 dBm
7.4 dBm
4.9 dBm
2.9 dBm
1.4 dBm
3 dB nominal
> 90 dB
Remarques:
1.Le gain nominal représente le gain maximum à toute fréquence de la bande passante.
2.La bande passante nominale représente la différence entre deux fréquences adjacentes sur la bande passante,
lorsque l’amplification est inférieure de 20 dB à l’amplification de la bande passante. Une des fréquences est
inférieure à la bande passante alors que l’autre est supérieure.
3.La puissance de sortie nominale de cet appareil, déterminée par le fabricant, s’applique au fonctionnement en
porteuse unique. En présence de signaux à porteuses multiples, la valeur nominale doit être diminuée de 3.5 dB, en
particulier lorsque le signal de sortie est réfléchi et qu’il peut produire des interférences dans les bandes adjacentes.
Cette diminution de puissance doit être effectuée en diminuant l’alimentation ou le gain et non en utilisant un
atténuateur à la sortie du dispositif.
4.La puissance maximale de 2 signaux simultanés ou plus sera réduite de 6 dB chaque fois que le nombre de signaux
est doublé.
Garantie de satisfaction de 30 jours
Tous les produits Wilson Electronics sont couverts par la garantie de satisfaction
de 30 jours de Wilson. Si, pour quelque raison que ce soit, le rendement du produit
n’est pas acceptable, retournez tout simplement le produit au revendeur avec une
preuve d’achat datée.
Garantie de un an
Les amplificateurs de Wilson Electronics sont garantis contre tout défaut de
fabrication ou de matériaux pendant une année. Les cas de garantie peuvent être
réglés en retournant le produit directement au revendeur avec une preuve d’achat
datée.
Les amplificateurs peuvent également être retournés directement au fabricant, aux
frais du client, avec une preuve d’achat datée et un numéro d’autorisation de retour
de matériel (ARM) fourni par Wilson Electronics. Wilson Electronics réparera ou
remplacera le produit, à sa seule discrétion. Wilson Electronics remboursera les frais
de livraison des produits réparés ou remplacés pour les consommateurs qui habitent
les États-Unis
Cette garantie ne s’applique pas aux amplificateurs qui, selon l’évaluation de Wilson
Electronics, ont fait l’objet d’une utilisation inappropriée, d’une utilisation abusive,
de négligence ou de mauvaise manipulation causant des modifications ou des
dommages aux propriétés électroniques ou physiques des produits.
Les numéros d’ARM sont disponibles en téléphonant au Service de soutien
technique, au 435-673-5021.
La puissance de sortie nominale de cet appareil, déterminée par le fabricant, s’applique au
fonctionnement en porteuse unique.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit
pas créer d’interférences et (2) doit pouvoir capter tout type d’interférence, y compris des
interférences qui pourraient entraîner un mauvais fonctionnement.
Avis de non-responsabilité : À la connaissance de Wilson Electronics, Inc., les
renseignements fournis sont complets et exacts. Toutefois, Wilson Electronics,
Inc. n’est pas responsable des pertes commerciales ou personnelles, de toute
contrefaçon de brevet ou de l’atteinte des droits de tiers causées par l’utilisation
de l’appareil.
Copyright © 2011 Wilson Electronics, Inc. Tous droits réservés.
Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer à l’amplificateur
contenu avec ce produit – D596,614; D596,615; D563,381;7,729,669; 7,486,929;
7,729,656; 7,409,186; 7,783,318; 7,684,838; 12,714,994.
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected] Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
10
Avertissements et recommandations
Ne branchez pas le bloc d’alimentation c.c. jusqu’à ce que les câbles
de l’antenne extérieure et de l’adaptateur externe soient connectés à
l’amplificateur.
Avertissement:
Consignes de sécurité sur les radiofréquences: En résidence
– L’antenne extérieure doit être fixée à une structure extérieure
permanente située à au moins 6 m (20 pi) de tout individu pendant
l’utilisation normale.
Avertissement:
Consignes à respecter concernant l’exposition aux
radiofréquences: Dans un véhicule – Toutes les antennes à support
pour toit doivent être placées à un point central du toit du véhicule.
Les antennes à support pour vitre doivent être placées au centre
du pare-brise avant ou arrière. Les antennes à support pour miroir
doivent être installées à au moins 15 cm (6 po) du sol et à au moins
40 cm (16 po) de toute personne à l’intérieur ou à proximité du
véhicule.
Avertissement:
Consignes de sécurité sur les radiofréquences: Dans le véhicule
– L’antenne extérieure doit être installée à au moins 40 cm (16 po)
de tout occupant du véhicule ou de toute personne avoisinante et ne
doit pas être installée au même endroit ou utilisée en même temps
qu’une autre antenne ou un autre amplificateur. L’utilisation d’un
amplificateur sans fil avec un gain d’antenne supérieur à 5.12 dBi est
interdite par la réglementation de la FCC à laquelle le contrevenant
est entièrement assujetti. Toutes les antennes mobiles Wilson ont un
gain de 5.12 dBi ou moins.
Avertissement:
Vérifiez que l’antenne extérieure et le câble de prolongement de
l’adaptateur sont connectés à l’amplificateur avant de mettre ce
dernier sous tension.
Avertissement:
Une protection contre la foudre est recommandée pour toutes les installations à l’intérieur
de résidences.
REMARQUE: Le boîtier en aluminium de l’amplificateur Wilson s’ajuste très rapidement
à la température ambiante. Par exemple, en été, lorsque l’intérieur d’une voiture peut
atteindre 60 °C, la température de l’amplificateur sera de 65 °C ou plus. Le boîtier sera
chaud au toucher, comme le serait une poignée de porte métallique ou un volant. Des
températures aussi élevées n’endommageront pas l’amplificateur et n’occasionneront pas
de risque d’incendie dans le véhicule. Tel que recommandé dans les présentes instructions,
installez l’amplificateur dans un endroit bien aéré, par exemple sous le siège, dans le coffre
à bagages ou sous le tableau de bord. Gardez la section libre de tout élément pouvant
empêcher la circulation de l’air jusqu’à l’amplificateur.
9
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected] Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
Mise en marche de l’amplificateur Wilson Electronics
Pour une utilisation dans un véhicule,
raccordez d’abord le câble d’alimentation
au connecteur de l’amplificateur étiqueté
entrée c.c. de 12 V, puis insérez la plus
large extrémité dans un allume-cigare ou
une prise c.c. de 12 V.
L’amplificateur peut rester allumé en
tout temps; toutefois, le fait de laisser un
amplificateur allumé dans un véhicule garé
peut épuiser la batterie au bout de un ou
deux jours.
Insérez le câble d’alimentation avec soin.
Bloc d’alimentation c.c. de 12 V pour véhicule
(fourni)
Il est possible toutefois d’alimenter
l’amplificateur par le commutateur
d’allumage, de sorte que l’amplificateur est
mis en marche et hors marche en même
temps que le véhicule. Ou de débrancher
l’alimentation. (Pièce# 859905
12V DC Hardwire Kit disponible
www.WilsonElectronics.com.)
Pour une utilisation en résidence,
raccordez d’abord le bloc d’alimentation
c.a./c.c. en option au connecteur de
l’amplificateur étiqueté entrée c.c. de 12 V
puis branchez-le sur une prise murale.
!
!
Bloc d’alimentation c.a./c.c. pour résidence
(vendu séparément)
Avertissement: Vérifiez que l’antenne
extérieure et le câble de prolongement
de l’adaptateur sont connectés à
l’amplificateur avant de mettre ce dernier
sous tension.
Avertissement: N’utilisez qu’un bloc
d’alimentation Wilson. L’utilisation d’un
produit ne provenant pas de Wilson
pourrait endommager votre matériel, bloc
d’alimentation, téléphone portable ou votre
carte de transmission de données.
Essai d’un amplificateur Wilson
Pour tester votre amplificateur, rendez-vous dans une région où le signal est faible, où
seules 1 ou 2 barres apparaissent sur votre appareil sans fil et sans que l’amplificateur soit
mis sous tension. Ensuite, connectez l’amplificateur à l’appareil; vous devriez constater une
amélioration du signal de 2 barres ou plus. Remarque: de nombreux appareils requièrent
jusqu’à 20 secondes pour réinitialiser l’indicateur de barres.
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected] Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
8
Installation dans une résidence
Installation d’une antenne extérieure Wilson – Dans une résidence
Choisissez un emplacement sur le toit de la résidence pour installer l’antenne extérieure
de façon à ce qu’il y ait une visibilité directe sans obstacle entre l’emplacement choisi et la
station de base.
Une antenne Yagi doit être installée à l’horizontale avec les composants placés à la
verticale et l’anneau d’écoulement vers le bas. Veillez à ce qu’il y ait un espace de un mètre
(trois pieds) de diamètre autour de l’antenne.
Suivez les instructions d’installation incluses avec l’antenne extérieure que vous utiliserez.
Une protection contre la foudre est recommandée pour toutes les installations à l’intérieur de
résidences. Faites très attention : ne touchez pas aux lignes électriques et veillez à ce que
l’antenne ne soit pas en contact avec ces lignes.
Pour un rendement maximal, l’antenne doit pointer vers la station de base. Suivez les
instructions fournies avec l’antenne extérieure.
Signal RF
Antenne extérieure Yagi
Remarque: Voir les avertissements de
sécurité RF (page 9)
Installation d’un amplificateur Wilson
Choisissez un emplacement approprié pour installer l’amplificateur de façon à ce qu’il
bénéficie d’une source d’aération appropriée et qu’il soit loin de toute source de chaleur
excessive ou d’humidité et de l’exposition directe au soleil. Veillez à ce que l’amplificateur
soit installé à deux mètres (six pieds) de l’emplacement où l’appareil sans fil ou la carte
de transmission de données sans fil sera utilisé (afin de pouvoir brancher le câble
de prolongement de deux mètres). Faites passer le câble de l’antenne extérieure et
raccordez-le au connecteur mâle pour équipement mobile étiqueté antenne extérieure
sur l’amplificateur. Raccordez le bloc d’alimentation (vendu séparément) au connecteur
étiqueté entrée c.c. de 12V sur l’amplificateur.
Emplacements recommandés pour
l’installation dans une résidence:
• Sur un mur
• Au plafond
• À proximité d’une prise
7
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected] Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
Installation dans une résidence et véhicule
Tableau des câbles de prolongement
Les câbles de prolongement Wilson suivants vous permettront de personnaliser votre
installation de façon à obtenir le niveau de rendement maximum.
Câble de prolongement de 9 m (30 pi) équivalent
au 9913 Câble coaxial à très faible perte
952330
Câble de prolongement de 6 m (20 pi) équivalent
au 9913 Câble coaxial à très faible perte
952320
Câble de prolongement de 6 m (20 pi) RG58U
Câble coaxial à faible perte
951104
952400
Câble de prolongement de 4.5 m (15 pi) RG58U
Câble coaxial à faible perte
951103
952375
Câble de prolongement de 3 m (10 pi) RG58U
Câble coaxial à faible perte
951102
952350
Câble de prolongement de 1.5 m (5 pi) RG58U
Câble coaxial à faible perte
951101
952302
951110
Câble de prolongement de 15 m (50 pi) équivalent
au 9913 Câble coaxial à très faible perte
Câble coaxial à très faible perte de 22 m (75 pi)
équivalent au 9913 Câble coaxial à très faible
perte
Câble coaxial à très faible perte de 60 cm (100
pi) équivalent au 9913 Câble coaxial à très faible
perte
Câble coaxial à très faible perte de 60 cm (2
pi) (connecteur mâle N à connecteur mâle N)
équivalent au 9913 Câble coaxial à très faible
perte
Câble coaxial à faible perte RG58U de 60 cm (2
pi) (connecteur mâle N à connecteur
femelle FME)
RG58U - Connecteurs FME / 9913 – Connecteurs N
Installation de la protection contre les
surtensions parafoudre
Installez la protection contre les surtensions
parafoudre (LSP) près de l’amplificateur de signal.
Attachez le câble de l’antenne extérieure vers la
protection contre les surtensions. À l’aide d’un
câble faible perte court, attachez une extrêmité
à la protection parafoudre et l’autre extrêmité
au connecteur de l’antenne extérieure sur
l’amplificateur. Attachez un fil de terre à la protection
parafoudre. Assurez-vous que le LSP est
correctement mis à la terre (pour le câble RG6,
utilisez 859988-75 Ohm, Pour 50 Ohm utilisation de
part #859902).
Depuis l’antenne
extérieure
fil de terre
protection contre
les surtensions
parafoudre
vers l’amplificateur de signal
Installation dans une résidence et véhicule
Installation d’un adaptateur externe Wilson
Un adaptateur externe est requis pour connecter l’appareil sans fil ou la carte de
transmission de données sans fil à l’amplificateur. L’adaptateur externe est spécifique à
l’appareil sans fil ou à la carte de transmission de données sans fil et peut être acheté
auprès d’un détaillant local.
Consultez le Guide portant sur les adaptateurs Wilson afin de trouver
le bon adaptateur à acheter pour votre appareil sans fil ou carte de
transmission de données sans fil. Vous pouvez vous procurer le guide
sur les adaptateurs chez un détaillant local ou vous pouvez visiter le
site de Wilson à l’adresse www.WilsonElectronics.com.
Exemple externe
d’adaptateur
L’adaptateur externe se branche sur le câble de prolongement de
l’antenne de deux mètres qui est fourni et directement sur une prise
de l’appareil sans fil ou de la carte de transmission de données
sans fil tel qu’illustré à la Figure 1. (Remarque: Consultez le guide
d’utilisation de votre appareil ou carte de transmission de données
pour localiser la prise.)
Faites passer le câble de prolongement de l’adaptateur externe vers l’appareil sans fil ou la
carte de transmission de données sans fil, puis raccordez-le au connecteur étiqueté «Inside
Antenna” (l’intérieur de l’antenne) sur l’amplificateur.
Remarque: En fonction du
modèle de votre appareil sans
fil, la prise pour l’adaptateur peut
se trouver sous un bouchon en
caoutchouc.
Figure 1
5
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected] Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
6
Installation dans le véhicule
Installation d’un amplificateur Wilson
Choisissez un emplacement approprié
pour installer l’amplificateur de façon à
ce qu’il bénéficie d’une source d’aération
appropriée et qu’il soit loin de toute source
de chaleur excessive ou d’humidité et de
l’exposition directe au soleil.
Emplacements recommandés pour
l’installation dans un véhicule:
• Sous le siège
• Dans le coffre à bagages
• Sous le tableau de bord
Faites passer le câble de l’antenne
extérieure et raccordez-le au connecteur
mâle pour équipement mobile étiqueté
antenne extérieure sur l’amplificateur.
!
Antenne
extérieure
Avertissement: Ne branchez pas le bloc
d’alimentation c.c. jusqu’à ce que les câbles
de l’antenne extérieure et de l’adaptateur
externe soient connectés à l’amplificateur.
Appareil
sans fil
Bloc d’alimentation c.c.
Amplificateur
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected] Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
4
Installation dans le véhicule
Installation d’une antenne extérieure Wilson
Afin de recevoir le meilleur signal sans fil, choisissez un emplacement au centre du toit du
véhicule. Il doit y avoir une distance d’au moins 30 cm (12 po) entre l’endroit choisi et toute
autre antenne et il ne doit y avoir aucun obstacle.
Suivez les instructions d’installation incluses avec l’antenne extérieure que vous utiliserez
(vendue séparément).
Antenne illustrée: à
support magnétique
(en option)
N° de pièce 301103
Tirez doucement le
joint d’étanchéité de la
porte vers le bas
Faites passer le
câble sous
le joint
L’antenne extérieure doit être installée à
la verticale. Le rendement du signal sera
dégradé si l’antenne n’est pas à la verticale.
Le câble de l’antenne peut être relié à
l’amplificateur en passant par l’ouverture de
la porte.
Pour une installation plus professionnelle,
le câble de l’antenne peut être dissimulé
sous le joint d’étanchéité de la porte. Tirez
doucement le joint d’étanchéité de la porte
vers le bas. Faites passer le câble sous le
joint, puis remettez le joint en place. Cela
empêchera l’usure constante du câble
occasionnée par l’ouverture et la fermeture
de la porte.
Le câble de l’antenne est assez mince pour
être dissimulé facilement sous le joint ou la
moulure en plastique.
Dissimulez le
câble sous le joint
3
Remarque: Voir les avertissements de
sécurité RF (page 9)
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected] Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
Avant de commencer
Le présent guide vous aidera à installer correctement les amplificateurs de connexion
directe de Wilson, et ce, à des fins d’utilisation dans un véhicule ou une résidence. Il est
important de prendre connaissance de toutes les étapes associées à l’installation
de votre application avant d’installer le matériel. Lisez les instructions, visualisez
l’emplacement où tous les appareils devront être installés et faites une installation
préliminaire avant de fixer les appareils. Si vous ne comprenez pas toutes les instructions,
communiquez avec le Service de soutien technique de Wilson Electronics au 866-294-1660.
Contenu de l’emballage
• Amplificateur de connexion directe
• Bloc d’alimentation c.c. enfichable
• Câble de prolongement de 2 m (6 pieds) pour l’antenne intérieure
Remarque: Les produits peuvent varier en fonction des mises à jour de fabrication.
Amplificateur de
connexion directe
Bloc d’alimentation
c.c. enfichable
Câble de prolongement
de 2 m (6 pi)
Matériel supplémentaire
• Antenne extérieure à des fins d’utilisation dans un véhicule ou dans une résidence
(requise) (REMARQUE : l’antenne conçue particulièrement pour la bande iDEN est
disponible)
• Adaptateur spécifique à l’appareil sans fil pour le raccordement à l’antenne extérieure
(requis)
• Bloc d’alimentation c.a./c.c. (en option – pour utilisation en résidence)
En plus de l’amplification du signal bibande des appareils sans fil, le modèle
d’amplification bibande 811201 incorpore un système d’amplification du signal
GPS. Le signal GPS amplifié améliore les performances de toute application GPS
que votre appareil sans fil prend en charge, y compris la fonction de localisation
des centres d’urgence E911 si celle-ci est comprise avec votre appareil. En cas
d’urgence, les appareils dotés de la fonction E911 transmettent l’emplacement de la
personne qui place l’appel aux centres d’urgence 911.
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected] Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
2
Instructions relatives à l’installation des amplificateurs Wilson Electronics
présentés ci-dessous
Amplificateur bi-bande de connexion directe avec l’amplification pour le GPS –
Modèle nº 2B1401
Partie# 811207, 811209
N° d’identification de la FCC ID: PW02B1401SA IC: 4726A-2B1401SA
L’acronyme IC situé avant le numéro d’accréditation de radiodiffusion signifie seulement
que les caractéristiques techniques sont conformes aux exigences d’Industrie Canada.
Options et accessoires de l’antenne
Antenne Yagi et 800 MHz pour appareils sans fil (301111)
Antenne Yagi 1900 MHz pour SCP (301124)
Protection contre les surtensions parafoudre
75 Ohm (859902)
Protection contre les
surtensions parafoudre
50 Ohm (859902)
Antenne Yagi 800 MHz
pour appareils sans fil
(301129)
12v Bloc
d’alimentation
c.c. câble
(859905)
Mini-antenne
double bande à
support
magnétique
(301113)
Antenne double
bande à support
magnétique
(301103)
Fonctionnement
Antenne double
bande à support
non magnétique
(301104)
Antenne double
Antenne double bande maritime
bande à support
(301130)
pour camion
(301101)
Les amplificateurs Wilson sont des appareils petits, portatifs et bidirectionnels offrant des
niveaux de service en harmonie avec ce à quoi on pourrait s’attendre dans des zones de
couverture élevée du réseau sans fil. Ils amplifient les signaux faibles ou ombragés lors des
utilisations sans fil, maritime et en résidence.
Lorsqu’un amplificateur Wilson est utilisé avec des antennes Wilson, l’antenne extérieure
recueille le signal de la station de base et le transmet à l’amplificateur par l’entremise du
câble. Les appareils sans fil et les cartes de transmission de données sans fil (ordinateurs
portatifs) communiquent ensuite à l’aide du signal amélioré. Lorsque l’appareil sans fil ou
la carte de transmission de données sans fil transmet le signal, ce dernier est amplifié par
l’amplificateur et diffusé de nouveau vers la station de base par l’entremise de l’antenne
extérieure.
1
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected] Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
Guide
d’installation
des amplificateurs
Amplificateur bi-bande
de connexion directe
Table des matières:
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation dans un véhicule
Antenne extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adaptateur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection contre les surtensions parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation dans une résidence
Antenne extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en marche de l’amplificateur Wilson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avertissements et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garanties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques de l’amplificateur · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Remarque: Ce manuel contient d’importants renseignements concernant la sécurité et
l’utilisation de l’amplificateur. Veuillez lire et suivre les instructions contenues
dans ce manuel. Ne pas le faire pourrait être dangereux et mener
à l’endommagement de votre amplificateur.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées