Desa Tech SBLP375AT, 375-F, BLP375AT Manuel du propriétaire


Ajouter à Mes manuels
36 Des pages

publicité

Desa Tech SBLP375AT, 375-F, BLP375AT Manuel du propriétaire | Manualzz
PROPANE/LP CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER
OWNER’S MANUAL
MODELS BLP375AT, SBLP375AT AND 375-F
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION
116699-01B
REAR VIEW
Figure 1 - 375,000 Btu/Hr Models
3
Ignitor
Fan
Motor
4
116699-01B
POL Fitting
Hose
Regulator
5
OPERATION
STORAGE
6
www.desatech.com
116699-01B
Terminal
Board
Solenoid
Valve
Setscrew
Fan
7
SERVICE PROCEDURES
SPECIFICATIONS
Hub
Setscrew
116699-01B
WIRING DIAGRAMS
Green
Solenoid
Valve
Ignitor
Motor
Terminal
Board
Orange
Orange
Blue
White
White
Black
Black
White
Black
Green
Blue
T
Blue
Blue
T
Connector
Figure 10 - Wiring Diagram
Ignitor
Solenoid
Valve
Black
Orange
Green
Green
Orange
Blue
White
Blue
White
Blue
Black
Motor
White
Green
T
Green
Ground
Line
Neutral
9
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
MODELS BLP375AT, SBLP375AT AND 375-F
2
21
5
6
8
11
9
1
4
19
27
18
3
10
22
31
26
29
30
25
23
17
32
16
24
34
12
15
14
13
20
33
7
10
www.desatech.com
116699-01B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
097844-02
097844-04
097844-05
**
**
097805-01
097918-01
097917-01
097806-02
097811-01
097802-01
M50104-02
097838-02
M11143-1
098219-17
097809-01
097828-01
098201-01
100145-01
099679-01
097833-04
097833-03
101732-03
097829-02
098226-01
*
099125-01
100408-03
097848-01
100146-01
098827-01
M10908-1
097657-03
104905-01
110267-01
110287-01
DESCRIPTION
QTY.
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
11
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario L5N2K7
905-826-8010
CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO O GAS LP
PARA CONSTRUCCIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO
225,000 a 375,000 BTU/h con termostato integrado serie AT
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
www.desatech.com
116699-01B
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
VISTA POSTERIOR
Perilla del termostato
3
Motor
Entrada
de aire
frío (parte
posterior)
Encendedor
de chispa
directa (DSI)
116699-01B
Manguera
Regulador
5
www.desatech.com
116699-01B
7
PUBLICACIONES DE
SERVICIO
116699-01B
DIAGRAMAS DE CABLEADO
Ignitor/
Solenoid
Valve/
Orange/
Green/
Encendedor/ Naranja/
Allumeur
Orange
Blue/
Motor/
Verde/
Vert
Válvula de
solenoide/
Électrovanne
Motor/Moteur
White/
Black/
Black/
Negro/Noir
Control de Black
DSI/
Blue/
Contrôle Azul/Bleu
AED
Negro/
Noir
Bleu
Green/
Verde/Vert
Conector/
Connecteur
Blue/Azul/ Connector/
Blue/Azul/
Blue/Azul/
Bleu
Bleu
T
Connector/
Verde/
Vert
DSI
Control/
Green/
White/
Blanco/
Blanc
Orange/Naranja/Orange
Azul/Bleu
Conector/
Connecteur
Power Cord/
Cable de
alimentación/
Cordon
électrique
T
On/Off Switch/
Interruptor de alimentación/
Interrupteur de marche/arrêt
Conector/
Connecteur
Interruptor térmico/
Interrupteur thermique
Ignitor/Encendedor/Allumeur
Solenoid Valve/
Válvula de solenoide/
Orange/
Électrovanne
Naranja/
Orange
Green/
Verde/
Vert
Black/
Blue/
Azul/
Bleu
Negro/
Noir
Blanco/Blanc
Blue/Azul/
Green/
Verde/
Vert
Encendedor de chispa directa/
Allumeur d'étincelle direct
Bleu
Blue/
Interruptor térmico/
Interrupteur thermique
Azul/Bleu
Centrifugal Switch/
Interruptor centrífugo/
Interrupteur centrifuge
Motor/
Motor/
Moteur
Green/
T
Conector/
Connecteur
White/
Orange/Naranja/Orange
Connector/
Verde/Vert
Neutral/
Line/
Ground/Tierra/Masse
Neutro/
Neutre
PIEZAS SIN GARANTÍA
9
2
21
5
6
8
11
9
1
4
19
27
18
3
10
22
31
26
29
30
25
23
17
32
16
24
34
12
15
14
13
20
33
7
10
116699-01B
LISTA DE PIEZAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
097844-02
097844-04
097844-05
**
**
097805-01
097918-01
097917-01
097806-02
097811-01
097802-01
M50104-02
097838-02
M11143-1
098219-17
097809-01
097828-01
098201-01
100145-01
099679-01
097833-04
097833-03
101732-03
097829-02
098226-01
*
099125-01
100408-03
097848-01
100146-01
098827-01
M10908-1
097657-03
104905-01
110267-01
110287-01
DESCRIPCIÓN
CANT.
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
PIEZAS DISPONIBLES - (NO SE MUESTRAN)
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
11
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N.° de serie
Fecha de compra
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario L5N2K7
905-826-8010
MODÈLES BLP375AT, SBLP375AT ET 375-F
225 000 - 375 000 BTU/h avec thermostat intégré de série AT
IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant
d'assembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de
chauffage. Une mauvaise utilisation de l'appareil de
chauffage peut causer des blessures graves. Conservez
ce manuel pour référence future.
AVERTISSEMENT D'ORDRE GÉNÉRAL : tout manquement
aux précautions et aux instructions fournies avec cet appareil
de chauffage peut causer la mort, des blessures corporelles
graves ainsi que la perte de biens et des dommages causés
par les risques associés au feu, à une explosion, aux brûlures,
à l'asphyxie, à l'empoisonnement au monoxyde de carbone et
aux chocs électriques.
Seuls les individus qui comprennent et qui respectent
ces instructions peuvent utiliser ou réparer cet appareil
de chauffage.
Si vous avez besoin d'assistance ou de renseignements
concernant l'appareil de chauffage tels que le guide d'instructions,
les étiquettes, etc. Communiquez avec le fabricant.
Conservez ce manuel pour consultation future.
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
TABLE DES MATIÈRES
Information relative à la sécurité ......................... 2
Identification du produit ....................................... 3
Déballage ............................................................ 3
Théorie de fonctionnement .................................. 4
Alimentation en propane ..................................... 4
Ventilation ............................................................ 4
Installation ........................................................... 5
Fonctionnement ................................................... 5
Entreposage ........................................................ 6
Entretien .............................................................. 6
Procédures d'entretien ........................................ 7
Publications pour le service ................................. 8
Spécifications ...................................................... 8
Accessoires ......................................................... 8
Service technique ................................................ 8
Diagrammes de câblage ..................................... 9
Pièces de rechange ............................................. 9
Vue détaillée et liste des pièces ........................ 10
Service de garantie et de réparation ............... Dos
ou en cours de modification ou de réparation. Utilisés
correctement, ces appareils de chauffage représentent une
source de chaleur économique et sûre. Les produits de
combustion sont évacués dans l'espace qui est chauffé.
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations
possibles de nos appareils de chauffage. Vérifiez auprès
de votre responsable local de la sécurité-incendie si
vous avez des questions relatives à l'utilisation de
l'appareil de chauffage.
D'autres normes régissent l'utilisation des gaz
combustibles et des produits de chauffage pour des
utilisations particulières. Les autorités locales peuvent
vous conseiller à propos de ces normes.
AVERTISSEMENT : cet appareil
contient ou produit des produits
chimiques déterminés par l'État de
Californie comme cancérigènes et
pouvant causer des malformations
congénitales et d'autres troubles
liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : danger
d'incendie, de brûlure, d'inhalation
et d'explosion. Gardez les produits
combustibles solides comme
les matériaux de construction,
le papier et les cartons à une
distance sûre de l'appareil de
chauffage tel que recommandé
dans les instructions. N'utilisez
jamais l'appareil de chauffage
dans des espaces susceptibles
de contenir des combustibles
volatils ou atmosphériques ou des
produits tels que de l'essence, des
diluants, du solvant à peinture, des
particules de poussières ou des
produits chimiques inconnus.
AVERTISSEMENT : cet appareil
n'est pas conçu pour usage
domestique ou dans les véhicules
de camping.
L'appareil de chauffage est conçu et approuvé pour
être utilisé en tant qu'appareil de chauffage de chantier
conformément à la norme ANSI Z83.7•CGA 2.14-2000
Appareil de chauffage de chantier. La fonction des
appareils de chauffage de chantier est la production
temporaire de chaleur pour des édifices en construction,
2
Empoisonnement au monoxyde de carbone :
certaines personnes sont plus sensibles au monoxyde
de carbone que d'autres. Les premiers symptômes d'un
empoisonnement au monoxyde de carbone ressemblent
à la grippe avec des maux de tête, du vertige ou de la
nausée. Si vous avez ces symptômes, il se pourrait que
l'appareil de chauffage ne fonctionne pas bien. Respirez
tout de suite de l'air frais ! Faites réparer l'appareil
de chauffage.
Propane ou GPL : le propane et le gaz de pétrole liquéfié
n'ont pas d'odeur. Un produit odorant est ajouté au
propane et au GPL. Cette odeur vous permet de détecter
une fuite de propane ou de GPL. Cependant, cette
odeur ajoutée au propane ou au GPL peut se dissiper.
Du propane ou du GPL peuvent être présents même s'il
n'y a pas d'odeur.
Lisez et comprenez tous les avertissements. Conservez
ce manuel pour consultation future. Il vous permettra de
faire fonctionner cet appareil de chauffage correctement
et en toute sécurité.
1. Installez et utilisez l'appareil de chauffage avec
précaution. Suivez toutes les lois et les codes
locaux. En l'absence de codes ou de règlements
locaux, consultez la Norme pour l'emmagasinage
et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié (ANSI/
NFPA58) et le Code d'installation du propane
(CAN/CGA B149.2). Ces documents décrivent
les précautions à prendre pour l'entreposage et la
manutention du gaz propane.
2. N'utilisez que la tension et la fréquence électrique
indiquées sur la plaque signalétique. Les connexions
électriques et la prise de terre de l'appareil de
chauffage doivent respecter le Code national de
l'électricité, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien
de l'électricité, partie 1.
116699-01B
INFORMATION RELATIVE
À LA SÉCURITÉ Suite
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Instructions de mise électrique à la terre : cet appareil
est muni d'une fiche de terre à trois broches pour
vous protéger des décharges électriques; il devrait
être branché directement dans une rallonge ou prise
de terre à trois fiches.
Ce produit a été approuvé pour usage dans le
Commonwealth du Massachusetts.
Usage à l'intérieur seulement. Assurez une ventilation
suffisante.
Éloignez l'appareil de chauffage des courants d'air,
du vent, des éclaboussures, de la pluie ou de l'eau
ruisselante.
Ne l'utilisez que dans des endroits bien aérés. Pour utiliser
l'appareil de chauffage, il doit y avoir une ouverture
sur l'extérieur d'au moins 0,28 m² (3 pi²) pour chaque
105 500 kJ (100 000 BTU/h) de puissance.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage à l'extérieur ou
dans des lieux habités.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans une
chambre à coucher ou un salon.
Ne placez pas de matériaux combustibles, d'essence,
de solvant à peinture ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de l'appareil. La poussière
est combustible. N'utilisez pas l'appareil de chauffage
là où il y a beaucoup de poussière.
Cet appareil de chauffage est équipé d'un thermostat.
Il peut donc s'allumer à tout moment.
Vérifiez l'appareil de chauffage avant chaque utilisation.
N'utilisez pas d'appareil de chauffage endommagé.
N'utilisez que du gaz propane ou de pétrole liquéfié
composé pour le retrait de vapeur.
Conservez les réservoirs de propane à moins de
38° C (100 °F).
N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans un soussol ou sous le niveau du sol. Les gaz propane et de
pétrole liquéfié sont plus lourds que l'air. Si une fuite
se manifeste, le gaz propane ou de pétrole liquéfié
s'écoulera au niveau le plus bas possible.
N'utilisez que le tuyau et le détendeur fournis avec
l'appareil de chauffage.
Avant chaque utilisation de l'appareil de chauffage,
vérifiez que le tuyau n'est pas endommagé. S'il est
très usé ou fendu, remplacez le tuyau par le type
de tuyau spécifié par le fabricant avant d'utiliser
l'appareil de chauffage.
Ne modifiez pas l'appareil de chauffage. Maintenez
l'appareil de chauffage dans son état initial.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage s'il a été modifié.
Placez l'appareil de chauffage à au moins 1,8 m (6
pi) des réservoirs de propane ou de GPL. Ne pointez
pas la sortie d'air chaud de l'appareil de chauffage
en direction des réservoirs de propane ou de GPL à
moins de 6,1 m (20 pi) de ces derniers.
Distances minimales entre lʼappareil de chauffage et
les combustibles : sortie : 2,4 m (8 pi), côtés : 0,6 m
(2 pi), dessus : 1,8 m (6 pi), arrière : 0,6 m (2 pi)
Placez l'appareil de chauffage sur une surface stable et
de niveau si l'appareil est chaud ou en fonctionnement.
116699-01B
23. Ne laissez pas les enfants et les animaux s'approcher
de l'appareil de chauffage.
24. Lorsque l'appareil de chauffage n'est pas utilisé,
fermez la vanne d'alimentation en propane ou GPL
et débranchez l'appareil.
25. Ne bloquez jamais lʼentrée dʼair (à lʼarrière) ou la
sortie dʼair (à lʼavant) de lʼappareil de chauffage.
26. Ne déplacez, ne manipulez et ne réparez jamais un
appareil de chauffage chaud, en fonctionnement ou
branché.
27. N'installez jamais de tuyauterie de ventilation à
l'avant ou à l'arrière de l'appareil de chauffage.
28. Utilisez seulement des pièces de rechange d'origine.
Cet appareil de chauffage utilise des pièces conçues
spécifiquement pour lui. N'utilisez pas de substituts
ou de pièces génériques. L'utilisation de pièces de
rechange inappropriées peut causer des blessures
graves ou fatales.
29. N'ajustez pas le détendeur en dessous de 48 kPa
(7 lb/po²) ou au dessus de 138 kPa (20 lb/po²).
IDENTIFICATION DU
PRODUIT
Sortie d'air chaud (avant)
Poignée
Grille de
protection du
ventilateur
Habillage
extérieur
Interrupteur de
marche/arrêt
Raccord d'entrée
VUE ARRIÈRE
Cordon
électrique
Assemblage du tuyau
et du détendeur
Bouton du
thermostat
Figure 1 - Modèles à 375 000 BTU/H
DÉBALLAGE
1.
2.
3.
Enlevez tout matériau d'emballage appliqué
sur l'appareil de chauffage pour son expédition.
Conservez le bouchon en plastique (sur le
raccord d'entrée et l'assemblage du tuyau et du
détendeur) pour l'entreposage.
Retirez toutes les pièces de l'emballage.
Inspectez toutes les pièces pour voir si elles ont été
endommagées pendant le transport. Si l'appareil de
chauffage est endommagé, informez-en au plus vite
le revendeur où vous l'avez acheté.
3
THÉORIE DE FONCTIONNEMENT
Système d'alimentation en combustible : l'assemblage de tuyau et de détendeur est relié à l'alimentation
en gaz propane. Le gaz propane passe par l'électrovanne et sort par l'éjecteur.
Système d'admission d'air : le moteur fait tourner le ventilateur. Le ventilateur pousse l'air à l'intérieur
et autour de la chambre de combustion. L'air est chauffé et fournit un courant d'air propre et chaud.
Le système d'allumage : l'allumeur à étincelle directe (AED) envoie de la tension à l'allumeur. L'allumeur
brûle le combustible et le mélange d'air.
Système de contrôle de sécurité : ce système provoque l'arrêt de l'appareil de chauffage en cas
d'extinction de la flamme. Ce moteur continuera à fonctionner, mais aucune chaleur ne sera produite.
Chambre de combustion Allumeur
Ventilateur
Sortie
Moteur
d'air
chaud
propre
(avant)
Entrée
d'air frais
(arrière)
AED
Cordon électrique
Buse d'aération Électrovanne
la combustion
Air
Airpour
For Combustion
chauffage
Air pour
For Heating
Assemblage
du tuyau et du
détendeur
Figure 2 - Vue opérationnelle en coupe transversale
ALIMENTATION EN
PROPANE
Le gaz propane ou le GPL, et les réservoirs de propane
ou de GPL doivent être fournis par l'utilisateur.
N'utilisez cet appareil de chauffage qu'avec un système
d'approvisionnement à retrait de vapeurs de propane
ou de GPL. Consultez le chapitre 5 de la Norme pour
l'emmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole
liquéfié, ANSI/NFPA 58 et le Code d'installation du
propane, CAN/CGA B149.2. Votre bibliothèque ou
votre service d'incendie ont ces publications.
La quantité de gaz propane ou GPL utilisable dans les
réservoirs de propane ou de GPL varie. Deux facteurs
influencent cette quantité :
1. La quantité de gaz propane ou de GPL contenue
dans les réservoirs
2. La température des réservoirs
Le tableau ci-dessous indique le nombre de réservoirs
de 45 kg (100 lb) à utiliser pour faire fonctionner cet
appareil de chauffage.
N'utilisez pas cet appareil avec un réservoir de moins
de 45 kg (100 lb).
Température
Nombre de
ambiante
réservoirs
5 °C (40 °F) et plus de
2
En-dessous de 5°C (40°F) (utilisez un réservoir
plus grand)
4
Moins de gaz se vaporise à basse température. Il
se peut que vous ayez besoin d'un réservoir plus
grand par température froide. Votre fournisseur de
gaz propane ou GPL local vous aidera à choisir le
système d'approvisionnement qui vous convient. La
température ambiante minimale nominale de ces
appareils de chauffage est -7 °C (-20 °F).
VENTILATION
AVERTISSEMENT : respectez
les spécifications minimales en
matière de ventilation d'air frais
de l'extérieur. Si aucune ventilation
d'air frais de l'extérieur n'est fournie,
un empoisonnement au monoxyde
de carbone peut se produire. Il doit
y avoir une entrée d'air frais de
l'extérieur adéquate pour utiliser
l'appareil de chauffage.
Il doit y avoir une ouverture sur l'extérieur d'au
moins 0,28 m² (3 pi²) pour chaque 105 500 kJ/h
(100 000 BTU/h) de puissance. Cet appareil de
chauffage nécessite une ouverture d'air extérieur
d'au moins 1,05 m 2 (11,25 pi 2 ). Fournissez
davantage d'air frais si plus d'un appareil de
chauffage est utilisé.
116699-01B
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : lisez et
comprenez les avertissements
de la section Information relative
à la sécurité, page 2. Ils sont
requis pour faire fonctionner
cet appareil de chauffage sans
danger. Respectez tous les codes
locaux lors de l'utilisation de cet
appareil de chauffage.
AVERTISSEMENT : testez
toutes les conduites de gaz et les
connexions pour détecter les fuites
après l'installation ou la révision.
N'utilisez jamais de flamme nue pour
rechercher une fuite. Appliquez une
solution de savon liquide et d'eau
sur tous les joints. La présence de
bulles indique une fuite. Réparez
toutes les fuites immédiatement.
1.
2.
3.
4.
5.
Fournissez le système d'approvisionnement en
propane (voir la section Alimentation en propane
et GPL, page 4).
Branchez le raccord PP de l'assemblage du tuyau
et du détendeur aux réservoirs de propane ou GPL.
Tournez le raccord PP dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre dans le filetage du réservoir. Resserrez
fermement avec une clef. IMPORTANT : fermez le
détendeur avec le bouton de réglage noir vers le
bas. Ceci le protégera de l'eau.
Raccordez le tuyau au raccord d'entrée. Resserrez
fermement avec une clef.
IMPORTANT : utilisez des tuyaux et des conduites
supplémentaires si nécessaire. Installez-les entre
l'assemblage du tuyau et du détendeur et le
réservoir de propane ou GPL. Vous devez utiliser
le détendeur fourni avec l'appareil de chauffage.
Ouvrez lentement la vanne d'alimentation en propane
ou GPL du ou des réservoirs de propane ou GPL.
Remarque : si on ne l'ouvre pas lentement, la
vanne de limitation de débit du réservoir de propane
ou GPL coupera le gaz. Si ceci se produit, il se
pourrait que vous entendiez un clic à l'intérieur de
l'assemblage du détendeur. Pour réamorcer la vanne
de limitation de débit, fermez la vanne d'alimentation
en propane ou GPL et rouvrez-la plus lentement.
Ajustez le détendeur entre 48 kPa (7 lb/po²) et
138 kPa (20 lb/po²). Remarque : un réglage
plus élevé du détendeur permettra à l'appareil de
chauffage de produire plus de chaleur.
116699-01B
6.
7.
Vérifiez les fuites à chaque branchement.
Fermez le robinet d'alimentation en propane ou GPL.
AVERTISSEMENT : Ne pas
ajuster le détendeur en dessous
de 7 psi ou au dessus de 20 psi.
L'appareil de chauffage peut ne pas
fonctionner correctement.
Vanne
Raccord PP
d'alimentation
Réservoir
de propane
ou GPL
Tuyau
Détendeur
Bouton de réglage
(vers le bas)
Figure 3 - Détendeur avec bouton de
réglage dirigé vers le bas
Tuyau
Raccord d'entrée
Figure 4 - Tuyau et raccord d'entrée
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : lisez et
comprenez les avertissements de
la section Information relative à la
sécurité, page 2. Ils sont requis pour
faire fonctionner cet appareil de
chauffagesansdanger.Respecteztous
les codes locaux lors de l'utilisation
de cet appareil de chauffage.
POUR ALLUMER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Suivez toutes les consignes d'installation, de
ventilation et de sécurité.
2. Placez l'appareil de chauffage sur une surface
stable et de niveau. Assurez-vous qu'il n'y a pas
de courants d'air forts à l'avant ou à l'arrière de
l'appareil de chauffage.
3. Branchez le cordon électrique de l'appareil de
chauffage dans une rallonge de mise à la terre à
trois broches. La rallonge doit être au moins de 1,83
m (6 pi). Elle doit porter l'homologation UL.
5
FONCTIONNEMENT
Suite
Exigences des dimensions de la rallonge
électrique
4.
5.
6.
7.
Pour plus de 15 m (50 pi), utilisez une rallonge
de calibre 18 AWG.
Entre 15,5 et 30,5 m (51 et 100 pi), utilisez une
rallonge de calibre 16 AWG.
Entre 30,78 et 61 m (101 et 200 pi), utilisez une
rallonge de calibre 14 AWG.
Branchez la rallonge électrique dans une prise
de terre à trois branches de 120 volt/60 hertz.
Ouvrez lentement la vanne d'alimentation
en propane ou GPL du ou des réservoirs de
propane ou GPL. Remarque : si on ne l'ouvre
pas lentement, la vanne de limitation de débit
du réservoir de propane ou GPL peut couper le
gaz. Si ceci se produit, Il se pourrait que vous
entendiez un clic à l'intérieur de l'assemblage du
détendeur. Pour réamorcer la vanne de limitation
de débit, fermez la vanne d'alimentation en
propane ou GPL et rouvrez-la plus lentement.
Assurez-vous que le détendeur est réglé entre 48 kPa
(7 lb/po²) et 138 kPa (20 lb/po²). Remarque : un
réglage plus élevé du détendeur permettra à l'appareil
de chauffage de produire plus de chaleur.
Mettez l'interrupteur de marche/arrêt sur
marche. Ajuster le thermostat au réglage désiré.
Si l'appareil de chauffage ne s'allume pas, le
paramètres du thermostat peuvent être trop bas.
Tournez le bouton du thermostat à une position
plus élevée pour allumer l'appareil de chauffage.
Remarque : si l'appareil de chauffage ne s'allume
pas lors de cette tentative, mettre l'interrupteur
de marche/arrêt sur OFF (arrêt). Attendez dix
secondes que le contrôle de sécurité ait fini de se
réinitialiser, puis essayez à nouveau.
POUR ARRÊTER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Fermez complètement le robinet d'alimentation
en propane ou GPL des réservoirs de propane.
2. Attendez quelques secondes. L'appareil de
chauffage brûlera le gaz qui reste dans les tuyaux
d'alimentation.
3. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt sur arrêt.
4. Débranchez l'appareil de chauffage.
POUR RALLUMER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
Si le contrôle de sécurité arrête le débit du gaz vers l'appareil
de chauffage, le moteur continuera de fonctionner.
1. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt sur arrêt.
2. Attendez dix secondes puis tournez l'interrupteur
de marche/arrêt à la position ON (marche).
Si l'appareil de chauffage ne se rallume pas
1. Vérifiez les vannes manuelles (s'il y en a) et les
vannes d'alimentation (sur le réservoir de propane
ou GPL). Assurez-vous qu'elles sont ouvertes.
2. Vérifiez le niveau de combustible dans les
6
réservoirs de propane ou GPL. Si le niveau
du combustible est trop bas, contactez votre
compagnie de propane ou de GPL locale.
Si l'appareil de chauffage ne s'allume toujours pas,
contactez votre centre de service local.
ATTENTION : débranchez
l'appareil de chauffage des
réservoirs de propane.
1. Entreposez les réservoirs de propane ou GPL
avec les précautions de sécurité nécessaires.
Consultez le chapitre 5 de la Norme pour
l'emmagasinage et la manipulation du gaz
de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA 58 et le Code
d'installation du propane, CAN/CGA B149.2.
Respectez tous les codes locaux.
2. Revissez les bouchons en plastique sur les
filetages des raccords d'entrée en laiton et de
l'assemblage du tuyau et du détendeur.
3. Entreposez l'appareil de chauffage dans un
endroit sec, propre et sans danger. N'entreposez
pas l'assemblage du tuyau et du détendeur à
l'intérieur de la chambre de combustion de
l'appareil de chauffage.
4. Avant d'utiliser un appareil de chauffage qui
a été entreposé, vérifiez toujours l'intérieur de
l'appareil. Des insectes et de petits animaux
peuvent avoir introduit des corps étrangers dans
l'appareil de chauffage. Enlevez les produits
combustibles et les corps étrangers qui se
trouvent dans l'appareil de chauffage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : ne réparez
jamais l'appareil de chauffage lorsqu'il
est branché, connecté à l'alimentation
de gaz, en marche ou brûlant. Des
brûlures et des chocs électriques
graves peuvent se produire.
1. Gardez l'appareil de chauffage propre. Nettoyez-le
une fois l'an et retirez la poussière et les débris quand
c'est nécessaire. Si l'appareil de chauffage est sale ou
poussiéreux, nettoyez-le avec un chiffon humide.
2. Inspectez l'appareil de chauffage avant chaque
utilisation. Vérifiez que les branchements ne fuient
pas. Appliquez une solution de savon liquide et d'eau
aux raccords. La présence de bulles indique une
fuite. Réparez toutes les fuites immédiatement.
3. Inspectez l'assemblage du tuyau et du détendeur
avant chaque utilisation. Si le tuyau est très usé
ou fendu, remplacez-le.
4. Faites inspecter l'appareil de chauffage une fois
l'an par une entreprise de service qualifiée.
5. Enlevez les produits combustibles et les corps étrangers
qui se trouvent dans l'appareil de chauffage.
116699-01B
PROCÉDURES D'ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : ne
réparez jamais l'appareil de
chauffage lorsqu'il est branché,
connecté à l'alimentation de
gaz, en marche ou brûlant. Des
brûlures et des chocs électriques
graves peuvent se produire.
11. Utilisez une clef hexagonale de 1/8 po pour
desserrer la vis d'arrêt qui maintient le ventilateur
à l'arbre du moteur (voir figure 8).
12. Glissez le ventilateur pour le libérer de l'arbre
moteur.
13. Nettoyez le ventilateur à l'aide d'un linge doux
humecté avec du kérosène ou du diluant.
Bornier
Thermique Fil Vis de mise à
terre
la
de l'interrupteur
Électrovanne
NETTOYAGE DU VENTILATEUR
Nettoyez le ventilateur toutes les 500 heures de
fonctionnement ou au besoin.
1. Retirez les vis du panneau latéral avec un tourneécrou de 5/16 po.
2. Retirez le panneau latéral.
3. Détachez les cinq fils du moteur des pièces sous
l'habillage de l'appareil de chauffage . Prenez garde
de ne détacher que les fils venant du moteur.
Les cinq fils du moteur sont :
• fil blanc—au bornier
• fil noir—au bornier
• fil bleu—au fil de l'interrupteur thermique
• fil orange—à l'électrovanne
• fil vert—à la vis de mise à la terre sur l'habillage
4. Retirez la grille de protection du ventilateur de
l'arrière de l'appareil de chauffage.
5. Essayez d'atteindre l'arrière de l'habillage
de l'appareil de chauffage. Faites passer
délicatement les fils du moteur à travers l'orifice
du fond de l'habillage. Remarque : retirez les
fils du trou un par un.
6. Retirez les écrous et les boulons de montage qui
relient le montage du moteur à l'habillage. Utilisez
un tourne-écrou de 3/8 po et une clef de 7/16 po.
7. Retirez délicatement le moteur et le ventilateur
de l'habillage. IMPORTANT : prenez garde de
ne pas endommager le ventilateur. Ne déposez
pas le moteur et le ventilateur de façon à faire
reposer leur poids sur ce dernier. Cela pourrait
endommager l'angle des pales du ventilateur.
8. Retournez le moteur et le ventilateurPlacez
le moteur et le ventilateur dans l'habillage
par l'arrière. Remarque : le moteur ira dans
l'habillage en premier (voir figure 7).
9. Alignez les trous de montage à l'arrière dans
l'habillage avec le premier trou sur chaque
côté du montage du moteur (voir figure 7).
Remarque : quand les trous sont alignés, le
ventilateur doit être en dehors de l'habillage.
10. En tenant le boulon de montage, passez
votre main délicatement à travers les pales
du ventilateur vers l'arrière de l'appareil de
chauffage. Prenez garde de ne pas endommager
l'angle des pales. Insérez le boulon dans le
montage du moteur et l'habillage. Avec l'autre
main libre, serrez fermement l'écrou. Répétez
le processus pour les autres trous de montage.
116699-01B
Figure 5 - Emplacement des fils du
moteur
Boulons de
montage
Montage
Fils du moteur du moteur
Figure 6 - Emplacement du ventilateur et
du moteur
Trous de
montage
à l'arrière
Premier
trou
Figure 7 - Le ventilateur et le moteur retournés
Ventilateur
Vis d'arrêt
Arbre moteur
Figure 8 - Emplacement du ventilateur,
de l'arbre moteur et des vis d'arrêt
7
PROCÉDURES
D'ENTRETIEN Suite
14. Séchez le ventilateur complètement.
15. Replacez le ventilateur sur l'arbre moteur.
Assurez-vous que la vis d'arrêt touche l'arrière
de la surface plane de l'arbre du moteur (voir
figure 9).
16. Placez la vis d'arrêt sur le côté plat de l'arbre.
Serrez bien la vis d'arrêt (2,8-3,50 kg/cm²).
17. Retirez les deux écrous et boulons qui
maintiennent le montage du moteur à
l'habillage.
18. Retirez le moteur et le ventilateur de l'habillage.
Tournez le moteur et le ventilateur l'un autour
de l'autre. Remettez délicatement l'habillage
en place. Remarque : le ventilateur ira dans
l'habillage en premier.
19. Alignez les trous de montage dans l'habillage
avec les trous sur le montage du moteur.
Replacez quatre boulons à travers l'habillage et
le montage du moteur. Insérez les boulons de
l'extérieur de l'appareil de chauffage. Resserrez
les écrous fermement.
20. Acheminez les fils du moteur à travers l'orifice
au fond de l'habillage (voir figure 6, page 7).
21. Connectez les fils du moteur comme ce qui suit
(voir figure 5, page 7):
• fil blanc—au bornier
Remarque : attachez au connecteur libre sur
la partie blanche du fil blanc du bornier.
• fil noir—au bornier
Remarque : attachez au connecteur libre sur
la partie noire du fil blanc du bornier.
• fil bleu—au fil de l'interrupteur thermique
• fil orange—à l'électrovanne
• fil vert—au vis de mise à la terre sur
l'habillage
22. Remettez le panneau latéral en place.
23. Remettez la grille de protection du ventilateur
en place.
Ventilateur
Moyeu
Vis
d'arrêt
Arbre moteur
Figure 9 - Coupe transversale du ventilateur
PUBLICATIONS POUR LE
SERVICE
Vous pouvez recevoir une liste des pièces avec
illustrations gratuitement. Envoyez votre demande
avec une enveloppe timbrée ayant votre adresse à
DESA Heating Products (voir adresse au dos de la
page). N'oubliez pas d'inclure le numéro de modèle
de l'appareil de chauffage. Vous pouvez acheter un
manuel de service pour cinq dollars. Écrivez votre
chèque à l'ordre de DESA Heating Products.
8
SPÉCIFICATIONS
• Puissance de sortie - 225 000 à 375 000 (BTU/h)
• Combustible - Vapeur de propane ou GPL
Uniquement
• Consommation de combustible
Litres/heure - 9,4 (2,5 gallons) Min/15 (4 gallons) Max
Kilos/Heure - 4,7 (10,4 lb) Min/7,9 (17,4 lb) Max
• Pression à l'entrée du détendeur
Minimum* - 172 kPa (25 lb/po²)
Maximum - Pression du réservoir
• Pression de la sortie du détendeur entre 48 et 138 kPa (7 et 20 lb/po²)
• Sortie d'air chaud - 1500 pi³/min (CFM)
• Moteur - 1725 tours par minute, 1/5 CV
• Entrée d'électricité - 120 V/60 Hz
• Intensité du courant électrique - 4,2
• Allumage - direct électronique Étincelle, D.S.I.
• Poids
Appareil de chauffage - 18,6 kg (41 lbs)
Expédition - 21,8 kg (48 lbs)
* (uniquement à des fins de réglage de l'entrée)
ACCESSOIRES
Achetez les accessoires et les pièces chez le
revendeur ou au centre de service le plus proche de
chez vous. Si le revendeur ou le centre de service
ne peuvent pas vous fournir un accessoire ou une
pièce de rechange, communiquez avec votre dépôt
de pièces le plus proche (indiqué dans le livret des
centres de service autorisés) ou appelez DESA
Heating Products au 1-866-672-6040 pour plus de
renseignements. Vous pouvez aussi nous écrire à
l'adresse inscrite à l'arrière de ce manuel.
Raccord d'alimentation en gaz - LPA4020
Un adaptateur PP avec vanne de limitation de débit.
Thermostat : HA1210
SERVICE TECHNIQUE
Vous aurez peut-être d'autres questions concernant
l'installation, le fonctionnement ou le dépannage.
Si c'est le cas, communiquez avec le service
technique de DESA Heating Products au 1-866672-6040. Lorsque vous appelez, veuillez avoir les
numéros de modèle et de série de votre appareil
de chauffage sous la main.
Vous pouvez aussi visiter le site Web des services
techniques de DESA Heating Products à l'adresse
www.desatech.com.
116699-01B
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE
Ignitor/
Solenoid
Valve/
Orange/
Green/
Encendedor/ Naranja/
Allumeur
Orange
Motor/
Verde/
Vert
Válvula de
solenoide/
Électrovanne
Motor/Moteur
White/
Blue/
Orange/Naranja/Orange
Azul/Bleu
Black/
Black/
Negro/Noir
Negro/
Noir
Control de Black
DSI/
Blue/
Contrôle Azul/Bleu
AED
Bleu
Connector/
Conector/
Connecteur
Green/
Verde/Vert
Blue/Azul/ Connector/
Blue/Azul/
Blue/Azul/
Bleu
Bleu
T
Connector/
Verde/
Vert
DSI
Control/
Green/
White/
Conector/
Connecteur
T
On/Off Switch/
Interruptor de alimentación/
Interrupteur de marche/arrêt
Conector/
Connecteur
Figure 10 - Diagramme de câblage
Ignitor/Encendedor/Allumeur
Solenoid Valve/
Válvula de solenoide/
Orange/
Électrovanne
Naranja/
Orange
Green/
Verde/
Vert
Black/
Blue/
Azul/
Bleu
Negro/
Noir
Blanco/Blanc
Blue/Azul/
Verde/
Vert
Encendedor de chispa directa/
Allumeur d'étincelle direct
Bleu
Green/
Blue/
Interruptor térmico/
Interrupteur thermique
Azul/Bleu
Centrifugal Switch/
Interruptor centrífugo/
Interrupteur centrifuge
Motor/
Motor/
Moteur
Green/
T
Conector/
Connecteur
White/
Orange/Naranja/Orange
Verde/Vert
Neutral/
Line/
Ground/Tierra/Masse
Neutro/
Neutre
Figure 11 - Diagramme de l'échelle électrique
PIÈCES DE RECHANGE
AVERTISSEMENT : n'utilisez que
des pièces de rechange DESA. Cet
appareil de chauffage utilise des pièces
conçues spécifiquement pour lui.
N'utilisez pas de substituts ou de pièces
génériques. L'utilisation de pièces de
rechange inadéquates peut causer
des blessures graves ou fatales. Ceci
protégera également la garantie des
pièces remplacées sous garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
Communiquez avec un revendeur autorisé de ce produit.
S'il ne peut pas vous fournir de pièces de rechange DESA
d'origine, communiquez avec le dépôt de pièces le plus
proche ou appelez le service technique de DESA Heating
116699-01B
Products au 1-866-672-6040. Lorsque vous appelez
DESA Heating Products, ayez sous la main :
• votre nom
• votre adresse
• le modèle et le numéro de série de votre appareil de
chauffage
• une description de la panne de l'appareil de chauffage
• la date de l'achat
En général, nous vous demanderons de retourner la
pièce à l'usine.
PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS GARANTIE
Communiquez avec un revendeur autorisé de ce produit. S'ils
ne peuvent pas vous fournir de pièces de rechange DESA
d'origine, communiquez avec le dépôt de pièces le plus
proche ou appelez le service technique de DESA Heating
Products au 1-866-672-6040 pour des références. Lorsque
vous appelez DESA Heating Products, ayez sous la main :
• le numéro du modèle de l'appareil de chauffage
• le numéro de la pièce de rechange
9
VUE DÉTAILLÉE DES PIÈCES
MODÈLES BLP375AT, SBLP375AT ET 375-F
2
21
5
6
8
11
9
1
4
19
27
18
3
10
22
31
26
29
30
25
23
17
32
16
24
34
12
15
14
13
20
33
7
10
116699-01B
LISTE DES PIÈCES
Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez
des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 9 de ce manuel.
MODÈLES BLP375AT, SBLP375AT ET 375-F
N° N° de pièce Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
097844-02
097844-04
097844-05
**
**
097805-01
097918-01
097917-01
097806-02
097811-01
097802-01
M50104-02
097838-02
M11143-1
098219-17
097809-01
097828-01
098201-01
100145-01
099679-01
097833-04
097833-03
101732-03
097829-02
098226-01
*
099125-01
100408-03
097848-01
100146-01
098827-01
M10908-1
097657-03
104905-01
110267-01
110287-01
Assemblage de l'habillage (BLP375AT)
Assemblage de l'habillage (SBLP375AT)
Assemblage de l'habillage (375-F)
Assemblage de la chambre de combustion
Assemblage du brûleur
Allumeur
Enrouleur
Poignée
Câble de l'allumeur
Ventilateur
Moteur
Bague courte
Grille de protection du ventilateur
Bride de cordon
Assemblage de câbles
Raccord mâle
Support électromagnétique
Électrovanne
Conduit de combustible
Buse d'aération
Panneau latéral
Panneau latéral
Prêt-à-monter d'interrupteur thermique
Assemblage du moteur
Interrupteur de marche/arrêt
Plaque d'avertissement
Bornier
Socle
Assemblage de la plaque arrière
Raccord en coude
Raccord à compression
Vis hexagonale TPG « F » nº 6-32 x 25
Thermostat
Bouton du thermostat
Fils couplés AED (2003-45 uniquement)
Numéro de contrôle de l'AED : 2003-45
Qté
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
PIÈCES DISPONIBLES - PAS ILLUSTRÉES
M9900-170 Assemblage de fils (2003-45 uniquement)
079010-36 Assemblage de fils (2003-45 uniquement)
102971-02 Étiquette de câblage (2003-45 uniquement)
102971-01 Étiquette de câblage (2003-19 uniquement)
103021-03 Étiquette du thermostat
103017-05 Étiquette d'information générale
097650-01 Étiquette de marque de commerce (Master)
113858-05 Étiquette de marque de commerce (Universal)
111632-15 Étiquette signalétique du modèle
099504-08 Étiquette d'avertissement
100865-09 Étiquette d'utilisation
LPA2020 Détendeur
LPA3030 Assemblage du détendeur et du tuyau
097916-01 Déflecteur
* N'est plus disponible
** Cette pièce n'est pas remplaçable à la maison.
116699-01B
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
11
SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION
CONSERVEZ CETTE GARANTIE
Modèle
Numéro de série
Date de l'achat
GARANTIES LIMITÉES POUR LES PRODUITS NEUFS
ET LES PRODUITS REMIS EN ÉTAT
Nouveaux produits : DESA Heating Products garantit que cet appareil de chauffage et ses pièces sont exempts de
défauts de matériaux et de fabrication et ceci pour une durée d'un (1) an à partir de la date du premier achat, lorsque
l'appareil de chauffage est utilisé et entretenu en conformité avec les instructions du fabricant. Ces garanties ne
protègent que l'acheteur au détail d'origine, lorsqu'une preuve d'achat est fournie.
Appareils de chauffage remis en état : DESA Heating Products garantit que cet appareil de chauffage remis en
état en usine et ses pièces sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et ceci pour une durée de trente
(30) jours à partir de la date du premier achat, lorsque l'appareil de chauffage est utilisé et entretenu en conformité
avec les instructions du fabricant. Ces garanties ne protègent que l'acheteur au détail d'origine, lorsqu'une preuve
d'achat est fournie.
Ces garanties ne couvrent que le coût des pièces et de la main d'œuvre requis pour restaurer le produit à son état
de fonctionnement normal. Le transport et les frais incidents associés aux réparations sous garantie ne sont pas
remboursables sous cette garantie.
Les réparations sous garantie ne sont disponibles que par l'intermédiaire de revendeurs et de centres de service autorisés.
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence, les accidents,
le manque d'entretien adéquat, l'usure normale, les modifications, les altérations, le trafiquage, les combustibles
contaminés, les réparations avec des pièces inadéquates ou les réparations par quelqu'un d'autre qu'un revendeur
ou un centre de service autorisé. L'entretien de routine est la responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER.
DESA Heating Products n'assume aucune responsabilité pour les dommages indirects, imprévus ou incidents.
Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages imprévus ou incidents et certaines
restrictions ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits
spécifiques selon la loi; vous pourriez aussi avoir d'autres droits selon l'état ou la province où vous habitez.
Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis. La seule garantie valable
est notre garantie écrite de série. Nous n'offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si votre appareil de chauffage a besoin de réparation, retournez-le au centre de service autorisé le plus près de chez
vous. Une preuve d'achat doit être présentée avec l'appareil de chauffage. L'appareil de chauffage sera inspecté. Un
défaut peut être causé par des matériaux défectueux ou un défaut de fabrication. Si tel est le cas, DESA Heating
Products réparera ou remplacera l'appareil de chauffage sans frais.
SERVICE DE RÉPARATION
Retournez votre appareil de chauffage au centre de service autorisé le plus proche de chez vous. Les réparations
non couvertes par la garantie seront facturées aux prix normaux. Chaque centre de service est autonome. Nous
nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis. Quand vous écrivez, incluez le
numéro de modèle et le numéro de série. Pour obtenir des informations, écrivez à :
116699 01
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario L5N2K7
905-826-8010
NOT A UPC
116699-01
Rev. B
06/05

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées