Maytag MEC9536BB Use & care guide


Add to my manuals
24 Des pages

publicité

Maytag MEC9536BB Use & care guide | Manualzz

W10622708A

ELECTRIC COOKTOP

Use & Care Guide

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900

In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at

www.maytag.com or www.maytag.ca

TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE

Guide d’utilisation et d’entretien

Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à www.maytag.ca

Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2

2

TABLE OF CONTENTS

COOKTOP SAFETY........................................................................3

COOKTOP USE ..............................................................................5

Cooktop Controls.........................................................................6

Dual Zone Element.......................................................................6

Ceramic Glass ..............................................................................7

Home Canning .............................................................................8

Cookware .....................................................................................8

COOKTOP CARE............................................................................9

General Cleaning..........................................................................9

TROUBLESHOOTING ..................................................................10

ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................11

In the U.S.A. ...............................................................................11

Accessories ................................................................................11

In Canada ...................................................................................11

WARRANTY ..................................................................................12

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................14

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................16

Commandes de la table de cuisson ..........................................17

Élément à double zone...............................................................18

Vitrocéramique ...........................................................................18

Préparation de conserves à la maison.......................................19

Ustensiles de cuisson ................................................................19

ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................20

Nettoyage général ......................................................................20

DÉPANNAGE.................................................................................21

ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................22

Au Canada..................................................................................22

Accessoires ................................................................................22

GARANTIE.....................................................................................23

COOKTOP SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”

These words mean:

DANGER

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

3

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:

To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the cooktop, follow basic precautions, including the following:

CAUTION:

Do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop – Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured.

■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the sudden change in temperature.

■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly installed and grounded by a qualified technician.

■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat

Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.

■ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the

Room.

■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or unattended in area where cooktop is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the cooktop.

■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend

Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units.

■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the cooktop.

■ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.

■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the cooktop unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.

■ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be stored near surface units.

■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.

For units with ventilating hood –

■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.

■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter.

■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.

■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.

For units with coil elements –

■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR

UNITS – Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces facing the cooktop.

■ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in

Place – Absence of these pans or bowls during cooking may subject wiring or components underneath to damage.

■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls, except as suggested in the manual.

Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock, or fire.

■ Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating elements should never be immersed in water.

■ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one or more surface units of different size. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to burner will also improve efficiency.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

COOKTOP USE

This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.

30" (76.2 cm) Cooktop 36" (91.4 cm) Cooktop

A B C

A

G

B D

E F

C

D

E

F

A. Left rear control knob

(with speed heat)

B. Right rear control knob

C. Left front control knob

(with melt)

D. Right front control knob

E. Cooktop on indicator light

F. Hot surface indicator light

A. Left rear control knob

(with speed heat)

B. Middle control knob

(with melt)

C. Right rear control knob

D. Left front control knob

E. Cooktop on indicator light

F. Hot surface indicator light

G. Right front control knob

5

Cooktop Controls

WARNING

Speed Heat™ Cooking Zone

The Speed Heat™ Cooking zone (left rear element) offers flexibility for 2 heating choices: Speed Heat™ High and low heat.

Speed Heat™ High boils liquid faster. The lower heat option

(single element) can be used to prepare sauces, to brown or saute foods and to keep food at a low temperature. Use cookware appropriate in size for the Speed Heat™ Cooking

Zone.

Fire Hazard

Turn off all controls when done cooking.

Failure to do so can result in death or fire.

The control knobs can be set to anywhere between HIGH and

LOW. Push in and turn to setting.

The surface cooking area locator shows which element is turned on. Use the following chart as a guide when setting heat levels.

SETTING RECOMMENDED USE

HIGH ■

Start food cooking.

Bring liquid to a boil. For best results, use the Speed Heat™ (left rear) Cooking zone, using cookware appropriate in size.

Medium High

Medium

Hold a rapid boil.

Quickly brown or sear food.

Maintain a slow boil.

Fry or sauté foods.

Cook soups, sauces and gravies.

High simmer or simmer without lids.

Medium Low

LOW

Stew or steam food.

Simmer.

Keep food warm.

Melt chocolate or butter.

For best results, use the left front element on 30" (76.2 cm) models

MEC7430/MEC9530. Use the center rear element for 36"

(91.4 cm) models MEC9536.

Low simmer using lids.

Dual Elements ■

Home canning.

Large-diameter cookware.

Large quantities of food.

A

A. Speed Heat™ Cooking Control with Speed Heat

HIGH (on some models)

Hot Surface Indicator Light

This unit features a Hot Surface Indicator Light. The Hot Surface

Indicator Light will glow as long as any surface cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking area(s) is turned off.

Cooktop On Indicator Light

Each cooktop has a Cooktop On Indicator light. When a control knob is on, the light will glow.

Dual Zone Element

(on some models)

The dual zone elements offer flexibility depending on the size of the cookware. Single size can be used in the same way as a regular element. The dual sizes combine single and dual elements and are recommended for larger cookware, large quantities of food, and home canning.

For best High heat performance, match burner to cookware size.

For best Low heat or Simmer performance, match cookware to largest cooking area ring and use single ring for desired performance.

Dual Zone Element (on some models)

A

B

A. Single size

B. Dual size

To Use SINGLE:

1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE zone anywhere between LOW and HIGH.

2. Turn knob to OFF when finished.

To Use DUAL:

1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL zone anywhere between LOW and HIGH.

2. Turn knob to OFF when finished.

6

REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop area may become hot.

Ceramic Glass

The surface cooking area will glow red when an element is on.

Some parts of the surface cooking area may not glow red when an element is on. This is normal operation. The burner will cycle on and off to maintain the selected heat level. It will also randomly cycle off and back on again, even while on High, to keep the cooktop from extreme temperatures.

Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be removed completely.

To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.

It is normal for the surface of light colored ceramic glass to appear to change color when surface cooking areas are hot. As the glass cools, it will return to its original color.

■ To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a cutting board.

Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep it free from stains and provide the most even heating. On cooktops with light colored ceramic glass, soils and stains may be more visible, and may require more cleaning and attention.

Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended. For more information, see “General Cleaning” section.

■ Use cookware about the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the area.

B

■ Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop.

A

To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed.

C

A. Surface cooking area

B. Cookware/canner

C. ½" (1.3 cm) maximum overhang

For foods containing sugar in any form, clean up all spills and soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and can cause pitting and permanent marks.

To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes on cookware or bakeware could leave scratches or marks on the cooktop.

Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking results.

Determine flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or light should be visible between it and the cookware.

Cookware designed with slightly indented bottoms or small expansion channels can be used.

Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry before using them. Residue and water can leave deposits when heated.

To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly on the cooktop.

7

Home Canning

When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches.

This allows time for the most recently used areas to cool.

■ Center the canner on the grate or largest surface cooking area or element. On electric cooktops, canners should not extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or element.

■ Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or surface burners at the same time.

On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.

On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil element will be shortened. See “Assistance or Service” for instructions on how to order.

For more information, contact your local agricultural department. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance.

Cookware

IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner.

Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness.

Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates.

Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the same characteristics as its base material.

For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take on the properties of aluminum.

Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.

Cookware Characteristics

Aluminum

Cast iron

Heats quickly and evenly.

Suitable for all types of cooking.

Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks.

Heats slowly and evenly.

Good for browning and frying.

Maintains heat for slow cooking.

Ceramic or

Ceramic glass

Follow manufacturer’s instructions.

Heats slowly, but unevenly.

Ideal results on low to medium heat settings.

■ Heats very quickly and evenly.

Copper

Earthenware ■

Follow manufacturer’s instructions.

Use on low heat settings.

■ See stainless steel or cast iron.

Porcelain enamel-onsteel or cast iron

Stainless steel ■

Heats quickly, but unevenly.

A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating.

8

COOKTOP CARE

General Cleaning

IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products.

CERAMIC GLASS

Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.

To avoid damage to the cooktop, do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia.

Cleaning Method:

STAINLESS STEEL (on some models)

Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly to avoid streaking and staining.

To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soapfilled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steelwool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.

Cleaning Method: affresh ® Cooktop Cleaner (Part Number W10355051) is recommended for regular use to help avoid scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” section to order.

Rub in direction of grain to avoid damaging.

■ affresh ® Stainless Steel Cleaner and Polish (Part Number

W10355016) (not included):

See “Assistance or Service” section to order.

Cooktop Scraper Part Number WA906B is also recommended for stubborn soils, and can be ordered as an accessory. See

“Assistance or Service” section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor blades out of the reach of children.

■ Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.

Light to moderate soil

■ Paper towels or clean damp sponge.

COOKTOP CONTROLS

Sugary spills (jellies, candy, syrup)

■ Cooktop Scraper:

Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear oven mitts while doing so.

To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.

To avoid damage, do not soak knobs.

When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.

On some models, do not remove seals under knobs.

Cleaning Method:

■ Soap and water:

Pull knobs straight away from control panel to remove.

■ Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:

Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears.

Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration

■ Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:

Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.

Continue rubbing until white film disappears.

■ Dishwasher:

Pull knobs straight away from control panel to remove.

Burned-on soil

■ Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:

Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.

Metal marks from aluminum and copper

■ Cooktop Polishing Creme:

Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears. The marks will not totally disappear but after many cleanings become less noticeable.

Tiny scratches and abrasions

■ Cooktop Polishing Creme:

Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches and abrasions do not affect cooking performance and after many cleanings become less noticeable.

9

TROUBLESHOOTING

Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

Nothing will operate

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

Is the cooktop wired properly?

See Installation Instructions.

Cooktop cooking results not what expected

Is the proper cookware being used?

See “Cookware” section.

Is the control knob set to the proper heat level?

See “Cooktop Controls” section.

Is the cooktop level?

Level the cooktop. See the Installation Instructions.

Cooktop will not operate

■ Is the control knob set correctly?

Push in knob before turning to a setting.

A vapor is being emitted from the knobs of the cooktop

■ Is the cooktop in its first use(s)?

During the first use(s), a vapor may be seen exiting the holes around the knobs of the cooktop. This behavior is normal and should disappear after use.

Excessive heat around cookware on cooktop

■ Is the cookware the proper size?

Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.

10

ASSISTANCE OR SERVICE

Before calling for assistance or service, please check

“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.

Accessories

Cooktop Cleaner

(ceramic glass models)

Order Part Number 31464

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG ® appliance.

To locate factory specified parts in your area, call the following customer assistance telephone number or your nearest designated service center.

Cooktop Protectant

(ceramic glass models)

Order Part Number 31463

Cooktop Scraper

(ceramic glass models)

Order Part Number WA906B

In the U.S.A.

Call Maytag Customer eXperience Center toll free:

1-800-688-9900, or visit our website at www.maytag.com

Our consultants provide assistance with:

■ Features and specifications on our full line of appliances.

■ Installation information.

Use and maintenance procedures.

Accessory and repair parts sales.

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).

Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag ® appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the Maytag ® appliances designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

affresh

®

Stainless Steel Cleaner and Polish

(stainless steel models)

Order Part Number W10355016

affresh

®

Cooktop Cleaner

Order Part Number W10355051

In Canada

Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free 1-800-807-6777 or visit our website at www.maytag.ca.

Our consultants provide assistance with:

■ Features and specifications on our full line of appliances.

Use and maintenance procedures.

Accessory and repair parts sales.

Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag ® appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Maytag ® appliances with any questions or concerns at:

Maytag Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada

LP with any questions or concerns at:

Whirlpool Canada LP

Customer eXperience Centre

200 - 6750 Century Ave

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

11

MAYTAG

®

ELECTRIC COOKTOP LIMITED

WARRANTY

FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)

For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.

SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY (CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)

In the second through tenth years from the date of original purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag will pay for factory specified parts for the following components to correct non-cosmetic defects in materials or workmanship in this part that prevent function of the cooktop and that existed when this major appliance was purchased. This is a limited 10-year warranty on the below named parts only and does not include labor.

■ Glass-ceramic cooktop, if due to thermal breakage

■ Electric surface elements

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.

Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.

6. Any food loss due to product failure.

7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.

12. Removal or replacement of trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall or other built-in fixtures that interfere with servicing, removal or replacement of the product.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY

Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.

MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.

If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling

Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.

6/13

12

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.

You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.

Dealer name____________________________________________________

Address ________________________________________________________

Phone number __________________________________________________

Model number __________________________________________________

Serial number __________________________________________________

Purchase date __________________________________________________

13

14

SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou

“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions

élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :

MISE EN GARDE :

Ne pas remiser dans les armoires au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.

■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.

■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou chauffer la pièce.

■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la table de cuisson.

■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la table de cuisson.

■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.

■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés près des

éléments à la surface.

■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs ou à mousse.

■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.

Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu

épais.

■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU

L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments à la surface peuvent devenir assez chauds pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les

éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces

éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.

■ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.

L’utilisation d’un récipient de format correct améliore l’efficacité de la cuisson.

■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale

– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer.

■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température.

■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –

Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de produits combustibles et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents.

■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –

Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table brisée et créer le risque d’un choc électrique.

Contacter immédiatement un technicien qualifié.

■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une

éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.

Pour les appareils avec hotte de ventilation –

■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.

■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.

Pour les appareils à éléments en spirale –

■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –

L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut causer des dommages aux fils ou aux composants en dessous des éléments.

■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie.

■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –

Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l'eau.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

15

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles

énumérés. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.

Table de cuisson de 30" (76,2 cm) Table de cuisson de 36" (91,4 cm)

A B C

A

G

B D

E F

C

D

E

F

A. Bouton de commande arrière gauche avec speed heat (chauffage rapide)

B. Bouton de commande arrière droit

C. Bouton de commande avant gauche avec melt

(faire fondre)

D. Bouton de commande avant droit

E. Témoin lumineux de la table de cuisson allumée

F. Témoin lumineux de surface chaude

A. Bouton de commande arrière gauche avec speed heat (chauffage rapide)

B. Bouton de commande central avec melt (faire fondre)

C. Bouton de commande arrière droit

D. Bouton de commande avant gauche

E. Témoin lumineux de la table de cuisson allumée

F. Témoin lumineux de surface chaude

G. Bouton de commande avant droit

16

Commandes de la table de cuisson

RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie.

LOW (bas) ■

Pour garder les aliments chauds.

Pour faire fondre le chocolat ou le beurre. Pour des résultats optimaux, utiliser l'élément avant gauche pour les modèles de 30"

(76,2 cm) MEC7430/MEC9530.

Utiliser l'élément arrière central pour les modèles de 36" (91,4 cm)

MEC9536.

Mijotage doux avec utilisation de couvercle.

Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle position entre HIGH et LOW. Pousser et tourner le bouton au réglage.

Éléments à double zone

Préparation de conserves à la maison.

Ustensile de cuisson à grand diamètre.

Grandes quantités de nourriture.

Le repère de brûleur de surface indique quel élément est allumé.

Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.

RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE

HIGH (élevé) ■

Pour commencer la cuisson des aliments.

Pour porter un liquide à ébullition.

Pour des résultats optimaux, utiliser la zone de cuisson Speed

Heat™ (chauffage rapide) (arrière gauche) en employant un ustensile de cuisson de taille appropriée.

Medium High

(moyen élevé)

Medium (moyen)

Pour maintenir une ébullition rapide.

Pour brunir ou saisir rapidement les aliments.

Pour maintenir une ébullition lente.

Pour frire ou sauter les aliments.

Pour cuire les soupes et les sauces.

Mijotage vif ou mijotage sans couvercle.

Medium Low

(moyen bas)

Pour mijoter ou étuver l'aliment.

Pour mijoter lentement.

N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.

Zone de cuisson Speed Heat™

La zone de cuisson Speed Heat™ offre plus de flexibilité en proposant deux choix facultatifs de chauffage des aliments :

Speed Heat™ (chauffage rapide) à chaleur élevée et Speed

Heat™ à chaleur faible.

L'option Speed Heat™ (chauffage rapide) à chaleur élevée peut

être utilisée pour porter plus rapidement des liquides à ébullition.

On peut utiliser l’option de chaleur plus faible pour la préparation des sauces, pour faire brunir ou sauter des aliments et pour maintenir les aliments à basse température. Utiliser des ustensiles de cuisson de taille appropriée pour la zone de cuisson Speed Heat™.

A

A. Commande de cuisson Speed Heat™ avec chauffage rapide

à chaleur ÉLEVÉE (sur certains modèles)

Témoin lumineux de surface chaude

Cet appareil comporte un témoin lumineux de surface chaude. Le témoin lumineux de surface chaude s’illuminera tant qu’une zone de surface de cuisson est trop chaude au toucher, même après qu’une zone (des zones) a été (ont été éteintes).

Témoin lumineux de table de cuisson allumée

Chaque table de cuisson comporte un témoin lumineux de table de cuisson allumée. Lorsque le bouton de commande est allumé, le témoin lumineux s'illuminera.

17

Élément à double zone

(sur certains modèles)

Les éléments à double offrent une souplesse d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent l'élément simple et l'élément à double zone; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture et la préparation de conserves à la maison.

Pour une meilleure performance de cuisson à un niveau de chaleur élevé, adapter l'ustensile de cuisson à la taille du brûleur.

Pour une meilleure performance de cuisson à un niveau de chaleur faible ou pour un mijotage, adapter l'ustensile de cuisson

à la plaque de cuisson la plus large et utiliser une seule plaque pour la performance désirée.

Élément à double zone (sur certains modèles)

A

B

Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut être emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique peut se casser au moment où on retire le couvercle.

Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement; puis, en portant des mitaines de four, essuyer les renversements avec un grattoir tandis que la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des marques permanentes.

Pour éviter les égratignures, ne pas faire glisser des ustensiles de cuisson ou de cuisson au four sur la table de cuisson. Les bases en aluminium ou en cuivre et les finitions rugueuses des ustensiles de cuisson ou de cuisson au four pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table de cuisson.

Ne pas faire cuire du maïs éclaté préemballé dans des contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le contenant pourrait laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent pas être enlevées complètement.

Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de la table de cuisson.

Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à découper.

Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.

B

A. Dimension simple

B. Dimension double

Utilisation de l'élément SIMPLE :

1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)

à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre LOW (faible) et

HIGH (élevée).

2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Utilisation des éléments DOUBLE :

1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)

à la position DUAL (double) n'importe où entre LOW (faible) et

HIGH (élevée).

2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Vitrocéramique

La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne rougeoient pas lorsqu’un élément est allumé. Ceci est normal. Le brûleur fonctionne par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné. Il fonctionne également par intermittence lorsqu’il est réglé à un niveau de chaleur élevé afin de protéger la table de cuisson contre des températures extrêmes.

Il est normal que la surface de la vitrocéramique de couleur claire donne l’impression de changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface sont chaudes. Elle reprendra sa couleur initiale au fur et à mesure que le verre refroidira.

Le nettoyage de la table de cuisson avant et après chaque utilisation permettra d'éviter les taches et d'obtenir une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson avec vitrocéramique de couleur claire, les souillures et taches peuvent

être plus visibles et nécessiter davantage de nettoyage et de soin. L’utilisation d’un nettoyant et d'un grattoir pour table de cuisson est recommandée. Pour plus de renseignements, voir la section “Nettoyage général”.

■ Éviter de remiser des bocaux ou des boîtes de conserve audessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.

A

C

A. Zone de cuisson à la surface

B. Ustensile de cuisson/autoclave

C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)

Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure transmission de la chaleur et plus d’économies d’énergie. Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi, nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et des résultats de cuisson médiocres.

Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile. Peu importe la façon dont on place la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être visible entre la règle et l’ustensile.

Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères bosselures ou de petites rainures de dilatation (conception cuisine) peuvent être utilisés.

S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts lors de la cuisson.

Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de cuisson pour éviter de l'endommager.

18

Préparation de conserves à la maison

Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des

éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir.

■ Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.

■ Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux

éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.

Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des autoclaves à fond plat.

Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un nécessaire de préparation de conserves est recommandée.

La non-installation risque de raccourcir la vie utile de l’élément en spirale. Voir “Assistance ou service” pour les instructions de commande.

Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.

Ustensiles de cuisson

IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface.

Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.

Les surfaces rugueuses peuvent égratigner la table de cuisson.

L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.

Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, et affecte les résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base.

Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.

Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l’ustensile de cuisson.

Ustensiles Caractéristiques

Aluminium ■

Chauffe rapidement et uniformément.

Convient à tous les genres de cuisson.

L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson.

Fonte

Céramique ou vitrocéramique

Chauffe lentement et uniformément.

Convient pour le brunissage et la friture.

Maintient la chaleur pour une cuisson lente.

Suivre les instructions du fabricant.

Chauffe lentement mais inégalement.

Les meilleurs résultats sont obtenus aux réglages de chaleur basse à moyenne.

Cuivre

Terre cuite

■ Chauffe très rapidement et uniformément.

Suivre les instructions du fabricant.

Utiliser des réglages de température basse.

■ Voir acier inoxydable ou fonte.

Acier émaillé en porcelaine ou fonte émaillée

Acier inoxydable

Chauffe rapidement, mais inégalement.

Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme.

19

ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON

Nettoyage général

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson est refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage.

VITROCÉRAMIQUE

Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire.

Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque.

Méthode de nettoyage :

ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)

Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.

Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.

Méthode de nettoyage :

Le nettoyant pour table de cuisson affresh ® (pièce nº

W10355051) est recommandé pour une utilisation ordinaire pour aider à éviter les égratignures, les piqûres et l’abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Il peut être commandé comme accessoire. Voir la section “Assistance ou service” pour commander.

Frotter dans le sens du grain pour éviter d'endommager le fini.

■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh ® (pièce nº

W10355016B) (non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.

■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.

Un grattoir pour table de cuisson (pièce n° WA906B) est aussi recommandé pour les taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de portée des enfants.

Souillure légère à modérée

■ Essuie-tout ou éponge humide propre.

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four.

Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande.

Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt).

Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.

Méthode de nettoyage :

■ Savon et eau :

Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.

■ Lave-vaisselle :

Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.

Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, sirop)

■ Grattoir pour table de cuisson :

Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des mitaines de four pour ce nettoyage.

■ Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et humide : Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi.

Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse.

Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration

■ Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage non abrasif : Frotter le produit sur la souillure avec un essuietout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse.

Souillure cuite

■ Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :

Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.

Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table de cuisson avec la crème et un essuie-tout.

Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre

■ Crème à polir pour table de cuisson :

Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.

Petites éraflures et abrasions

■ Crème à polir pour table de cuisson :

Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.

20

DÉPANNAGE

Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.

Rien ne fonctionne

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

L’appareil est-il correctement raccordé?

Voir les instructions d’installation.

La table de cuisson ne fonctionne pas

■ Le bouton de commande est-il réglé correctement?

Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage.

Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus

Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?

Voir la section “Ustensiles de cuisson”.

Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur approprié?

Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.

L’appareil est-il d’aplomb?

Mettre l’appareil d’aplomb. Voir les instructions d’installation.

Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson

■ L’ustensile est-il de dimension appropriée?

Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.

De la vapeur sort des boutons de commande de la table de cuisson

■ La table de cuisson est-elle utilisée pour la (les) première(s) fois ?

Au cours des premières utilisations, de la vapeur peut sortir des trous situés autour des boutons de commande de la table de cuisson. Ceci est normal et disparaîtra au fur et à mesure des utilisations.

21

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool

Canada LP à l’adresse suivante :

Whirlpool Canada LP

Customer eXperience Centre

200 - 6750 Century Ave

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG ® .

Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.

Accessoires

Nettoyant pour table de cuisson

(modèles avec vitrocéramique)

Commander la pièce n° 31464B

Protecteur de table de cuisson

(modèles avec vitrocéramique)

Commander la pièce n° 31463B

Au Canada

Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet www.maytag.ca.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

■ Procédés d'utilisation et d’entretien.

Grattoir pour table de cuisson

(modèles avec vitrocéramique)

Commander la pièce n° WA906B

Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh

®

(modèles en acier inoxydable)

Commander la pièce n° W10355016

Vente d’accessoires et de pièces de rechange.

Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Maytag ® sont formés pour répondre aux conditions de la garantie des produits et fournir un service après-vente, partout au Canada.

Nettoyant pour table de cuisson affresh

®

Commander la pièce n° W10355051

22

GARANTIE LIMITÉE DE LA TABLE DE CUISSON

ÉLECTRIQUE MAYTAG

®

GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE

(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D'ŒUVRE NON COMPRISE)

De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent la table de cuisson de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 10 ans sur les pièces énumérées ci-dessous uniquement et elle ne comprend pas la main-d'œuvre.

■ Table de cuisson en vitrocéramique, en cas de bris d'origine thermique

■ Éléments électriques de surface

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA

RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. L’entretien/le dépannage doit être effectué par une compagnie de dépannage désignée par

Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. Cette garantie limitée est effective à compter de la date d'achat d’origine par le consommateur.

Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

La présente garantie limitée ne couvre pas :

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.

4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Maytag.

5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.

6. Toute perte d'aliments due à une défaillance de l'appareil.

7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour

être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.

8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien

Maytag autorisé n’est pas disponible.

10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.

11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.

12. Le retrait ou la réinstallation de garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, cuisines en îlot, plans de travail, panneaux de gypse ou autres dispositifs préinstallés qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.

Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN

USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.

23

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA

RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU

INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le problème après avoir vérifié la section “Dépannage”, vous pourrez trouver de l’aide supplémentaire en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux États-Unis, composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/13

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d’achat____________________________________________________

W10622708A

® /™ ©2013 Used under license in Canada. All rights reserved.

Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.

7/13

Printed in U.S.A.

Imprimé aux É.-U.

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés