Domo DO7302C Instruction manual

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages

publicité

Domo DO7302C Instruction manual | Manualzz
DO7302C-DO7303C
PRODUCT OF
DO7302C-DO7303C
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin figurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et
par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
WARRANTY
DO7302C-DO7303C
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Tento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací
o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer of its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu
nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu !
5
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C
•
•
•
•
•
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C
9
DO7302C-DO7303C
PRECAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans
et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres
usages comme :
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux
avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
Lisez attentivement ce mode d’emploi. Il contient des
indications importantes concernant la sécurité,
l’installation et l’utilisation de votre appareil.
• Gardez bien ce mode d’emploi en vue d’utilisation
10
DO7302C-DO7303C
•
•
•
•
•
ultérieure.
Après avoir enlevé l’emballage, contrôlez d’abord si le
convecteur ne soit pas endommagé. Si vous soupçonnez
que l’appareil a été endommagé lors du transport, il
vaut mieux ne pas utiliser le convecteur et consulter un
électricien qualifié. Les matériaux d’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc) doivent être tenus hors de
portée des enfants.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez d’abord si le
réseau électrique correspond à celui indiqué sur la plaque
signalétique à l’arrière de votre appareil.
Si la fiche ne correspond pas à vos prises de courant, vous
pouvez remplacer la fiche. De préférence, ceci est effectué
par un électricien qualifié qui devra aussi vérifier si la
fiche remplaçante convient à l’alimentation de courant du
convecteur.
Nous vous déconseillons d’utiliser des adaptateurs, des
prises de courant ou d’autres formes de rallonge. Si vous
devez les utiliser quand même, veillez à ce que la rallonge
utilisée convienne aux normes de sécurité. Veillez à ce que
l’alimentation de courant aux rallonges ne soit pas plus
élevée que l’alimentation autorisée.
Le convecteur ne peut être utilisé que pour l’emploi
destiné. Chaque autre emploi engendre des risques.
Le fabricant ne sera pas responsable pour les dégâts
provoqués par un mauvais usage de l’appareil.
• Ne touchez jamais le convecteur aux mains ou aux pieds
humides.
• N’utilisez jamais le convecteur si vous avez les pieds nus.
• N’utilisez jamais des rallonges, à moins que vous ne
11
DO7302C-DO7303C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
respectiez la plus grande prudence, dans les salles de bains
ou de douches.
Ne tirez pas au cordon électrique ou au convecteur afin de
retirer la fiche de la prise de courant.
Tenez le convecteur à l’abri de pluie, de soleil, etc.
Veillez à ce que le convecteur ne soit jamais utilisé par des
enfants ou des personnes non-qualifiées.
N’utilisez jamais le convecteur près d’un bain, d’une
douche ou d’une piscine.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le en retirant la
fiche de la prise de courant ou en appuyant sur le bouton
du convecteur.
Si votre convecteur est endommagé, débranchez-le. Ne
tentez jamais de réparer l’appareil vousmême.
Contactez un électricien qualifié, afin de garantir
l’utilisation des parties originales.
Si vous décidez de ne plus jamais utiliser le convecteur,
nous vous conseillons de couper le cordon électrique
après l’avoir retiré de la prise de courant. De même, il est
recommandé de neutraliser les parties qui pourraient être
dangereuses pour les enfants.
L’installation du convecteur ne peut être effectuée
que selon les instructions du fabricant. Une mauvaise
installation pourrait engendrer des risques pour les
hommes et les animaux ou bien causer des dégâts
matériels. Le fabricant ne sera pas responsable.
Le convecteur doit toujours se trouver debout lors de
l’utilisation.
La grille d’arrivée du convecteur ne peut jamais être
bloquée.
Veillez à ce que la tension réseau correspond à celle
12
DO7302C-DO7303C
•
•
•
•
•
indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil. En
cas de doute, consultez d’abord un électricien.
Ne laissez pas le convecteur en marche si vous n’en avez
pas besoin. Assurez-vous qu’il est “hors service” si vous
ne l’utilisez pas, en retirant la fiche de la prise de courant.
Ne couvrez pas les grilles d’arrivée ou de sortie d’air.
Ne placez jamais le convecteur contre une prise de
courant.
Le cordon électrique de ce convecteur ne peut pas être
remplacé par l’utilisateur. Ce remplacement ne peut être
effectué que par le service de réparation du fabricant.
Evitez le contact avec le convecteur chaud et veillez à ce
que le cordon électrique ne se trouve pas devant le courant
d’air chaud.
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
Vous pouvez sélectionner la chaleur en tournant le bouton supérieur sur 1,2 ou 3
boules.
Pour le modèle DO-7303C : ce modèle a aussi une fonction ventilateur. Pour le mettre
en marche, appuyez le bouton rouge en avant de l’appareil. Cette fonction peut aussi
être utilisée comme ventilateur ordinaire, pour une ventilation d’air froide.
Réglage du thermostat
En tournant le bouton du thermostat (bouton inférieur) dans le sens des aiguilles d’une
montre , vous pouvez choisir la température ambiante.
Fonction antigel
Mettez le convecteur en marche et sélectionnez la position de chaleur désirée (1, 2 ou
3 boules). Mettez maintenant le bouton du thermostat (bouton inférieur) sur la position
la plus basse. Le convecteur se mettra en marche quand la température ambiante
baisse sous 5°C.
Débrancher l’appareil
Choisissez la position “O” pour les deux boutons avant de retirer la fiche de la prise de courant.
MONTAGE DU SUPPORT DE SOL ET DE LA FIXATION AU MUR
Positionnez le support (les triangles gris) dans les trous centraux au bas du convecteur.
Fixez les petits crochets métalliques au mur. Fixez le convecteur au mur à l’aide des
cannelures à l’arrière de l’appareil.
13
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C
18
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C
•
•
•
•
•
DO7302C-DO7303C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DO7302C-DO7303C
DO7302C-DO7303C

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées