DCS RDS-364GD Ventilation Hood User Manual

DCS RDS-364GD Ventilation Hood User Manual
MODELS:
VS30
VS36
VS48
VS1236
ES30
ES36
RDS-364GD
486GD
2
3
2)
3)
4)
4
5
PRODUCT DIMENSIONS
EURO VENTHOOD
12"
ES30= 29-7/8"
ES36= 35-7/8"
ES30= 14-15/16"
ES36= 17-15/16"
6"
2
12"
ES30= 29-7/8"
ES36= 35-7/8"
23"
WALL MOUNT VENTHHOOD
12"
VS30= 29-7/8"
VS36/VS1236= 35-7/8"
VS48= 47-7/8"
VS30= 14-15/16"
VS36/VS1236= 17-15/16"
VS48= 23-15/16"
6"
2
18"
VS30= 29-7/8"
VS36/VS1236= 35-7/8"
VS48= 47-7/8"
25"
6
7
8
6"
canopy
FIG. 1
Horizontal Discharge Figure
A
canopy
FOR 900 ELBOW
A
10”
8”
16”
11”
FIG. 3
9
12"
8 ft
(96")
36"
10
DRYWALL
HOOD MODEL
DIM. “E”
VS Series
15-1/2”
ES Series
10-3/8”
STUDS
SCREWS
(2 ea. 1/4" x 3")
DRYWALL
HOOD MODEL
DIM. “F”
VS Series
7-5/8”
ES Series
7-9/16”
SCREWS
(2 ea. 4.2 x 18)
DIM "F"
FIG. 5
11
INSTALLATION
9.
J
I
K
FIG. 6
2.
FIG. 7
12
ES30/ES36 SERIES HOOD
VS30/VS36 SERIES HOOD
1-1/2" Dia. Holes
Vertical conduit
option
Cabinet
F
C
A
E
D
B
C/L
G
1-1/2" Dia. Holes
Horizontal conduit
option
Vertical
Discharge
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
H
I
Min.12"
6"
10"
6-3/4"
1-7/8"
5-3/4"
5-7/8"
1-7/8"
5-1/8"
VS1236/VS48 SERIES HOOD
1-1/2" Dia. Holes
Vertical conduit
option
Cabinet
G
C
A
B
F
D
E
C/L
Vertical
Discharge
1-1/2" Dia. Holes
Horizontal conduit
option
13
H
I
J
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
Min.12"
6"
11"
11"
6-3/4"
1-7/8"
5-3/4"
8-3/8"
1-7/8"
5-1/8"
2.
3.
4.
5.
ES SERIES
ES30
ES36
K
2-11/16"
2-11/16"
Z
6-7/8"
6-7/8"
W
29-1/16”
35-1/16"
Z
W
VS SERIES
K
K
Z
W
VS30
2-5/8" 7-1/16" 29-1/16"
VS36/VS1236 2-5/8" 7-1/16" 35-1/16"
VS48
2-5/8" 7-1/16" 47-1/16"
wW
C/LCL
Z
K
2.
3.
4.
5.
6.
Close j-box cover.
7.
SCREW
LOCATIONS
From
control
panel
FIG. 12
FIG. 11
15
16
HOTTE DE VENTILATION SÉRIE
PROFESSIONNELLE ET EUROPÉENNE
Guide d'installation
MODÈLES :
VS30
VS36
VS48
VS1236
ES30
ES36
RDS-486GD
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS
Nous vous remercions d'avoir choisi cette hotte à évacuation professionnelle DCS. Nous avons conçu ce Manuel
d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la
façon d'installer correctement votre nouvel appareil. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en
toute sécurité. Gardez ce manuel à portée de main afin de rapidement trouver réponse à vos questions durant
l'utilisation de votre nouvel appareil.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant du service à la clientèle
DCS par téléphone : 1-888-281-5698, par courriel : [email protected], ou par courrier :
REMARQUE : Veuillez noter les numéros de modèle et de série sur cette page pour information
(situé sur le panneau arrière interne, derrière les filtres à graisses, sous l'ensemble moteur)
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
AUTORISÉ POUR APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS INTÉRIEURS ET POUR USAGE
RÉSIDENTIEL SEULEMENT.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER.
L'installation doit être conforme aux codes en vigueur.
AVERTISSEMENT
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie
ou une explosion peuvent se produire et causer des dommages matériels,
des blessures ou la mort.
Évitez de stocker ou d'utiliser de l'essence ou tout autre liquide et vapeur
inflammable à proximité de cet appareil électroménager ou de tout autre.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
■ N'essayez pas d'allumer aucun appareil électroménager.
■ Ne touchez aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone
dans l'édifice.
■ Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
■ Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
■ Toute installation ou service doit être confié à un installateur qualifié, un
organisme de service ou le fournisseur de gaz.
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ :
Coupez le circuit électrique au niveau du panneau de service et verrouillez le
panneau avant de brancher cet appareil électroménager.
Alimentation : Circuit de branchement de 120 V c.a., 60 Hz, 15 A.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures en cas de feu de graisse sur la cuisinière,
respectez les consignes suivantes : Éteignez d'abord le brûleur. Étouffez les
flammes à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique. Attention à ne pas vous brûler. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement, évacuez les lieux et appelez les pompiers. Ne
prenez jamais en main une poêle ou une casserole qui a pris feu - Vous pourriez
vous brûler. N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des serviettes mouillées; une
explosion de vapeur violente pourrait en résulter. Utilisez un extincteur
SEULEMENT si :
1) Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez
comment le faire fonctionner.
2) Ce n'est pas un très gros incendie et qu'il se limite à l'endroit où il s'est
déclenché.
3) Vous êtes en train d'avertir les pompiers.
4) Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................................................................3-5
DIMENSIONS DU PRODUIT .......................................................................................................................................6
PIÈCES ........................................................................................................................................................................................7
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE .........................................................................................................................8-9
INSTALLATION ............................................................................................................................................................10-15
MONTAGE MURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
INSTALLATION DU VENTILATEUR INTÉGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
POUR L'OBTENTION DE SERVICE........................................................................................................................16
GARANTIE.......................................................................................................................................................................17-18
2
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
MISE EN GARDE :
Pour ventilation générale seulement. N'UTILISEZ pas l’appareil pour
évacuer des substances ou vapeurs dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures,
respectez les consignes suivantes :
A. Utilisez l'appareil strictement selon les consignes du fabricant et communiquez avec celui-ci si
vous avez des questions.
B. Avant tout entretien ou nettoyage, coupez le courant au niveau du panneau de service et
verrouillez le dispositif de sectionnement pour éviter une mise sous tension accidentelle. S'il ne
peut être verrouillé, fixez solidement un avertissement clairement visible (une étiquette, p. ex.)
au panneau de service.
C. L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées
conformément aux codes et normes en vigueur, y compris les constructions classées résistant
au feu.
D. Pour éviter le refoulement d'air, une quantité d'air suffisante est nécessaire pour assurer une
bonne combustion et l'évacuation des gaz à travers le carneau (cheminée) de l'appareil. Suivez
les consignes du fabricant de l'appareil de cuisson ainsi que les normes de sécurité comme
celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes locales.
E. Lorsque vous découpez ou percez les murs ou le plafond, évitez d'endommager le câblage
électrique et autres installations des services publics pouvant être dissimulées.
F. Les systèmes à conduits doivent toujours être évacués vers l'extérieur.
MISE EN GARDE :
Pour réduire les risques d'incendie et pour assurer une bonne évacuation
de l'air, veillez à ce que l'air soit acheminé vers l'extérieur. Ne rejetez pas
l'air évacué dans les espaces entre les murs ou les plafonds, ni dans les
greniers, les galeries ou les garages.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, utilisez des conduits métalliques
uniquement.
Installez cette hotte conformément à toutes les exigences spécifiées.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, évitez d'utiliser
cette hotte avec un appareil externe de contrôle de vitesse transistorisé.
3
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu de graisse sur la cuisinière :
A. Ne laissez jamais les plaques de cuisson sur réglage élevé sans surveillance. L'ébullition peut
provoquer des débordements graisseux pleins de fumée pouvant prendre feu. Chauffez l'huile
lentement, à feu doux ou moyen.
B. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisez à feu vif ou que vous cuisinez des plats flambés
(par ex. crêpes Suzette, cerise jubilé, steak au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes des ventilateurs. Ne laissez pas s'accumuler la graisse sur le
ventilateur ou le filtre.
D. Utilisez des récipients de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la
taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures au cas où la cuisnière prendrait feu,
respectez les consignes suivantes :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique, puis éteignez le brûleur ou l'élément chauffant. ATTENTION À NE PAS
VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS.
B. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU - Vous pourriez
vous brûler.
C. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni torchons ou serviettes mouillées - vous provoqueriez une violente
explosion de vapeur. Ne versez pas d'eau sur les feux de graisse. Le mélange de graisse
brûlante et d'eau provoquera une explosion.
D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1)
Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez comment le faire
fonctionner.
2)
L'incendie est limité et se limite à l'endroit où il s'est déclenché.
3)
Vous êtes en train d'avertir les pompiers.
4)
Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
REMARQUE : L'appareil DOIT évacuer l'air vers l'extérieur du bâtiment.
IMPORTANT : Reportez-vous aux informations sur les conduits indiquées dans ce manuel
(page 9).
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de choc électrique ou de blessures, les hottes à
évacuation doivent être installées avec des ventilateurs dont l'utilisation
avec ces hottes a été approuvée.
MISE EN GARDE :
Afin de réduire les risques d'incendie et de choc électrique, installez cette
hotte seulement sur des modèles dotés de ventilateurs à distance spécifiés
par le fabricant.
4
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
Ce système de hotte est conçu pour évacuer la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs provenant
de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT :
Toutes les ouvertures murales et de plancher où est installée la hatte
doivent être scellées.
Avant d'effectuer les découpes, consultez les instructions de montage de la table de cuisson ou de la
cuisinière fournies par le fabricant. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE - L'installation de cette
hotte doit respecter les normes Manufactured Home Construction and Safety Standards, Titre 24 CFR,
Section 3280 (ancienne appellation : Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre
24, HUD, Section 280). Une alimentation à trois fils doit être utilisée et le câblage de l'appareil doit être
révisé. Voir les exigences électriques à la page 1.
■ N'UTILISEZ PAS de chapeaux de mur de 4 po.
■ Les conduits flexibles ne sont pas recommandés.
■ ÉVITEZ d'obstruer le flot d'air de combustion et de ventilation. Assurez toujours un apport d'air
frais.
■ Le non-respect des exigences de ventilation peut causer un incendie.
■ Cette hotte exige une mise à la terre électrique.
■ ÉVITEZ d'utiliser le tuyau d'eau froide comme prise de terre s'il est interrompu par des joints
non métalliques en plastique ou d'autres matériaux.
■ N'UTILISEZ PAS le tuyau de gaz comme prise de terre.
■ ÉVITEZ de placer un fusible dans le circuit neutre ou de terre car cela pourrait provoquer un
choc électrique.
■ Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes concernant la mise à la terre de la hotte.
■ Le non-respect des exigences électriques peut causer un incendie.
■ Assurez-vous que les boutons de la cuisinière ou de la table de cuisson sont fermés et que
l'appareil est froid avant d'utiliser des nettoyants aérosol sur l'appareil ou à proximité.
L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur,
s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
■ Nettoyez fréquemment la hotte et les filtres de ventilation surplombant la cuisinière ou table
de cuisson afin d'empêcher toute accumulation de graisse provenant des vapeurs de cuisson.
■ ÉTEIGNEZ le ventilateur en cas d'incendie ou si vous flambez intentionnellement des liqueurs
ou des spiritueux sur la table de cuisson. Si le ventilateur est en marche, il pourrait en effet
répandre les flammes.
■ Les réparations doivent être effectuées par des techniciens agréés uniquement. Ceux-ci
doivent débrancher le bloc d'alimentation avant de travailler sur l'appareil.
AVERTISSEMENT :
Proposition 65 de la Californie - L'incinération de gaz de cuisson génère des
sous-produits considérés par l'État de Californie comme pouvant causer le
cancer ou des malformations congénitales. Les lois de Californie exigent
que les entreprises avertissent leurs clients qu'ils risquent d'être exposés à
de telles substances. Pour minimiser l'exposition à ces substances, faites
toujours fonctionner l'appareil conformément aux instructions contenues
dans ce manuel et assurez une bonne ventilation lorsque vous cuisinez au
gaz.
5
DIMENSIONS DU PRODUIT
HOTTE À ÉVACUATION EUROPÉENNE
30,5 cm (12 po )
ES30= 75,9 cm (29-7/8 po)
ES36= 91,1 cm (35-7/8 po)
15,2 cm ou 30,5 cm
(6 po ou 12 po)
(Hauteur du couvreconduit)
1
ES30= 37,9 cm (14-15/16 po)
ES36= 45,6 cm (17-15/16 po)
15,2 cm
(6 po)
30,5 cm
(12 po )
2
ES30= 75,9 cm (29-7/8 po)
ES36= 91,1 cm (35-7/8 po)
58,4 cm
(23 po)
HOTTE À ÉVACUATION À MONTAGE MURAL
30,5 cm (12 po )
VS30= 75,9 cm (29-7/8 po)
VS36/VS1236= 91,1 cm (35-7/8 po)
VS48=121,6 cm (47-7/8 po)
15,2 cm ou 30,5 cm
(6 po ou 12 po)
(Hauteur du couvreconduit)
1
VS30= 14-15/16"
VS36/VS1236= 17-15/16"
VS48= 23-15/16"
15,2 cm
(6 po)
2
45,7 cm
(18 po )
VS30= 75,9 cm (29-7/8 po)
VS36/VS1236= 91,1 cm (35-7/8 po)
VS48=121,6 cm (47-7/8 po)
63,5 cm (25 po)
6
PIÈCES
PIÈCES INCLUSES AVEC LA HOTTE
■ Toit d'évacuation de la hotte avec ampoules installées.
■ Transition métallique avec registres antirefoulement (déjà installés sur ES30, ES36, VS30,VS36)
■ Instructions d'utilisation et entretien, et d'installation
■ Filtres (quantité en fonction du modèle et de la dimension)
■ Vis et ancrages pour cloison sèche
■ Morceau de bois pour support de la hotte
■ Récipients à graisse (quantité en fonction du modèle et de la dimension)
■ Support latéral de filtre (modèle ES36 seulement - Installez-le sur l'appareil une fois les
connexions électriques effectuées, page 15)
■ Ventilateur intégral
PIÈCES NON INCLUSES AVEC LA HOTTE
■ Conduits (voir la page 9 pour les exigences en matière de conduit : 8 po ou 10 po Ø).
■ Ruban pour conduits
■ Conduit 1/2 po
■ Serres-fils
■ Couvre-conduit en option, 6 ou 12 po de hauteur
VDC1230 – Kit de couvre-conduit 12 po pour VS30/ES30
VDC1236 – Kit de couvre-conduit 12 po pour VS36/VS1236/ES36
VDC1248 – Kit de couvre-conduit 12 po pour VS48
VDC630 – Kit de couvre-conduit 6 po pour VS30/ES30
VDC636 – Kit de couvre-conduit 6 po pour VS36/VS1236/ES36
VDC648 – Kit de couvre-conduit 6 po pour VS48
■ Kit IR en option + support (ampoules infrarouges incluses; utilisez seulement des ampoules
infrarouges mod. 175R-PAR, 175 W maximum).
IR30 – Kit avec lampe chauffante simple 175 W pour VS30
IR36 – Kit avec lampe chauffante deux 175 W pour VS36/VS1236
IR48 – Kit avec lampe chauffante deux 175 W pour VS48
7
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
1. Pour assurer une évacuation d'air optimale, installez un conduit droit ou comprenant le moins de
coudes possibles. La longueur maximale du conduit est de 12,2 m (40 pieds), y compris les coudes.
MISE EN GARDE :
Dirigez l'évacuation d'air vers l'extérieur du bâtiment seulement.
2. Il faut deux personnes pour l'installation.
3. La hotte est munie de vis et d'ancrages pour cloison sèche adéquats pour la plupart des surfaces.
Consultez un installateur qualifié.
4. N'utilisez pas de conduits flexibles.
5. CLIMAT FROID : L'installation doit disposer d'un registre antirefoulement supplémentaire pour
minimiser retour d'air froid et d'un isolant thermique non métallique pour réduire la conduction
des températures extérieures à travers le conduit. Le registre doit être installé côté air froid (mur
extérieur) de l'isolant thermique.
Placez l'isolant à un endroit aussi proche que possible du point d'entrée du conduit dans la partie
chauffée de la maison.
6. Il se peut que les codes du bâtiment en vigueur exigent l'installation d'un système d'air d'appoint.
Consultez votre spécialiste en chauffage, ventilation et climatisation en ce qui concerne les
exigences particulières à votre région.
7. l appartient à l'utilisateur de décider de la hauteur d'installation de la hotte au-dessus de la table
de cuisson. Une hauteur d'installation plus basse contribue à améliorer l'efficacité avec laquelle les
odeurs de cuisson, la graisse et la fumée sont capturées. Cette hotte est homologuée pour être
installée à 76,2 cm (30 po) au-dessus de la table de cuisson. Les personnes de grande taille
trouveront peut-être qu'une telle hauteur n'est pas pratique. DCS recommande une hauteur
d'installation entre 76,2 et 91,4 cm (30 et 36 po).
8. Il n'est pas conseillé d'utiliser les modèles de hotte ES30 et ES36 au-dessus de grilles de cuisinière
intérieures.
9. La hotte modèle VS1236 est recommandée pour une installation au-dessus des cuisinières et
tables de cuisson DCS modèles RGS-364GL ou CS-364GL.
10. Assurez-vous que la cuisinière ou la table de cuisson est de niveau.
INSTALLATION TYPIQUE
La hotte peut être installée sur le mur ou suspendue sous une armoire de cuisine. Les conduits
peuvent être configurés pour une évacuation verticale et horizontale.
Si vous avez acheté un kit infrarouge pour l'installer avec la hotte, fixez-le à celle-ci avant de procéder
à l'installation.
Si vous optez pour une installation au mur, vous pouvez vous procurer des kits de couvre-conduit
pour servir d'espaceurs entre la hotte et le plafond. Les couvre-conduits doivent être fixés à la hotte
une fois celle-ci installée.
8
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
ELECTRICAL
Installez un conduit 1/2 po à partir du panneau de service suffisamment long pour atteindre la hotte
une fois installé. Assurez une alimentation de 120 V 60 Hz, 15 A (min.).
LAMPE INFRAROUGE ET KIT DE PANNEAU
La lampe infrarouge et le kit de panneau en option peuvent être commandés séparément et installés
dans votre hotte à évacuation. Modèles disponibles : IR30, IR36 et IR48. Voir les instructions fournies
avec le kit en ce qui concerne l'installation sur la hotte.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de choc électrique, confiez l'installation de la lampe
IR à un électricien qualifié, et ce, avant de commencer l'installation de la
hotte.
CONDUITS
Modèles de hotte: Les modèles ES30, ES36, VS30 et VS36 sont fournis avec un collier de connexion et
un registre antirefoulement sur le dessus de la hotte pour une connexion à un conduit rond de 8 po.
Modèles : Les modèles VS1236 et VS48 sont fournis avec une pièce ronde de transition de 10 po avec
registre et sont assemblés comme indiqué à la Fig.3.
Figure d'évacuation
verticale
15,2 cm
(6 po)
6"
Figure d'évacuation
horizontale
A
Toit d'évacuation
Toit d'évacuation
FIG. 1
FIG. 2
Pour coude de 90°
10 po
8 po
A
40,6 cm (16 po)
27,9 cm (11 po)
Installez un conduit suffisamment long pour atteindre la pièce de transition une fois la hotte installée,
plus 3,8 cm (1-1/2 po) pour le brancher au système de conduits.
ASSEMBLEZ LA PIÈCE DE TRANSITION À LA HOTTE (hottes modèles VS1236 et
vs48 seulement)
La transition fournie avec la hotte doit être installée en haut de la
hotte (figure 3).
1. Placez la transition sur l'évacuation de la hotte et fixez-la à
l'aide des 4 vis fournies (figure 3).
2. Recouvrez la connexion entre transition et hotte de ruban
pour conduits.
3. Enlevez le ruban retenant le registre.
FIG. 3
9
INSTALLATION
MONTAGE MURAL
Calcul de la hauteur d'installation - La hauteur d'installation pour un plafond de cuisine standard de
2,4 m (8 pi) est indiquée ci-dessous à la figure X. La hauteur d'installation minimum permise est de 76,2
cm (30 po). Elle se situe généralement entre 76,2 et 91,4 cm (30 et 36 po).
Hauteur du couvre-conduit
Hauteur de la hotte
Hauteur du plafond
30,5 cm ou
45,7 cm
(12 po ou
18 po)
2,4 m
(8 pi)
(96 po)
Hauteur de la surface
de cuisson
30,5 cm (12 po)
Hauteur d'installation
76,2 cm – 91,4 cm
(30 po – 36 po)
recommandée
91,4 cm
(36 po)
Hauteur d'installation Figure X
Utilisez la formule suivante pour calculer la hauteur d'installation :
Hauteur d'installation = (hauteur du plafond) - (hauteur de la surface de la table de cuisson) (hauteur de la hotte) – (hauteur du couvre-conduit)
(Exemple: Hauteur d'installation =
96 po – 36 po– 18 po – 12 po = 30 po)
Hauteur de la hotte = 30,5 cm (12 po) pour les modèles ES30 et ES36
45,7 cm (18 po) pour les modèles VS30, VS36, VS1236 et VS48
Hauteur du couvre-conduit – Les accessoires du couvre-conduit sont disponibles en format
15,2 ou 30,5 cm (6 ou 12 po) de hauteur. Pour des plafonds plus hauts, vous pouvez joindre
des couvre-conduits en les combinant de plusieurs manières.
10
INSTALLATION
1. Hauteur d'installation de la hotte
Après avoir déterminé la hauteur d'installation de la hotte, tracez une ligne horizontale au-dessus de
la table de cuisson égale à la hauteur d'installation voulue plus dimensions « E » (voir le tableau de la
figure 4).
Cette ligne représente l'emplacement où sera installé le support en bois livré avec la hotte.
2. Déterminez l'axe médian de la table de cuisson. Tracez une ligne verticale le long de cet axe médian
jusqu'à la ligne horizontale tracée à l'étape 1.
3. Montez la hotte sur le mur à l'aide du support en bois livré avec la hotte. Retirez le support de la
hotte en enlevant les deux vis de transport. Marquez l'axe médian du support.
4. Localisez les montants derrière le mur en tapant sur le mur ou en utilisant un localisateur de
montants. Localisez un montant d'un côté ou de l'autre de l'axe médian de la table de cuisson qui
servira à monter le support en bois tel qu'indiqué à la figure 4.
5. Alignez le haut du support en bois le long de la ligne horizontale tracée à l'étape 1. Alignez les axes
médians du support et de la table de cuisson.
6. Percez un trou de 1/8 po de 3 po de profondeur dans le support en bois, le mur et le montant.
7. Utilisez 2 à 4 vis à bois à tête plate 1/4 x 3 po pour fixer le support au mur tel qu'indiqué à la
figure 4. Dans le cas de hottes plus longues, utilisez trois ou quatre montants dans la mesure du
possible. Fraisez les têtes pour éviter toute interférence avec la hotte.
8. Sur le support en bois, marquez les emplacement utilisés pour accrocher la hotte conformément à
la figure 5 et au tableau correspondant.
CLOISON SÈCHE
MODÈLE DE HOTTE DIM. « E »
Série VS
Série ES
HAUTEUR AU-DESSUS
DE LA TABLE DE
CUISSON
AXE MÉDIAN DE LA
TABLE DE CUISSON
MONTANTS
39,37 cm
(15-1/2 po)
VIS (2 chq.
0,635 x 7,62 cm
[1/4 x 3 po])
26,35 cm
(10-3/8 po)
HAUTEUR VOULUE
POUR LA TABLE DE
CUISSON + « E »
FIG. 4
CLOISON SÈCHE
AXE MÉDIAN DE LA
TABLE DE CUISSON
MODÈLE DE HOTTE DIM « F »
Série VS
19,37 cm
(7-5/8 po)
Série ES
19,21
(7-9/16 po)
(2 chq.
no. 10 – 3/4 po)
DIM. « F »
FIG. 5
11
INSTALLATION
9.
Percez un trou de 1/8 po dans le support en bois et le mur. Il n'est pas nécessaire que ces vis
pénètrent dans les montants.
10. Vissez deux vis à bois à tête ronde no. 10 X 3/4 po dans le support en bois en laissant 1/4 po des
vis exposées pour accrocher la hotte.
11. Accrochez la hotte à l'aide des
fentes I de la figure 6. Assurez-vous
que le support en bois peut
s'insérer dans le renfoncement à
l'arrière de la hotte.
J
12. Mettez la hotte de niveau et serrez
les vis dans la fente I.
I
13. De l'intérieur de la hotte, vissez 4
ou 6 vis à bois à tête ronde no. 10 x
3/4 po (selon le modèle) dans le
support en bois à travers les trous J.
K
14. Fixez le conduit à la transition à
l'aide de vis et de ruban pour
conduits. Les vis ne doivent pas gêner
le registre.
FIG. 6
15. Percez un trou de 3/8 po dans le mur à travers le centre des trous K. Insérez deux pièces d'ancrage
pour murs dans les trous percés. Fixez fermement la hotte aux ancrages à l'aide de 2 vis avec
rondelles.
Allez à la page 14 pour poursuivre l'installation.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DES COUVRE-CONDUITS :
Utilisez les couvre-conduits en option
illustrés à la figure 7 pour remplir l'espace
entre la hotte et le plafond dans le cas
d'un montage mural. Les couvre-conduits
de 6 po et 12 po sont disponibles et
peuvent être commandés séparément.
1.
2.
Si vous utilisez plusieurs couvreconduits, connectez-les ensemble à
l'aide des vis à tôle fournies avec les
cheminées.
Vis de fixation
Fixez le ou les couvre-conduits à la
hotte à l'aide de vis à tôle tel
qu'indiqué à la figure 7.
FIG. 7
12
INSTALLATION
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
Préparation des armoires
AVERTISSEMENT :
L'armoire doit être structurellement jointe aux montants du mur pour
supporter le poids de cette hotte.
ES30/ES36 HOTTE DE SÉRIE
VS30/VS36 HOTTE DE SÉRIE
Bas de
l'armoire
ou du
soffite
3,8 cm (1-1/2 po)
dia. Trous, option
de conduit vertical
Armoire
F
C
A
E
D
B
G
C/L
H
3,8 cm (1-1/2 po)
dia. Trous, option
de conduit horizontal
Évacuation
verticale
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
I
Largeur de découpe
ES30= 30 po
ES36= 36 po
Min. 12 po
6 po
10 po
6-3/4 po
1-7/8 po
5-3/4 po
5-7/8 po
1-7/8 po
5-1/8 po
VS1236/VS48 HOTTE DE SÉRIE
Bas de
l'armoire
ou du
soffite
3,8 cm (1-1/2 po)
dia. Trous, option
de conduit vertical
Armoire
G
C
A
B
F
D
E
H
C/L
Évacuation
verticale
I
3,8 cm (1-1/2 po)
dia. Trous, option
de conduit horizontal
Largeur de découpe
VS30= 30 po
VS36= 36 po
VS48= 48 po
VS1236= 36 po
13
J
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
Min. 12 po
6 po
11 po
11 po
6-3/4 po
1-7/8 po
5-3/4 po
8-3/8 po
1-7/8 po
5-1/8 po
INSTALLATION
INSTALLATION EN ARMOIRE
1.
Déterminez l'axe médian de la partie inférieure de l'armoire. Tracez une ligne verticale le long de cet axe
médian, de l'arrière à l'avant de l'armoire.
2.
Reportez-vous à la partie supérieure de la hotte et à la figure 8. Tracez deux lignes, une à la distance ‘K’ à
partir du mur, l'autre à la distance ‘Z’ à partir de la ligne précédente. REMARQUE : Ces lignes doivent être
perpendiculaires à l'axe médian de l'armoire. Marquez 4 points, deux le long de chaque ligne à une
distance égale à la moitié de W à partir de l'axe médian, afin de déterminer l'emplacement des vis.
3.
Insérez quatre vis à bois à tête ronde no. 10 au bas de l'armoire. Ne serrez pas complètement et laissez
un espace d'environ 1/2 po à partir de la surface inférieure de l'armoire et de la tête des vis.
4.
Accrochez la hotte aux vis à travers les fentes latérales situées sur le haut de la hotte. Serrez les quatre
vis.
Percez un trou de 3/8 po dans le mur à travers le centre des trous K. Insérez deux pièces d'ancrage
pour murs dans les trous percés. Fixez fermement la hotte aux ancrages à l'aide de 2 vis avec
rondelles.
5.
Fixez le conduit à la transition à l'aide de vis et de ruban pour
Fente latérale pour montage
conduits. Les vis ne doivent pas
du bas de l'armoire
ES SERIES
ES30
ES36
K
Z
W
2-11/16 po 6-7/8 po 29-1/16 po
2-11/16 po 6-7/8 po 35-1/16 po
Z
W
K
VS SERIES
K
Z
W
VS30
2-5/8 po 7-1/16 po 29-1/16 po
VS36/VS1236 2-5/8 po 7-1/16 po 35-1/16 po
VS48
2-5/8 po 7-1/16 po 47-1/16 po
Transition avec
antirefoulement
(sortie par le haut)
Trous d'évacuation
(boîte de jonction)
gêner le registre.
INSTALLATION DU VENTILATEUR
INTÉGRAL
Le ventilateur intégral peut être monté
de façon à évacuer l'air tel qu'indiqué à
la figure 9. De l'intérieur de la hotte, glissez le moteur dans le support à gauche.
Tournez le moteur vers le haut jusqu'à
ce qu'il se mette en place d'un déclic
dans l'attache-ressort à droite.
wW
C/LCL
Z
K
Vis pour installation au bas
de l'armoire
IMPORTANT : Fixez le moteur à la hotte
à l'aide de la vis à métaux et de la rondelle de blocage. Branchez le con-
FIG. 8
14
INSTALLATION
CÂBLAGE DE LA HOTTE AVEC UN VENTILATEUR INTÉGRAL :
Le ventilateur intégral peut être monté de façon à évacuer l'air tel qu'indiqué à la figure 3. De l'intérieur de la hotte, glissez le moteur dans le support à gauche. Tournez le moteur vers le haut
jusqu'à ce qu'il se mette en place d'un déclic dans l'attache-ressort à droite.
IMPORTANT : Fixez le moteur à la hotte à l'aide de la vis à métaux et de la rondelle de blocage.
CÂBLAGE DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT :
Coupez le courant au niveau du panneau de service avant de câbler
l'appareil. Assurez une alimentation de 120 V 60 Hz, 15 A (minimum).
Point de fixation du
ventilateur intégral
1.
Connectez la fiche de connexion molex du ventilateur
intégral au connecteur qui se trouve à l'intérieur de la
hotte tel qu'indiqué à la figure 9 ou à la figure 10.
2.
Retirez la boîte de jonction tel qu'indiqué à la figure 11.
3.
Enlevez 1 des 2 rondelles défonçables et installez un
raccord de conduit 1/2 po dans la boîte de jonction.
4.
Faites passer des fils noir, blanc et vert (18 AWG) dans
un conduit 1/2 po du bloc d'alimentation à la boîte de
jonction.
5.
Connectez le fil noir sur noir (ligne sous tension), blanc Support
Support
sur blanc (ligne commune) et vert/jaune à la terre, dans Connecteur
du
du moteur moteur Attache-ressort
le couvercle de la boîte de jonction.
FIG. 9
Fermez le couvercle de la boîte de jonction.
6.
7.
Pour ES36 seulement :montez le support latéral de
filtre fourni sur le côté droit de la hotte. Vérifiez que
tous les points d'engagement correspondent
parfaitement, puis fixez le tout à l'aide de trois vis tel
qu'indiqué à la figure 12.
À partir du panneau
de contrôle
Dernières étapes de l'installation
Replacez les filtres et récipients à graisse tel que décrit
dans le manuel d'utilisation et d'entretien. Rétablissez le
courant au niveau du panneau de service. Vérifiez le bon
fonctionnement de la hotte.
Vis
Connecteur du moteur
FIG. 10
Conduit du bloc
d'alimentation
À partir du
panneau
de contrôle
FIG. 12
FIG. 11
15
POUR L'OBTENTION DE SERVICE
AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
■ Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?
■ Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur?
Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le représentant du service à la clientèle
DCS au (888) 281-5698. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :
■ Numéro de modèle (situé sur le panneau arrière interne, derrière les filtres à graisses, sous
l'ensemble moteur)
■ Numéro de série (situé sur le panneau arrière interne, derrière les filtres à graisses, sous
l'ensemble moteur)
■ Date d'installation
■ Brève description du problème
■ Preuve d'achat
Votre satisfaction revêt la plus grande importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre
entière satisfaction, veuillez communiquer avec nous par téléphone, courrier ou courriel :
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
Courriel : [email protected]
16
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Lors de l'achat d'un appareil de ventilation neuf DCS pour usage personnel ou non commercial, vous
bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an couvrant les pièces et la main d'œuvre
pour l'intégralité du produit, et d'une garantie limitée de cinq ans sur les interrupteurs et le moteur
(pièces seulement) valide dans les 48 états continentaux des États-Unis, ainsi que Hawaï, Washington
D.C. et le Canada. La garantie limitée est la même en Alaska sauf que vous devez payer les frais
d'expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas
d'une visite à domicile. Les produits destinés à une utilisation au Canada doivent être achetés auprès
d'un distributeur canadien afin de respecter la réglementation en vigueur.
Si le produit est installé dans un véhicule ou bateau à moteur, ou une installation mobile similaire,
vous bénéficiez de la même garantie limitée d'un an, mais vous devrez acheminer à vos frais ledit
véhicule, bateau ou installation mobile contenant le produit jusqu'au centre de service ou payer les
frais de déplacement du technicien jusqu'à l'emplacement où se trouve le produit.
FISHER & PAYKEL S'ENGAGE À :
entreprendre à ses frais (pièces et main-d'oeuvre) toutes réparations du produit (sur lequel figure le
numéro de série) jugé défectueux. En Alaska, vous devez payer les frais d'expédition du produit à un
centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Si le
produit est installé dans un véhicule ou bateau à moteur, ou une installation mobile similaire, vous
devez l'acheminer à vos frais jusqu'au centre de service ou payer les frais de déplacement du
technicien jusqu'à l'emplacement où se trouve le produit. Si nous sommes dans l'incapacité de réparer
une pièce défectueuse du produit après un nombre raisonnable de tentatives, nous pourrons, à notre
choix, remplacer la pièce ou le produit, ou vous rembourser entièrement le prix d'achat du produit (à
l'exclusion des frais d'installation ou autres frais.)
Cette garantie s'applique à l'acheteur initial et à tous les propriétaires successifs du produit dans la
mesure où il s'agit d'un produit acheté pour une utilisation à domicile normale. Tout service couvert
par cette garantie limitée sera assuré par Fisher & Paykel ou son agent de service DCS agréé durant les
heures d'ouverture normales.
QUELLE EST DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE?
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée concernant l'intégralité du produit expire UN
AN à partir de la table d'achat du produit par le premier acheteur. Notre responsabilité en vertu de
cette garantie limitée concernant les interrupteurs et le moteur (pièces seulement) expire CINQ ANS à
partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur.
Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, y compris la garantie implicite de qualité
marchande (la garantie tacite selon laque le produit est approprié pour un usage normal) expire
également UN AN (ou une période plus longue si requis par la loi) à partir de la date d'achat du produit
par le premier acheteur. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la garantie implicite,
il est donc possible que la limitation ci-dessus sur les garanties implicites ne s'applique pas à vous.
NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
A. Les appels de service n'ayant aucun rapport avec un défaut éventuel du produit. Le coût de l'appel
de service sera facturé s'il se trouve que le problème n'est pas dû à un défaut du produit. Par
exemple :
1. Corriger une mauvaise installation du produit.
2. Montrer comment utiliser le produit.
17
GARANTIE
3. Remplacer des fusibles du domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques ou la
plomberie du domicile, ou remplacer des ampoules.
4. Corriger des anomalies causées par l'utilisateur.
5. Changer la configuration du produit.
6. Modifications non autorisées du produit.
7. Bruits ou vibrations considérés comme normaux, par exemple les bruits de drain ou de
ventilateur, les bruits de régénération (vibrations, sifflements) ou les signaux d'avertissement à
l'intention de l'utilisateur.
8. Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des
coquerelles, etc.
B. Défauts causés par des facteurs autres que :
1. Utilisation domestique normale ou
2. Utilisation conformément aux indications du guide de l'utilisateur.
C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou
calamité naturelle.
D. Les coûts des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou le coût de correction de
ces réparations non autorisées.
E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un lieu à accès
illimité ou restreint (déplacement par avion ou par bateau, régions géographiques isolées, etc.).
F. Entretien normal recommandé par le guide l'utilisateur.
Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de problème d'installation. Il vous incombe
d'assurer une installation électrique, une ventilation et toute autre connexion appropriées. Nous ne
sommes pas responsables des dommages indirects ou accessoires (coût de réparation ou de
remplacement d'autres biens endommagés parce que le produit était défectueux ou tout autre coût
que vous auriez encouru parce que le produit était défectueux). Certaines juridictions interdisent
l’exclusion ou la restriction de la responsabilité des dommages indirects ou accessoires; l’exclusion ou
la restriction indiquée ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre cas particulier.
POUR OBTENIR DES RÉPARATIONS
Veuillez consulter le guide de l'utilisateur. Si vous avez des questions concernant l'utilisation du
produit, que vous cherchez le nom de l'agent de service DCS agréé local ou que pensez que le produit
est défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez contacter
votre distributeur ou nous appeler au numéro suivant :
(NUMÉRO SANS FRAIS) 1-888-281-5698 ou contactez-nous par l'intermédiaire de notre site
Web : www.dcsappliances.com.
Vous devrez peut-être présenter une preuve raisonnable de la date d'achat du produit avant de
pouvoir bénéficier d'une réparation dans le cadre de cette garantie limitée.
UTILISATION COMMERCIALE
Cette garantie s'applique à des appareils électroménagers utilisés à domicile; elle ne couvre pas les cas
d'utilisation commerciale.
18
GARANTIE
AUCUNE AUTRE GARANTIE
Cette garantie limitée constitue l'accord entier et exclusif entre vous et Fisher & Paykel Appliances, Inc.
en ce qui concerne tout défaut du produit. Aucun de nos employés (ou agents de service agréés) n'est
autorisé à apporter des ajouts ou des modifications à cette garantie limitée.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d'aide au sujet de cette garantie illimitée, veuillez nous appeler au numéro cidessus ou nous écrire à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647
États-Unis
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres
droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
19
REMARQUE
20
REMARQUE
21
As product improvement is an ongoing process, we reserve the
right to change specifications or design without notice.
Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le
droit de modifier les spécifications ou la conception de ses
produits sans aucun préavis.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées