User manual | Bush Hog 3008 Brush Cutter User Manual

Bush Hog 3008 Brush Cutter User Manual
TROPHY CAM
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
Model#: 119405 / 119415
Lit# 98-1406 / 04-09
2 Cautions
•
Default
Other settings
Camera Mode
Camera
Video
Image Size
3M Pixel
5M Pixel
Video Size
640×480
320x240
Capture Number
1 Photo
2 Photo, 3 Photo
Video Length
Avi 10 Second
Interval
1 Minute
Sense Level
Time Stamp
On
Off
Off
On (00:00 – 23:59)
11
Figure 5: Setting Camera Mode
(a)
(b)
(c)
(1)
(2)
(3)
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
(d)
(4)
13
Figure 7: Setting Pixel Size (Resolution)
14
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
Figure 8: Setting Video Size (Resolution)
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
15
l)
Figure 9: Setting Date and Time
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
(d)
(4)
(e)
(5)
17
18
(f)
(6)
(g)
(7)
(h)
(8)
(i)
(9)
(j)
(10)
(k)
(11)
(l)
(12)
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
19
Figure 11: Setting Video Length
20
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
21
22
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
Figure 14: Setting Time Stamp
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
23
24
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
(d)
(4)
(e)
(5)
25
26
(f)
(6)
(g)
(7)
(h)
(8)
(i)
(9)
(j)
(10)
(k)
(11)
Figure 16: Reloading Default Settings
(a)
(1)
(b)
27
29
30
31
5 Megapixel Color CMOS
Maximum Pixel Size
2560x1920
Lens
12m-15m
25x35mm (1.7")
Picture Size
5MP = 2560x1920; 3MP = 2048x1536
Video Size
640x480: 16fps; 320x240: 20fps
32
34
Français
Deux notes importantes :
Veuillez noter : Le filtre utilisé pour les photos durant la
journée se déplacera à l’intérieur de l’appareil lorsque
l’interrupteur sera mis sur la position d’arrêt. Ceci est
normal. Une fois que vous mettrez l’appareil sous tension,
le filtre se déplacera automatiquement au bon endroit et
conservera cette position.
Veuillez noter : L’ACL se mettra hors tension lorsque vous
ferez coulisser l’interrupteur sur la position de «MARCHE».
En fait, l’ACL se mettra hors tension et pourra présenter
une petite ligne noire lorsque vous mettrez l’interrupteur
à la position de «MARCHE». Cette ligne disparaîtra au bout
d’une seconde. Ceci est normal.
35
1 Introduction
1.1 Description générale
Le Trophy Cam de Bushnell est une caméra numérique d’exploration. Son
fonctionnement peut être déclenché par tout mouvement d’animaux vivants dans
un endroit donné, décelé par un capteur de mouvement passif aux infrarouges
(PIR) hautement sensible. L’appareil prend alors des photos de qualité (jusqu’à des
clichés de 5MP) ou des vidéoclips.
Le TROPHY CAM de BUSHNELL consomme très peu de courant (moins de 300
μA) dans le mode surveillance. Ceci signifie qu’il peut avoir jusqu’à six mois de
fonctionnement dans le mode surveillance lorsque le dispositif est alimenté
par huit piles alcalines AA et jusqu’à douze mois en utilisant des piles AA au
lithium. Une fois qu’un mouvement dans la zone surveillée est décelé, la caméra
numérique se déclenche immédiatement (en principe en moins d’une seconde) et
prend automatiquement des photos ou des vidéos conformément à des réglages
programmés précédemment. Le TROPHY CAM est équipé d’un DEL à infrarouges
incorporé faisant office de flash, si bien qu’il peut fournir des images claires ou des
vidéos (en noir et blanc) même dans l’obscurité et prendre des photos et des vidéos
couleur lorsqu’il a suffisamment de luminosité. L’appareil est conçu pour un usage
en plein air et il résiste à l’eau et à la neige.
1.2 Application
Le TROPHY CAM de BUSHNELL peut être utilisé comme caméra de sentier pour la
chasse ou l’exploration. Il peut servir également d’appareil de surveillance.
1.3 Pièces
Le TROPHY CAM de BUSHNELL a les interfaces suivantes : port USB, fente de carte SD,
sortie TV, et courant d’entrée CC externe. La fig. 1 montre la vue avant du TROPHY
CAM de BUSHNELL et ses pièces fonctionnelles. La fig. 2 montre tous les boulons du
clavier de commandes et les icônes sur l’écran lorsqu’il est fermé.
Un clavier de commandes est le dispositif interface du TROPHY CAM de BUSHNELL.
Il #1est principalement utilisé pour régler les fonctions opérationnelles et les
paramètres. Comme l’indique la fig. 2, il y a six touches : HAUT, BAS, GAUCHE,
DROITE, MENU et OK. Sauf pour la touche «MENU» qui est utilisée pour entrer ou
quitter les menus, toutes les quatre autres touches ont une seconde fonction (pour
les opérations raccourcies) en plus de leurs fonctions originales (haut, bas, droite
et OK) : La touche «BAS» est également utilisée pour régler le mode appareil photo
36
1.3 Pièces (suite)
tandis que la touche «HAUT» règle la caméra en mode «vidéo». La touche «DROITE»
sert également de touche d’obturateur («SHOT») de la caméra et la touche «OK»
règle le mode «Reproduction»..
1. Flash IR
2. Objectif
3. PIR
4. Trou de verrouillage
5. Port USB
6. Entrée CC 8. Sortie TV
7. Porte-carte SD
Figure 1: Vue avant du Trophy Cam de Bushnell
Écran ACL
MONTÉE/vidéo
DESCENTE/appareil photo
GAUCHE
MENU
OK/Reproduction
DROITE/
OBTURATEUR
Figure 2: Boutons du clavier et icônes sur l’écran
37
1.4 Sauvegarde des photos ou vidéos
Le TROPHY CAM de BUSHNELL utilise une carte mémoire SD (Secure Digital) pour
sauvegarder les photos (dans le format .jpg) et les vidéos (dans le format .avi). Avant
d’insérer la carte SD dans la fente de la carte en ouvrant le couvercle avant, veuillez
vous assurer que le commutateur de protection d’écriture sur le côté de la carte et
sur «arrêt» (et PAS dans la position de «verrouillage»). Les cartes SD jusqu’à une
capacité maximale de 2GO sont acceptées. Ce qui suit décrit comment insérer et
retirer la carte SD :
• Lorsque vous insérez la carte SD, veuillez ouvrir le couvercle avant, puis insérer
la carte SD dans la fente de carte, le côté marqué vers le haut. Le son «clic» de
la carte indique que la carte est raccordée avec succès. Si le mauvais côté de la
carte est dirigé vers le haut, vous ne pourrez pas l’insérer sans forcer – il y une
seule façon correcte d’insérer les cartes.
• Pour sortir la carte SD, il suffit de pousser doucement sur la carte (n’essayez
pas de la tirer vers l’extérieur sans l’avoir poussée au préalable). La carte est
libérée de la fente lorsque vous entendez le clic.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que le courant de l’appareil soit mis sur ARRÊT, avant d’insérer ou
de retirer les cartes SD ou les piles.
2 Mises en garde
• La tension de fonctionnement du TROPHY CAM de BUSHNELL est de 6V. Vous
pouvez le fournir avec 4 ou 8 piles AA ou vous pouvez utiliser une source de courant
CC 6V extérieure (polarité positive «tip» (intérieure)).
• Veuillez insérer les piles comme indiqué, en respectant la bonne polarité.
• Veuillez mettre hors de fonctionnement la protection d’écriture avant d’insérer la
carte SD (assurez-vous que le commutateur de protection de la carte n’est pas dans
la position «VERROUILLÉE».
• Le TROPHY CAM de BUSHNELL n’a pas de mémoire interne pour les photos ou les
vidéos. Veuillez donc insérer une carte SD (pendant que l’interrupteur de l’appareil
est sur ARRÊT) avant de tester. Sinon, l’appareil ne pourra pas sauvegarder les
photos ou les vidéos. Si aucune carte SD n’est insérée ou si le dispositif de protection
d’écriture de la carte n’est pas désactivé, l’appareil s’arrêtera automatiquement
après un long bip.
• On recommande de formater la carte SD avec le TROPHY CAM de BUSHNELL
avant de l’utiliser pour la première fois.
• N’insérez pas ou ne sortez pas la carte SD lorsque l’interrupteur de courant se
38
2 Mises en garde (suite)
trouve à la position de MARCHE.
• Le TROPHY CAM de BUSHNELL sera dans le mode USB lorsque vous le raccorderez
à un port USB d’un ordinateur. Dans ce cas, la carte SD fonctionne comme un
disque amovible même si l’interrupteur de COURANT est sur ARRÊT.
• Le fait de placer l’interrupteur de courant sur RÉGLAGE forcera le TROPHY CAM de
BUSHNELL dans le mode de RÉGLAGE, sinon, le TROPHY CAM de BUSHNELL entrera
dans le mode de MARCHE automatiquement lorsqu’il sera placé à la position
«MARCHE».
• Dans le mode de RÉGLAGE, le TROPHY CAM de BUSHNELL se fermera
automatiquement après 3,5 minutes si aucune touche n’est enfoncée. Veuillez
remettre le courant en marche si vous voulez continuer à faire fonctionner le
clavier. Veuillez vous assurer qu’aucune interruption de courant ne se produise
durant une mise à jour de micrologiciel, sinon le processus de mise à jour pourrait
échouer. Si une défectuosité se produit après un mauvais processus de mise
à niveau et que la caméra s’arrête de fonctionner convenablement, veuillez
retourner l’appareil pour réparation.
3 Fonctionnement de base
Si vous ne connaissez pas bien le fonctionnement du TROPHY CAM de BUSHNELL,
les instructions suivantes vous aideront à obtenir un aperçu rapide. Avant de
commencer toute opération, veuillez vous assurer que les piles sont correctement
installées dans le TROPHY CAM de BUSHNELL et que carte SD est bien branchée dans
la fente de carte. Si la carte SD n’est pas installée correctement ou si sa protection
d’écriture est désactivée, l’appareil émettra un son d’alarme avec un long bip, puis
s’arrêtera automatiquement. Ce qui suit vous donne des instructions détaillées
pour le fonctionnement du TROPHY CAM.
3.1 Installation des piles
Tout d’abord, vous devez installer les piles dans le TROPHY CAM. En fait, il existe
deux méthodes pour fournir le courant à l’appareil : l’une consiste à utiliser huit
piles AA et l’autre de se servir d’un approvisionnement en courant CC externe. On
vous recommande d’utiliser huit piles neuves AA alcalines ou au lithium. À l’interne,
les piles sont divisées en deux groupes parallèles ; chaque groupe contient quatre
piles et peut fournir du courant au TROPHY CAM de BUSHNELL seul (avec une durée
plus courte des piles). Cet appareil a huit fentes de piles, comme illustré à la figure
4. Les fentes 1, 2, 3 et 4 forment un groupe, tandis que les fentes 5,6,7 et 8 forment
l’autre groupe.
39
3.1 Installation des piles (suite)
Des piles rechargeables peuvent également être utilisées mais elles peuvent avoir
une durée plus courte due à leur efficacité inférieure en fonction du temps et des
basses températures. On recommande donc d’utiliser des piles AA au lithium ou
alcalines à haute performance ou un bloc-pile extérieur au plomb-acide avec un
débit extérieur de 6V (pour une utilisation intense en hiver).
3.2 Raccordement à une source de courant extérieure
Vous pouvez également raccorder le TROPHY CAM de BUSHNELL à une source de
courant externe CC de 6V si aucune pile n’est disponible. On recommande d’utiliser
une source de courant avec une possibilité de courant supérieure à 1 000mA.
Toutefois, dans des conditions suffisantes de lumière du jour, le TROPHY CAM de
BUSHNELL peut fonctionner avec beaucoup moins de courant (>400mA). Veuillez
utiliser le câble de source de courant (facultatif ) pour raccorder la source de courant
CC externe et insérez-là dans la prise de courant du TROPHY CAM de BUSHNELL
pour vous assurer que la polarité est la bonne.
Si une source de courant extérieure et les piles sont raccordées, le TROPHY CAM de
BUSHNELL sera alimenté par la source de courant externe.
En cas de piles faibles, l’indication de piles faibles (DEL bleu) s’allumera, pour
indiquer que les piles devraient être changées.
3.3 Insertion de la carte SD
Insérez ensuite une carte SD dans la fente de carte. Veuillez vous référer à 1.4 pour
les instructions détaillées.
3.4 Mise en marche et entrer dans le mode de MARCHE (sous tension)
Maintenant, vous pouvez mettre en marche le courant après avoir inséré la carte
SD. Le TROPHY CAM de BUSHNELL a trois modes de fonctionnement de base :
• Mode ARRÊT : Interrupteur à la position ARRÊT.
• Mode MARCHE : Interrupteur à la position de MARCHE et l’écran ACL est
arrêté.
• Mode RÉGLAGE : Interrupteur à la position RÉGLAGE et l’écran ACL est en
marche.
Dans les trois modes ci-dessus, le mode ARRÊT est le mode sécuritaire spécifié
lorsque des mesures doivent être prises, p. ex., remplacer la carte SD ou les piles ou
transporter l’appareil.
40
3.4 Mise en marche et entrer dans le mode de MARCHE (sous tension) (suite)
Pour entrer dans le mode de MARCHE (sous tension) : Après la mise en marche du
TROPHY CAM de BUSHNELL, celui-ci entrera dans le mode de MARCHE. L’indication
DEL de mouvement (rouge) clignotera pendant environ 10 sec. Cet intervalle de
temps a pour but de vous permettre de préparer le TROPHY CAM de BUSHNELL au
fonctionnement, p. ex., fermer le couvercle avant et le verrouiller. Après être entré
dans le mode de MARCHE, aucune commande manuelle n’est nécessaire ou possible.
Le TROPHY CAM de BUSHNELL prendra des photos ou des vidéos automatiquement
conformément aux réglages programmés précédemment, lorsqu’une activité est
décelée à l’endroit soumis à la surveillance.
Si l’appareil était précédemment dans le mode de RÉGLAGE, vous avez juste besoin
de faire coulisser l’interrupteur à la position de MARCHE.
3.5 Activation de l’écran ACL et entrée dans le mode de RÉGLAGE
Entrée dans le mode de réglage (test) : À n’importe quel moment dans le mode
de RÉGLAGE, le mode de RÉGLAGE est activé en déplaçant l’interrupteur coulissant
jusqu’à la position de RÉGLAGE (si une photo ou une vidéo vient juste d’être prise,
cette action sera finie en premier).
Dans le mode de réglage, vous pouvez changer les réglages manuellement du
TROPHY CAM de BUSHNELL ou réglez les paramètres de fonctionnement avec l’aide
de l’ACL incorporé ou du moniteur externe de télévision.
3.6 Saisie manuelle
Dans le mode de RÉGLAGE, il vous suffit de viser l’objet et d’appuyer sur la touche
SHOT. Quelques secondes plus tard, vous obtiendrez une photo sauvegardée dans
la carte SD. Le nombre de photos et de vidéoclips à la partie inférieure de l’ACL
augmentera d’une unité.
3.7 Réglages par défaut et surveillance sous tension
Lorsque le TROPHY CAM de BUSHNELL quitte l’usine, la plupart des paramètres sont
réglés par défaut. Veuillez vous référer au tableau 1.
41
Tableau 1 : Réglages par défaut du TROPHY CAM de BUSHNELL
Nom du paramètre
Défaut
Autres réglages
Mode caméra
Caméra
Vidéo
Dimension d’image
3M pixel
5M pixel
Dimension de vidéo
640x480
320x240
Numéro de saisie
2 photos, 3 photos
Intervalle
1 photo
Avi 10
secondes
1 minute
Niveau de sensibilité
Estampe de temps
Marche
Arrêt
Commutateur de minuterie
Arrêt
Marche (00:00 – 23:59)
Longueur vidéo
1-60 secondes
0-59 secondes, 1-60
minutes
Haut, bas
Dans le mode de MARCHE (sous tension) le TROPHY CAM de BUSHNELL est prêt
à déceler le mouvement. Une fois entré dans le mode MARCHE, le TROPHY CAM
de BUSHNELL prendra des photos ou des vidéos automatiquement, conformément
aux réglages précédents lorsqu’il a été déclenché par la détection de l’activité. Les
photos ou vidéos seront sauvegardées sur la carte SD. Chaque photo ou vidéo a son
propre nom de fichier.
Avant d’entrer dans le mode de MARCHE, veuillez faire attention à ce qui suit :
(1) Les polarités du courant sont exactes et le courant est suffisant.
(2) La carte SD a suffisamment d’espace et sa protection d’écriture est
désactivée.
(3) L’interrupteur est en position de MARCHE.
(4) Évitez les dérangements de température et de mouvement à l’avant de
l’appareil qui pourraient être causés par le fait de viser une source de chaleur
ou des obstructions causées par les branches d’un arbre ou un buisson.
(5) La hauteur au-dessus du sol pour placer l’appareil devrait varier en fonction
de la dimension de l’objet d’une manière appropriée. En général, une mesure
de 3 à 6 pieds est préférable.
42
3.8 Pour revoir des photos ou des vidéos
Il y a deux façons de revoir les photos ou les vidéos saisies :
(1) Utilisez un ordinateur (ou un lecteur de carte SD avec un port USB)(2)
Servez-vous d’un moniteur de télévision (ou d’un lecteur de carte SD avec une
prise d’entrée de TV)
Pour utiliser un ordinateur : Lorsque vous utilisez un ordinateur pour revoir
les photos (ou les vidéoclips), raccordez tout d’abord l’appareil à l’ordinateur à
l’aide d’un câble de rallonge USB. Puis, exécutez un programme commercial
avec un fureteur d’images, ou un fureteur d’images incorporé dans le système
d’exploitation pour revoir les images sauvegardées sur la carte SD sous le répertoire
de \DCIM\100EK113.
Pour utiliser un téléviseur : Raccordez un moniteur de télévision sur le TROPHY
CAM de BUSHNELL pour revoir à l’aide d’un téléviseur. Entrez ensuite le mode de
RÉGLAGE. La dernière image apparaîtra sur le moniteur de télévision après que
vous aurez appuyé sur la touche OK. Appuyez sur la touche UP (HAUT) pour l’image
précédente et sur la touche DOWN (BAS) pour la suivante. L’index de l’image et
le nombre total sont illustrés sur le moniteur durant la révision. À n’importe quel
moment, le fait d’appuyer sur la touche OK à nouveau vous ramènera dans le mode
de réglage.
3.9 Mise à l’arrêt
Mettez simplement l’interrupteur à la position ARRÊT lorsque vous n’avez pas
besoin de l’utiliser. Veuillez noter que même dans le mode ARRÊT, le TROPHY CAM
de BUSHNELL consomme du courant à un niveau faible. Donc, assurez-vous de
retirer les piles du compartiment de piles si l’appareil n’est pas appelé à être utilisé
sur une longue période.
4 Fonctionnement perfectionné
Une fois que vous vous serez familiarisé avec le fonctionnement de base du TROPHY
CAM de BUSHNELL, vous êtes maintenant prêt pour le fonctionnement perfectionné.
En principe, le fonctionnement perfectionné dans ce chapitre est très similaire au
fonctionnement de base, sauf que les options et paramètres du TROPHY CAM de
BUSHNELL sont expliqués avec plus de détail.
4.1 Réglage et fonctionnement des paramètres
Pour changer un réglage de paramètre, vous devez entrer dans le mode de RÉGLAGE.
Le réglage de paramètre commence lorsque l’on appuie sur la touche MENU dans le
43
4.1 Réglage et fonctionnement des paramètres (suite)
mode de RÉGLAGE (appelé état de MENU dans ce document). Au cours du réglage
du paramètre, certaines informations guides seront indiquées sur l’ACL. Donc, il
est facile de passer à l’étape suivante conformément à ces renseignements. En
règle générale, certaines icônes, qui indiquent quelle valeur est assujettie à un
changement, apparaîtront sur l’ACL. Sauf pour le réglage de la date et de l’heure,
le fait d’appuyer sur la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS) permet d’entrer dans le
menu précédent ou le menu suivant (touche UP (HAUT) pour le menu précédent
et touche DOWN (BAS) pour le menu suivant), le fait d’appuyer sur la touche RIGHT
(DROITE) ou LEFT (GAUCHE) change la valeur de ce paramètre spécifique au stade
MENU.
Lorsque cela est possible, le fait d’utiliser un téléviseur peut rendre le réglage plus
pratique. Autrement, vous pouvez régler les paramètres avec l’information guide
indiquée étape par étape sur l’ACL. Pour vous faciliter la tâche, deux méthodes de
réglages des paramètres sont introduites. Dans le premier cas, nous numérotons
les processus de réglage avec de petites lettres, tandis que des chiffres romains sont
utilisés dans le second cas.
4.1.1 Réglage du mode caméra
Deux méthodes sont disponibles pour régler ce paramètre. L’une consiste à utiliser
la touche de raccourci et l’autre se fait par l’intermédiaire du MENU. Avec la touche
de raccourci, vous pouvez régler le mode caméra sur «vidéo» en appuyant sur la
touche UP (HAUT) et régler le mode caméra sur «caméra» en appuyant sur la
touche DOWN (BAS) dans le mode de RÉGLAGE. Ce qui suit explique comment vous
pouvez régler le mode caméra sur «vidéo», à condition que la valeur précédente
soit «caméra» :
a) Dans le stade MENU, son stade initial est indiqué à la fig. 5(a) et 5(1). La
valeur de «caméra» est surlignée.
b) Ce paramètre a deux valeurs : «caméra» et «vidéo». Le fait d’appuyer
sur la touche RIGHT (DROITE) peut permettre de passer entre ces deux
paramètres. Dans cet exemple, après avoir appuyé sur la touche RIGHT
(DROITE), «vidéo» sera surligné, illustré à la fig. 5(b) et 5(2).
c) Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage courant ou sur la
touche MENU pour annuler l’opération de réglage et sortir. Veuillez noter,
vous quitterez le réglage de paramètre sans sauvegarder quoi que ce
soit et qu’aucun paramètre ne sera changé si vous appuyez sur la touche
MENU à n’importe quel moment avant d’avoir appuyé sur la touche OK.
Après avoir appuyé sur la touche OK, vous verrez l’information guide
indiquée à la fig. 5(c) et 5(3).
44
Figure 5: Réglage du mode caméra
(a)
(b)
(c)
(1)
(2)
(3)
4.1.2 Formatage de la carte SD
a)
Le système supprimera tous les fichiers mis en mémoire sur la carte SD
après le formatage. En conséquence, vous devriez toujours vous assurer
que vous avez fait une sauvegarde des données importantes. Dans le
stade MENU, appuyez sur la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS) jusqu’à
ce que le système entre dans le menu de formatage, illustré à la fig. 6(a) et
6(1).
b) Appuyez sur la touche OK. Le système vous demandera alors de décider
si vous voulez ou non formater la carte SD, illustrée à la fig.6(b) et 6(2).
c) Si vous voulez passer au processus de formatage, appuyez sur la touche
RIGHT (DROITE) pour changer la valeur en (YES) (OUI). (YES) sera surligné,
illustré à la fig. 6(c) et 6(3).
d) Appuyez sur la touche OK pour commencer le formatage de la carte SD.
Durant le formatage, l’information guide sera changée comme illustré à la
45
4.1.2 Formatting the SD Card (continued)
fig. 6(d) et 6(4). Veuillez noter, vous quitterez le réglage des paramètres
sans aucune sauvegarde et qu’aucun paramètre ne sera changé si vous
appuyez sur la touche MENU à n’importe quel moment avant d’appuyer
sur la touche OK dans l’étape d. Après le formatage, vous pouvez appuyez
sur la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour régler un autre paramètre,
ou appuyer sur la touche MENU pour laisser le stade MENU.
Figure 6: Formatage d’une carte SD
46
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
(d)
(4)
4.1.3 Réglage de dimension d’image (résolution)
Ce paramètre a deux valeurs : 5 mégapixels (5M Pixel ou 5MP) et 3 mégapixels
(3M Pixel ou 3MP). La valeur par défaut est 3 mégapixels. Ce qui suit vous montre
comment régler la dimension en pixel comme «3M Pixel» à condition que la valeur
précédente soit «5M Pixel» au stade MENU :
a)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le paramètre
«dimension d’image» apparaisse, illustré à la fig. 7(a) et 7(1).
b)
Appuyez sur la touche RIGHT, la valeur sera changée en «3M Pixel», illustré
à la fig. 7(b) et 7(2). La valeur «3M Pixel» est surlignée.
c)
Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage courant ou sur la
touche MENU pour annuler le réglage et quitter. Après avoir appuyé sur
la touche OK, la valeur sélectionnée ne sera plus surlignée, illustré à la fig.
7(c) et 7(3).
Figure 7: Réglage de la dimension en pixels (résolution)
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
47
4.1.4 Réglage de dimension vidéo (résolution)
Ce paramètre a deux valeurs : VGA (640x480) et QVGA (320x240) La valeur par
défaut est «640x480» (VGA). Ce qui suit vous montre comment régler la dimension
vidé comme «320x240» à condition que la valeur précédente soit «640x480»:
a)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le paramètre
«dimension vidéo» apparaisse, illustré à la fig. 8(a) et 8(1).
b)
Appuyez sur la touche RIGHT, la valeur du paramètre sera changée en
«320x240», illustré à la fig. 8(b) et 8(2).
c)
Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage courant ou sur la
touche MENU pour annuler le réglage et quitter. Après avoir appuyé sur
la touche OK, la valeur sélectionnée ne sera plus surlignée, illustré à la fig.
8(c) et 8(3).
Figure 8: Réglage de la dimension vidéo (résolution)
48
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
4.1.5 Réglage de la date et de l’heure
Vous pouvez changer la date et l’heure de l’appareil en réglant ce paramètre chaque
fois que nécessaire, par ex., après chaque changement de piles. On doit préciser
que la fonction de certaines touches n’est pas la même que précédemment. Ainsi
la touche UP/DOWN est utilisée pour changer la valeur de Date/heure et la touche
RIGHT est utilisée pour sauter jusqu’au menu de réglage suivant. Le format de la
date est mois/jour/année tandis que le format d’heure est heure:minutes:secondes.
Et la valeur pour l’année est entre 2006 et 2031. À condition que la date et l’heure
ont besoin d’être réglées jusqu’au quinze novembre 2007 et dix heure et demie,
dans le stade MENU les valeurs sont comme suit :
a)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le paramètre «Réglage
de l’horloge» apparaisse, illustré à la fig. 9(a) et 9(1).
b)
Appuyez sur la touche OK pour commencer à régler le mois. Puis la date
et l’heure courantes seront illustrées, le premier article du mois étant
surligné, illustré à la fig. 9(b) et 9(2).
c)
Aucun changement n’est requis pour régler le mois parce que le mois
courant illustré est le même que le mois courant 11 désiré. Donc, appuyez
directement sur la touche RIGHT pour entrer dans le réglage de jour
comme illustré à la fig. 9(c) et 9(3).
d)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le jour change à 15
comme illustré à la fig. 9(d) et 9(4).
e)
Appuyez sur la touche RIGHT pour entrer dans le réglage de l’année
comme illustré à la fig. 9(e) et 9(5).
f )
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que l’année change pour
2007 comme illustré à la fig. 9(f ) et 9(6).
g)
Appuyez sur la touche RIGHT pour entrer dans le réglage de l’heure
comme illustré à la fig. 9(g) et 9(7).
h)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que l’heure change à 10
comme illustré à la fig. 9(h) et 9(8).
i)
Appuyez sur la touche RIGHT pour entrer le réglage des minutes comme
illustré à la fig. 9(i) et 9(9).
j)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que les minutes changent
à 30 comme illustré à la fig. 9(j) et 9(10).
k)
Appuyez sur la touche RIGHT pour entrer dans le réglage des secondes
comme illustré dans la fig. 9(k) et 9(11).
l)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que les secondes changent
à 00 comme illustré dans la fig. 9(l) et 9(12).
m) Après que les réglages de la date et de l’heure soient terminés, appuyez
sur la touche OK pour les sauvegarder. Veuillez noter, vous quitterez les
49
4.1.5
Réglage de la date et de l’heure (suite)
paramètres de réglages sans sauvegarder et avec aucun paramètre de
changé si vous appuyez sur la touche MENU à n’importe quel moment
seulement avant d’appuyer sur la touche OK dans l’étape m..
Figure 9: Réglage de la date et de l’heure
50
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
(d)
(4)
(e)
(5)
Figure 9: Réglage de la date et de l’heure (suite)
(f)
(6)
(g)
(7)
(h)
(8)
(i)
(9)
(j)
(10)
(k)
(11)
(l)
(12)
51
4.1.6 Réglage du nombre de prises de vue continues
Ce paramètre affecte le nombre de photos prises pour chaque mouvement de la
détente dans le mode caméra et il est effectif et peut être ajusté seulement lorsque
l’appareil est réglé dans le mode MARCHE (sous tension). Il a trois valeurs : «1
photo» (prend 1 photo après le déclenchement de la détente) et «2 photos» (prend
2 photos avec un certain intervalle entre chaque mouvement de la détente) et «3
photos» (prend 3 photos avec un certain intervalle après chaque mouvement de
la détente). Sa valeur par défaut est «1 photo». Ce qui suit vous montre comment
régler le nombre de prises de vue comme «3 photos» à condition que la valeur
précédente soit «1 photo» dans le stade MENU :
a) Dans le stade MENU, appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le
paramètre «Nombre de saisies» apparaisse comme illustré à la fig. 10(a) et
10(1).
b) Appuyez sur la touche RIGHT à deux reprises. La valeur de ce paramètre
sera changée à «3 photos» et la valeur «3 photos» est surlignée comme
illustré à la fig. 10(b) et 10(2).
c) Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage ou sur la touche
MENU pour annuler l’opération et quitter. Après avoir appuyé sur la
touche OK, la valeur sélectionnée ne sera plus surlignée, illustré à la fig.
10(c) et 10(3).
Figure 10: Réglage du nombre de prises de vue
52
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
4.1.7 Réglage de la longueur de la vidéo
Ce paramètre est efficace et peut être ajusté seulement avec l’appareil dans le
mode vidéo pour le mode MARCHE. Sa valeur s’étend de 1 à 60 secondes avec une
étape d’une seconde. La valeur par défaut est 10 secondes. Durant le réglage (par
la touche UP ou DOWN), il y a une fonction d’accélération pour la touche RIGHT :
appuyez sur la touche RIGHT d’une façon constante pendant quelques secondes, la
longueur de l’étape augmentera à 5 secondes tout d’abord, puis jusqu’à 10 secondes
par étape quelques secondes plus tard.
Ce qui suit montre comment régler la longueur vidéo à «Avi 5 secondes» à condition
que la valeur précédente soit «Avi 10 secondes» dans le stade MENU :
a)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le paramètre
«Longueur de la vidéo» apparaisse comme illustré à la fig. 11(a) et 11(1).
b)
Appuyez sur la touche RIGHT jusqu’à ce que la valeur change à «Avi 5
secondes» comme illustré à la fig. 11(b) et 11(2).
c)
Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage ou sur la touche
MENU pour annuler l’opération et quitter. Après avoir appuyé sur la
touche OK, la valeur sélectionnée ne sera plus surlignée, illustré à la fig.
11(c) et 11(3).
Figure 11: Réglage de la longueur de la vidéo
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
53
4.1.8 Réglage du temps d’intervalle à la détente
Ce paramètre est seulement efficace dans le mode MARCHE. Il signifie pendant
combien de temps le PIR du TROPHY CAM de BUSHNELL sera désactivé après
chaque déclenchement de la détente dans le mode MARCHE. Pendant ce temps, le
PIR de l’appareil ne réagira pas au mouvement. Ce paramètre a 120 valeurs, allant
de 0 à 59 secondes (avec une étape de 1 seconde) et de 1 à 60 minutes (avec une
étape de 1 minute). La valeur par défaut est de 1 minute. Durant le réglage, la
touche RIGHT peut également être utilisée comme une touche d’accélération de la
même façon que décrite dans 4.1.7.
Ce qui suit montre comment régler le temps d’intervalle à la détente à «5 minutes» à
condition que la valeur précédente soit «1 minute» dans le stade MENU :
a)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le paramètre
«Intervalle» apparaisse comme illustré à la fig. 12(a) et 12(1).
b)
Appuyez sur la touche RIGHT jusqu’à ce que la valeur change à «5 minutes»
comme illustré à la fig. 12(b) et 12(2).
c)
Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage ou sur la touche
MENU pour annuler l’opération et quitter. Après avoir appuyé sur la
touche OK, la valeur sélectionnée ne sera plus surlignée, illustré à la fig.
12(c) et 12(3).
Figure 12: Réglage du temps d’intervalle à la détente
54
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
4.1.9 Réglage de la sensibilité PIR
Ce paramètre définit la sensibilité du PIR. Il y a trois degrés : Haut, Normal et Bas
avec la valeur par défaut «Normal». Le degré le plus élevé indique que le TROPHY
CAM de BUSHNELL est plus facilement déclenché par le mouvement, qu’il prend
plus d’images ou enregistre plus de vidéos. Il est recommandé d’utiliser le degré à
haute sensibilité dans les environnements plus chauds et d’utiliser la sensibilité plus
faible dans les environnements plus frais.
Ce qui suit vous montre comment régler la sensibilité PIR comme «Bas» à condition
que la valeur précédente soit «Normal» dans le stade MENU :
a)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le paramètre «Niveau
de senseur» apparaisse comme illustré à la fig. 13(a) et 13(1).
b)
Appuyez sur la touche RIGHT jusqu’à ce que la valeur change à «Bas»
comme illustré à la fig. 13(b) et 13(2).
c)
Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage ou sur la touche
MENU pour annuler l’opération et quitter. Après avoir appuyé sur la
touche OK, la valeur sélectionnée ne sera plus surlignée, illustré à la fig.
13(c).
Figure 13: Réglage de la sensibilité PIR
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
55
4.1.10 Réglage de l’estampe du temps
Ce paramètre définit si le temps devrait être estampé ou non sur les photos et
vidéoclips. Ce qui suit vous montre comment régler l’estampe du temps à «Arrêt» à
condition que la valeur précédente soit «Marche» dans le stade MENU :
a)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le paramètre «Estampe
de temps» apparaisse comme illustré à la fig. 14(a) et 11(1).
b)
Appuyez sur la touche RIGHT, la valeur du paramètre sera changée à «Arrêt»
comme illustré à la fig. 14(b) et 14(2). La valeur «Arrêt» est surlignée.
c)
Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage ou sur la touche
MENU pour annuler l’opération et quitter. Après avoir appuyé sur la
touche OK, la valeur sélectionnée ne sera plus surlignée, illustré à la fig.
14(c) et 14(3).
Figure 14: Réglage de l’estampe du temps
56
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
4.1.11 Réglage de la minuterie
Ce paramètre est seulement valable dans le mode MARCHE et définit un certain
lapse de temps dans une journée lorsque le TROPHY CAM de BUSHNELL pourrait
être déclenché. Le reste du temps, le dispositif est à l’arrêt. La valeur d’efficacité
de l’heure va de 0 à 23 tandis que les minutes vont de 0 à 59. Le réglage de ce
paramètre est similaire à celui de la date et de l’heure.
Veuillez noter que l’heure de début et d’arrêt peut seulement être efficace lorsque
la minuterie est réglée à la valeur de «Marche». À condition que l’appareil puisse
fonctionner de 8 h à 17 h, les opérations détaillées du stade MENU sont comme
suit :
a)
Dans le stade MENU, appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que le
paramètre «Commutateur de minuterie» apparaisse comme illustré à la fig.
15(a) et 15(1).
b)
Appuyez sur la touche RIGHT en premier. Puis, la valeur de ce paramètre sera
changée à «Marche», illustré à la fig. 15(b) et 15(2).
c)
Appuyez sur la touche OK pour entrer dans le réglage de l’heure du début.
Puis l’heure du début peut être réglée comme illustré à la fig. 15(c) et 14(3).
d)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que l’heure du début change
à 8 comme illustré à la fig. 15(d) et 15(4).
e)
Appuyez sur la touche RIGHT pour régler les minutes de l’heure du début
comme illustré à la fig. 15(e) et 15(5).
f )
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que les minutes de l’heure du
début change à 0 comme illustré à la fig. 15(f ) et 15(6).
g)
Appuyez sur la touche RIGHT pour régler l’heure de l’arrêt comme illustré à la
fig. 15(g) et 15(7).
h)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que l’heure d’arrêt change à 17
comme illustré à la fig. 15(h) et 15(8).
i)
Appuyez sur la touche RIGHT pour régler les minutes de l’heure d’arrêt comme
illustré à la fig. 15(i) et 15(9).
j)
Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que les minutes de l’heure
d’arrêt changent à 0 comme illustré à la fig. 15(j) et 15(10).
k)
Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage de la minuterie ou
sur la touche MENU pour annuler l’opération et quitter. Après avoir appuyé
sur la touche OK, la valeur sélectionnée ne sera plus surlignée, illustré à la fig.
15(k) et 15(11). Ensuite, appuyez sur la touche MENU pour revenir au stade
précédent.
57
Figure 15: Réglage de la minuterie
58
(a)
(1)
(b)
(2)
(c)
(3)
(d)
(4)
(e)
(5)
Figure 15: Réglage de la minuterie
(f)
(6)
(g)
(7)
(h)
(8)
(i)
(9)
(j)
(10)
(k)
(11)
59
4.1.12 Rechargement des réglages par défaut
Quelquefois, il est très utile de charger les réglages par défaut. Ceci peut être fait
simplement selon les étapes suivantes :
a)
Dans le stade MENU, appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à ce que
le paramètre «Réglage par défaut» apparaisse comme illustré à la fig. 16(a)
et 16(1).
b)
Appuyez sur la touche OK pour charger les réglages par défaut ou sur la
touche MENU pour annuler cette opération. Après avoir appuyé sur la
touche OK, les paramètres connexes sont réglés aux valeurs par défaut
(voir Tableau 1). Puis, le système entre dans le stade de prévisualisation et
certaines icônes apparaissent dans l’ACL comme illustré à la fig. 16(b).
Figure 16: Rechargement des réglages par défaut
(a)
(1)
Dimension de l’image
Statut de carte SD
Niveau de pile
Mode
caméra
Statut TV
Date Mois
Jour Année
Estampe
de temps
Heure
(Heure:Minutes:
Secondes)
(b)
Nombre
d’images
60
Espace disponible
4.2 Reproduction et suppression des opérations
Veuillez noter que les opérations autonomes de reproduction et de suppression
peuvent seulement être effectuées dans le mode de RÉGLAGE.
4.2.1 Reproduction de l’ACL (modèles avec écran de vision interne en
couleur seulement)
a)
b)
c)
d)
Appuyez sur le bouton «OK» pour entrer le mode de révision d’image.
Utilisez les boutons «UP» ou «DOWN» pour dérouler à travers les images.
Appuyez sur MENU pour supprimer une image. Le mode de suppression
d’image fonctionne comme décrit dans la section 4.2.3 ci-dessous.
Pour sortir du mode de révision d’image, appuyez sur «OK».
4.2.2 Reproduction du moniteur TV
a)
b)
c)
d)
e)
Un moniteur TV peut également être utilisé pour lire les images (ou
vidéos) à partir de l’appareil. Pour ceci, raccordez un moniteur TV ou
une visionneuse d’images (tel qu’un cadre d’image numérique) qui a une
interface d’entrée TV avec le TROPHY CAM de BUSHNELL par un câble
vidéo (inclus).
Entrez dans le mode de RÉGLAGE.
Appuyez sur la touche OK. Alors, la dernière image (ou vidéo) sera affiché
sur le téléviseur. Il est nécessaire d’appuyez sur la touche SHOT pour
commencer à jouer s’il s’agit d’un vidéoclip. Lors de la visualisation des
images, le nombre total de toutes les images sur la carte SD et l’indexe de
l’image affichée sont illustrés au centre de l’ACL et à la partie inférieur du
moniteur de téléviseur respectivement.
Appuyez sur la touche UP pour l’image (ou vidéo) précédente et sur la
touche DOWN pour la suivante.
Appuyez sur la touche OK pour revenir au stade précédent lorsque la
reproduction est terminée.
4.2.3 Suppression des opérations (autonome)
a)
b)
c)
Tout d’abord, trouvez l’image (ou la vidéo) que vous voulez supprimer
(comment trouver l’objet, référez-vous à 4.2.1).
Appuyez sur la touche MENU. Puis (Del Image One) (Supprimer une
image) sera affiché au milieu de l’ACD.
Si vous voulez seulement supprimer l’image courante, sauter simplement
cette étape. Si toutes les images et vidéos sur la carte SD devraient être
61
4.2.3 Suppression des opérations (autonome) (suite)
supprimées, appuyez sur la touche RIGHT et l’ACL indiquera (Del Image
All) (Supprimer toutes les images)
d)
Le fait d’appuyer sur la touche OK vous informera à nouveau si vous voulez
bien réaliser cette opération avec «Non» (incitatif par défaut). Appuyez
sur la touche RIGHT pour changer la valeur à «Oui», puis (Oui) surligné sera
affiché au milieu de l’ACL.
e)
Appuyez sur la touche OK pour supprimer et sur la touche MENU pour
sortir à l’étape a).
Veuillez noter qu’après avoir supprimé un fichier d’images ou de vidéo, les fichiers
supprimés ne peuvent pas être restaurés ! De plus, pour supprimer toutes les
images et les vidéoclips sur la carte SD, il est possible de formater la carte SD, se
référer à 4.1.2.
4.3 Surveillance SOUS TENSION
Dans le mode RÉGLAGE, vous devriez régler les paramètres de fonctionnement
nécessaires du TROPHY CAM de BUSHNELL, tels que mode caméra et temps
d’intervalle de déclenchement. Ensuite, passez au mode MARCHE. Et alors l’appareil
commence à surveiller automatiquement.
En entrant dans le mode MARCHE, le DEL d’indication de mouvement (rouge)
clignotera pendant environ 10 sec. Ce temps vous permet de vous préparer pour
la surveillance. Par exemple, vous pouvez monter et verrouiller le couvercle avant,
fixer votre TROPHY CAM de BUSHNELL puis partir. Dans ce temps d’attente, la lampe
d’indication PIR (rouge) continuera à clignoter. Une fois que la lampe est éteinte, le
PIR commence à fonctionner.
Lorsque l’activité se produit devant la caméra, le PIR peut la déceler et le TROPHY
CAM de BUSHNELL commence à prendre des photos ou vidéo, comme programmé.
Selon le temps d’intervalle de détente prédéfini, le PIR peut être réactivité après
que ce lapse de temps est écoulé. Ensuite, le TROPHY CAM de BUSHNELL répétera
le processus. Veuillez noter : Le PIR est très sensible à la température. Lorsque la
différence de température entre l’environnement et l’objet augmente, la distance
de sensibilité est plus éloignée. La distance moyenne de sensibilité est d’environ
45 pi.
4.4 Angle de sensibilité et test de distance
Pour tester si le TROPHY CAM de BUSHNELL peut surveiller une certaine position,
cette opération est nécessaire. Vous pouvez vérifier l’angle de sensibilité et
la distance de surveillance du TROPHY CAM de BUSHNELL au moyen de cette
62
opération. Pour réaliser le test : faites passer le TROPHY CAM de BUSHNELL au
mode RÉGLAGE, et faire quelques mouvements devant la caméra. Si l’indication PIR
clignote, cela indique que la position peut être sensibilisée. Autrement, l’endroit se
trouve en dehors de la zone sensible. Vous pouvez réaliser une série de tests pour
déterminer les positions surveillées et celles qui ne sont pas surveillées, puis vous
pouvez estimer le meilleur angle du TROPHY CAM de BUSHNELL.
4.5 Système de fichiers
Le TROPHY CAM de BUSHNELL accepte deux sortes de format de système de
fichiers : FAT12 et FAT16. La valeur par défaut est FAT16 pour sauvegarder les images
et les vidéos.
Voici quelques avis importants.
Vous n’avez pas besoin de vous inquiéter du format de système de fichier du TROPHY
CAM de BUSHNELL à moins que vous ayez des problèmes avec la lecture de la carte
SD par votre équipement. Si ceci se produit, veuillez formater la carte SD dans un
TROPHY CAM de BUSHNELL ou dans un ordinateur en premier, puis insérez la carte
dans votre caméra pour faire un essai.
Le format de système de fichier par défaut de ce TROPHY CAM de BUSHNELL est
FAT16. La plupart des ordinateurs peuvent lire les données de la carte SD avec le
format FAT16.
Lorsque vous formatez une carte SD dans votre ordinateur, vous devriez choisir le
format de système comme FAT16. Normalement FAT16 est recommandé à moins
que d’autres visionneuses d’image soient équipées du format FAT12.
4.6 Format de fichier
Le TROPHY CAM de BUSHNELL utilise une carte SD pour sauvegarder les images et
les vidéos dans un dossier prénommé \DCIM\100EK113. Chaque nouvelle image
ou vidéo sera numéroté progressivement au moment de la prise de vue. Le nom
de sauvegarde comme IM000001JPG ou IM000001.AVI. Par le suffixe, vous pouvez
distinguer si le fichier est une image (avec suffixe .jpg) ou une vidéo (avec suffixe
.avi).
4.9 Défaut de l’usine
À la sortie de l’usine, les paramètres les plus souvent utilisés ont généralement
leur défaut pour le produit. Ces valeurs sont toutes optimales ou communément
utilisées. Les valeurs prédéterminées des paramètres primaires pour le TROPHY
CAM de BUSHNELL sont illustrés au tableau 1 de 3.7.
63
5 Montage du TROPHY CAM de BUSHNELL
Lorsque vous voulez utiliser le mode MARCHE du TROPHY CAM de BUSHNELL
en plein air pour l’exploration, vous devez monter l’appareil convenablement
à un certain endroit. Nous vous recommandons de monter le TROPHY CAM de
BUSHNELL sur un arbre dont le diamètre est d’environ 6 po (15 cm). Pour obtenir la
qualité d’image optimale, l’arbre peut être à 16-17 pi (5 mètres) de l’emplacement à
surveiller et à une hauteur de 5-6,5 pi (1,5-2 m).
Il y deux moyens de monter le TROPHY CAM de BUSHNELL : en utilisant une lanière
en forme de bande ou une vis à la partie inférieure.
Utilisation de la lanière: L’utilisation de la lanière afin de fixer le TROPHY CAM de
BUSHNELL sur un arbre est illustrée à la fig. 17. Prenez les extrémités de la lanière
et les passer à travers les deux trous du dos du TROPHY CAM de BUSHNELL. À la fin,
serrez la boucle et la lanière ensemble autour de l’arbre.
Utilisation de la vis inférieure : The camera is equipped with a socket at the bottom
to enable mounting on a tripod or other mounting accessories with 1/4-20 thread.
Figure 17: utilisation de la lanière pour le montage
64
Fiche technique
Sensibilisateur d’image
CMOS couleur 5 mégapixels
Pixels maximum
Portée de flash IR
2560x1920
F=3,1 :FOV=40°; IR auto-Couper-Retirer
(la nuit)
12m-15m
Écran d’affichage
25x35mm (1,7 po)
Mémoire
Carte SD, capacité maximale 2GO
Dimension d’image
5MP – 2560x1920; 3MP – 2048x1536
Dimension de la vidéo
640x480; 16pi/sec.; 320x240 ; 20 pi/sec
Sensibilité PIR
PIR avec 3 niveaux de sensibilité ;
Haut/Normal/Bas
Fonctionnement
Jour/nuit
Temps de réaction
1s
Intervalle de déclenchement
0 sec – 60 min. programmable
Nombre de prises de vue
1-3 programmable
Longueur vidéo
1-60 sec. programmable
Commutateur de minuterie
Interrupteur de temps écoulé programmable
Source de courant
8xAA recommandés ; 4xAA comme courant
d’urgence
Courant d’attente
<0,3mA(<7mAh/jour)
Consommation de courant
150mA (+450mA lorsque DEL-IR allumé)
Interface d’utilisateur
Sécurité
Affichage ACL
Sortie TV (NTSC) ; USB ; porte-carte SD ; CC 6V
externe
Lanière : ¼-20 fixation
Température de
fonctionnement
-20 – 60 °C (température d’entreposage :
-20 – 70 °C)
Humidité de fonctionnement
5 % - 90 %
Vérification de sécurité
FCC
Objectif
65
GARANTIE DE DEUX ANS
Votre appareil Bushnell est garanti exempt de défectuosités de matières premières
et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. En cas de défectuosités
dans le cadre de cette garantie, nous remplacerons ou réparerons le produit à notre
option, à condition que vous retourniez le produit, frais d’affranchissement payé
par l’expéditeur. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un mauvais
usage, une mauvaise manutention, une installation ou un entretien fournis par
quelqu’un d’autre qu’un service de réparation autorisé Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de cette garantie doit être accompagné par les
articles énumérés ci-dessous :
1) Un chèque/mandat au montant de 10 $ pour couvrir le coût de l’affranchissement et de
la manutention ;
2) Nom et adresse pour le produit retourné ;
3) Une explication de la défectuosité ;
4) Une preuve de date d’achat
5) Le produit doit être bien emballé dans un carton à extérieur robuste pour éviter tout
dommage durant le transport avec affranchissement de retour prépayé à l’adresse indiquée
ci-dessous.
Aux États-Unis, envoyer à:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Au Canada, envoyer à: Bushnell Outdoor Products
Attn.: Réparations
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre marchand local pour tout renseignement applicable à la garantie. En
Europe, vous pouvez également contacter Bushnell à:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre
©2009 Bushnell Outdoor Products
66
Les caractéristiques et les concepts sont sujets à changement sans
préavis ni obligation de la part du fabricant.
For further questions or additional information please contact:
Pour d’autres questions ou renseignements supplémentaires,
veuillez contacter :
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
©2009 Bushnell Outdoor Products
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées