publicité
▼
Scroll to page 2
of 42
Mode d'emploi Mixeur à main Gebruiksaanwijzing Hand Mixer Batidora Manuale d’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Μξερ 3 4 5 1 7 2 6 3 ● ● ● ● ● ● ● 4 6 ● ● ● ● ● 0 1 2 3 4 5 9 Mixeur à main ● Chère Cliente, Cher Client, Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”. ● ● Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Boîtier en plastique avec poignée 2. Plaque signalétique 3. Cordon d’alimentation 4. Commutateur multi-position 5. Bouton éjecteur 6. 2 fouets 7. 2 crochets à pâte ● ● ● Consignes de sécurité ● Avant toute utilisation, vérifiez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Ne faites jamais fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurement. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. ● Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● Ne pas faire fonctionner le mixeur - si l’appareil ou son cordon ● ● d’alimentation présente des signes de dommages quelconques, - si l’appareil est tombé. Éteignez toujours le mixeur et débranchez la fiche de la prise murale avant d’attacher ou de retirer un accessoire quelconque et en cas de dysfonctionnement pendant son utilisation. Attention: attendez toujours, après avoir éteint l’appareil, que le moteur se soit complètement arrêté. Ne permettez jamais que l’appareil ou le cordon d’alimentation touchent aucune surface chaude ou entre en contact avec aucune source de chaleur. Pour retirer le cordon de la prise murale, ne tirez jamais dessus mais servez-vous de la fiche. Ne laissez pas pendre le cordon. Ne touchez aucune des parties en mouvement durant le fonctionnement. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non pas à un usage professionnel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi. Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation d’appareils électriques, y compris le remplacement d’un cordon d’alimentation, doit être effectuée par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi. Utilisation Brefs intervalles de fonctionnement L’appareil est destiné à la préparation d’aliments dans les quantités moyennes requises pour les besoins ménagers. Lors de l’utilisation des niveaux de vitesse 1 - 5, 10 l’appareil ne doit pas fonctionner en continu plus de 10 minutes. Débranchez ensuite l’appareil et laissez refroidir le moteur. Fouets Pour des mixtures légères et liquides telles que crèmes, purée ou blanc d’oeufs, insérez l’un ou les deux fouets dans les ouvertures situées en dessous du mixeur et poussez-les doucement vers le haut jusqu’à ce qu’ils se bloquent en place. Positions de l’interrupteur L’appareil est équipé d’un commutateur multi-position. Les positions suivantes sont disponibles: 0 1 2 3 4 5 Crochets à pâte Pour pétrir la pâte, les crochets à pâte doivent être utilisés. Le crochet avec la plaque intégrée doit être inséré dans la plus large des ouvertures. L’appareil est éteint vitesse très lente vitesse lente vitesse moyenne vitesse moyenne rapide vitesse rapide Ejection des accessoires Les fouets ou les crochets à pâte se détachent automatiquement quand vous pressez le bouton d’éjection. Positions de l’interrupteur pour le fonctionnement du mixeur Quand vous mélangez des mixtures légères et liquides ou quand vous ajoutez des ingrédients, vous devez utiliser les positions 1 et 2. Pour remuer et pétrir, il vaut mieux utiliser les positions 3, 4 ou 5. ● Pour le pétrissage de pâtes lourdes, la position 5 doit être utilisée. Entretien et nettoyage ● Débranchez toujours la fiche de la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. ● Pour éviter tout risque de choc électrique, ne nettoyez pas l'appareil à l'eau et ne le plongez pas dans l'eau. ● Vous pouvez nettoyer le bloc moteur avec un chiffon légèrement humidifié. ● Les fouets et les crochets à pâte sont résistants au lave-vaisselle. Informations générales - Nettoyez les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. - Selon la quantité d’ingrédients, utilisez un bol suffisamment profond. - Tout bol, récipient rond ou verre est adapté, pourvu qu’il soit résistant aux rayures et que les accessoires puissent tourner librement à l’intérieur. - Après avoir installé les accessoires, prenez le mixeur d’une main et positionnez les accessoires dans le récipient rempli avec les ingrédients. - Utilisez votre pouce pour mettre l’appareil en route. - Lorsque vous avez terminé de mixer ou si vous souhaitez interrompre l’opération, débranchez d’abord avant de dégager les accessoires de la mixture. Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Recette des galettes au muesli Mélanger les ingrédients suivants : 340 g de graines de tournesol, 440 g de flocons d’avoine, 100 g de sucre, 40 g de chocolat en poudre, 20 g de sucre vanillé et 500 ml d’eau. Mixer avec le mixeur à main pendant 15 secondes sur puissance 5. Laissez reposer la pâte pendant 15 minutes environ, puis mélanger de nouveau pendant 15 secondes 11 sur puissance maximum. Formez la pâte en petites galettes de 5 cm de diamètre, puis mettez-les dans un four préchauffé à 180°C pendant 25 minutes environ, la plaque à mihauteur. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d’emploi. Aucune garantie ne sera due si l’appareil a fait l’objet d’une intervention à titre de réparation ou d’entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l’adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n’oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur. 12 ● Gebruik de mixer nooit wanneer: Hand Mixer ● ● ● ● ● ● ● ● 0 1 2 3 4 5 Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor 14 15 Batidora ● ● ● ● ● ● ● ● 18 ● ● ● ● ● ● 21 ● ● ● Apparatets dele 1. Plastikkabinet med håndtag 2. Typeskilt 3. Ledning 4. Flertrins kontakt 5. Udløserknap til piskeris 6. 2 piskeris 7. 2 dejkroge ● ● ● ● 24 ● ● ● ● ● ● 25 en 0 1 2 3 4 5 26 ● ● ● ● ● 27 0 1 2 3 4 5 Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi [email protected] 29 ● ● ● ● ● ● ● ● ● 30 Uruchamianie 32 Μξερ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 33 35 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 36 39 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brühl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 [email protected] Ceská Republika Ambos Krusnohorská 788/61 CZ 36301 Ostrov uk. Varu Tel.: 0164 / 61 22 95 Fax: 0164 / 61 32 71 Croatia TD Medimurka d.d. Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec Croatia Tel: +385-40 328 650 Fax: + 385 40 328 134 e-mail: [email protected] Cyprus G.L.G. Trading 4-6, Oidipodos Street Larnaca, Cyprus Tel.: 024/633133 Fax: 024/635992 Kundendienst Ausland Belgique Dancal N.V. Bavikhoofsestraat 72 8520 Kuurne Tel.: 056/71 54 51 Fax: 056/70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic MP d.o.o Tromeda Medugorje bb 88260 Citluk Tel: + 387 36 650 446 Fax: + 387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 e-mail: [email protected] Czech Republic / Slowak Republic ARGO spol. s r.o. Žihobce 137 CZ 342 01 Sušice Tel.: + 376 597 197 Fax: + 376 597 197 http://argo.zihobce.cz [email protected] Danmark Scandia Serviceteknik A/S Hedeager 5 2605 Brondby Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843 Pärnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, tel: 44 25 175 Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A, tel: 35 60 708 Haapsalu: Teco KM OÜ, Jalaka 1A, tel: 47 56 900 Rakvere: Nirgi Tõnu FIE, tel: 32 40 515 Viljandi: Aaber OÜ, Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802 Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B, tel: 45 55 978 Käina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Mäe2S, tel: 46 36 379, 51 87 444 Espana DEMISAT SANT BOI S.L.U. C/San Juan Bosco, 34 40 Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 [email protected] Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 162 and 3 Fax: 05-950 190 e-mail: [email protected] Luxembourg Ser-Tec 41, rue de la poudrerie 3364 Leudelange Tel.: 37 94 94 1 Fax: 37 20 74 Macedonia KONCAR servis Bul. Partizanski odredi br. 105 1000 Skopje Makedonija Tel: + 389 (2) 365-578 Fax: + 389 (2) 365 621 e-mail: [email protected] Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 Nederland HAS b.v. Stedenbaan 8 NL-5121 DP Rijen Tel: 0161-22 00 00 Fax: 0161-29 00 50 Norway Løkken Trading AS Skårersletta 45, port 20 1471 Lørenskog Tel: 67 97 78 90 Fax: 67 97 78 91 Österreich Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2 Polska Serv-Serwis Sp. z o.o. ul.Wspólna9 45-831 Opole tel./fax (077) 457-50-06 e-mail: [email protected] Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X - Lote 293, N. 90 4470 Maia Tel.: 02/9 44 03 84 Fax: 02/9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul. Frunze 15, Tel.: (0112) 53 95 90 Сервисный центр "Алтын Фрунзенский" 236016 Калининград, ул.Фрунзе 15, Тел.: (0112) 53 95 90 -------------------------OOO Orbita-Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (095) 491 31 06 ООО "Орбита-Сервис" 123362, Москва, ул. Свободы, д. 18 Тел.: (095) 491-31-06 Romania For Brands srl Str. Capitan Aviator Alexandru Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E, 41 Sc. 2, Et.1, Ap.27, Sector 1, Bucuresti. Tel: + 40 21 233 41 12 + 40 21 233 41 13 + 40 21 688 66 13 Fax: + 40 21 233 41 03 + 40 21 688 66 13 E-mail: [email protected] Web site: www.forbrands.ro Schweiz VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 eMail: [email protected] Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Finland Oy Harry Marcell Ab Rälssitie 6, PL 63 01511 Vantaa Tel.: 0035 / 898 708 70 Fax: 0035/ 898 708 7803 Svenska Rakspecialisten HS Möllevångsgatan 34 214 20 Malmö Fax: 040/6 11 03 35 Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926 Slovenská Republika Ambos Ambos Slovakia s.r.o. Surianska cesta 62 94001 Nove Zamky Tel: 00421 35 6424 280 Fax: 00421 903 747 227 e-mail: [email protected] Stand: 04.2008 I/M No.: 8108.0000
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project