- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Circuit protection
- Surge protectors
- APC
- Performance SA 8 Tel/TV, GR
- Spécification
publicité
▼
Scroll to page 2
of
6
® ® Protection performante de l'alimentation contre les pics de courant ® Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série PF8 d’APC. Veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site www.apc.com. Safety Sécurité Sicurezza ok 7 6 2 3 1 13 12 1. Branchez le parasurtenseur dans une prise mise à la terre uniquement. 2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans les prises 1 du parasurtenseur. Remarque: les 4 prises marquées « Always On » sont actives quelle que soit la position de l’interrupteur général. Remarque: assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher dans le parasurtenseur. 3. Tous les modèles de la série PF8 comportent un répartiteur de ligne téléphonique pour protéger une ligne téléphonique et un fax ou un modem contre les surtensions. Branchez un cordon téléphonique modulaire entre la prise téléphonique murale et la prise 2 du parasurtenseur portant le symbole . Branchez un autre cordon téléphonique modulaire entre la prise 3 du parasurtenseur portant le symbole et le téléphone. Branchez un dernier cordon téléphonique à la dernière prise de ligne téléphonique du parasurtenseur , puis à un modem ou un télécopieur. Indicateur de protection 7 - Le voyant de protection comporte l’indication 220-240V~ 10 A MAX. Quand l’appareil est branché et sous tension, le voyant de protection vert s’allume pour indiquer que le parasurtenseur protège l’équipement connecté contre les surtensions. Si le voyant reste éteint alors que l’appareil est branché et sous tension, celui-ci est endommagé et il ne protège plus l’équipement. Retournez alors l’appareil conformément aux instructions fournies par le service de support technique d’APC. ok – Quand le parasurtenseur est branché et sous tension, le voyant de mise à la terre 8 Voyant de mise à la terre s’allume (vert) pour indiquer que la prise secteur employée est correctement mise à la terre. Si le voyant de mise à la terre reste éteint, le câblage du bâtiment est défectueux. Demandez à un électricien professionnel de corriger le problème. Guide de gestion des câbles 9 - Permet d'ordonner les cordons d'alimentation branchés à l’appareil ; peut être fixé au mur avec le parasurtenseur (voir ci-dessous). Réducteur de tension pivotant 10 - Permet le pivotement vertical du cordon d’alimentation sur 180 degrés afin de prolonger la durée utile du cordon et du parasurtenseur. Protection réseau - Permet de protéger une connexion ordinateur à réseau 10/100Base-T de catégorie 5. À l’aide d’un câble réseau, reliez la source à la prise d’entrée 11 du parasurtenseur portant le symbole . À l’aide du câble réseau de catégorie 5 fourni, reliez la prise de sortie 12 du parasurtenseur portant le symbole à l’appareil à protéger. . Si ce voyant 13 s’allume, débranchez des appareils jusqu’à 7 6 2 54.1 mm (2.13”) 11 8 3 1 13 7 12 3 1 10 5 11 8 2 Installation au mur 4 6 13 5 4. Branchez un câble coaxial entre la source de câblodistribution et la prise 4 portant le symbole . À l'aide du câble coaxial fourni, reliez la prise 5 portant le symbole à l’appareil à protéger (câblosélecteur, magnétoscope, téléviseur, câble-modem). 5. Mettez l’interrupteur 6 en position de marche. 4 10 Installation Le PF8VNT3 comporte aussi un voyant de surcharge ce qu’il s’éteigne. 11 8 • N’installez pas cet appareil pendant un orage. • Pour utilisation à l’intérieur uniquement. • N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide. Ne l’utilisez pas avec un équipement pour aquarium. 12 4 10 5 54,1 mm 54,1 mm Trous de montage 9 9 9 PF8T3V-FR PF8T3V-GR PF8VNT3-IT Specifications Nominal Operating Voltage 50 to 60 Hz Operating Temperature PF8VNT3-IT Fiche technique Tension nominale de fonctionnement 220 à 240 V c.a., 10 A MAX Fréquence de fonctionnement 50 à 60 Hz Température de fonctionnement 0 à 40 °C Humidité relative de fonctionnement 0 à 95 %, sans condensation Garantie limitée APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales, sur la durée de vie du produit (ou pendant 30 ans à compter de la date d'achat en ce qui concerne l'Allemagne). Pour les unités achetées et/ou utilisées dans les pays hors de la CEE, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. La garantie porte uniquement sur la réparation ou le remplacement, à l’entière discrétion d’APC, de l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir d’APC ou d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être envoyé à APC ou à un centre de services APC port payé, accompagné d’une brève description du problème et de la preuve d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Cette garantie est offerte exclusivement à l’acheteur initial. 50-60 Hz Da 0 a 40 °C ® ® ® ok 7 6 2 3 1 13 11 8 overspanningsbeveiliging met het teken 7 6 2 10 5 3 1 54,1 mm 11 8 4 12 op de 13 220-240 V~, max. 10 A Netzfrequenz 50-60 Hz Betriebstemperatur ok 6 2 5 13 11 8 3 1 12 4 10 5 54,1 mm PF8VNT3-IT Specificaties 54,1 mm 10 PF8VNT3-IT 7 4 12 9 9 ok 12 220-240 Vac, 10 A MAX 220-240 Vac, 10 A MAX Bedrijfsfrequentie 50-60 Hz Driftfrekvens 50-60 Hz 0 tot 40 °C Drifttemperatur 0-40 °C Relativ luftfuktighet under drift ® Modelos PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT, PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS ® 6 2 3 1 13 11 8 6 11 8 2 5 ok 3 1 10 7 12 4 13 ok Индикатор замыкания на землю 7 54,1 mm PF8VNT3-IT PF8VNT3-IT 6 11 8 3 1 50 a 60 Hz Frequência de funcionamento 50-60 Hz 0 a 40 °C 0 a 40 °C Garantia Limitada 12 10 5 9 13 4 2 5 4 10 Модели PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT, PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS 12 54,1 mm ® 220-240 Вт, 10 A макс. 50-60 Гц 0 - 40 °C 0 - 95% ® Modely PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT, PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS ® Μοντέλα PF8VNT3-FR, PF8VNT3-GR, PF8VNT3-IT, PF8VNT3-SP, PF8VNT3-RS Asennus ok a druhý konec kabelu ok 6 2 Podrobnosti montáže na stìnu 12 3 1 –7 13 —8 2 3 5 54,1 mm (2.13”) 1 12 n o merkattu Specifikace 54.1 mm (2.13”) r u v w 7 6 11 8 3 1 13 4 10 12 5 54,1 mm (2,13”) 9 PF8T3V-GR PF8T3V-FR PF8T3V-GR 50 až 60 Hz 50-60 Hz 2 “9 PF8T3V-FR 5 Montáž Otvory PF8T3V-GR p 4 ”10 “9 13 —8 4 ”10 PF8T3V-FR 6 –7 ® 220-240 Vac, 16 A MAX 50- 60 Hz ® ® Instalacja jelű 6 3 1 ok 6 2 3 다. 정 ”10 ?6 PF8T3V-FR 50 - 60 Hz 0 - 40 °C (32 - 104 °F) 10 ?5 9 PF8T3V-GR PF8T3V-FR PF8T3V-GR 사양 220 to 240 VAC, maks. 10 A Temperatura eksploatacji od 0 do 40°C 4 12 3 ?1 54,1 mm 13 8 2 “9 PF8T3V-GR 7 5 4 12 13 —8 1 “9 –7 54,1 mm (2,13”) 5 4 ”10 PF8T3V-FR 13 12 —8 2 –7 a Æ 50 ~ 60Hz 작동 온도 0 ~ 40 ° C(32 ~ 104 ° F) 0 ~ 95%( 비응축 )
publicité
Fonctionnalités clés
- 2525 J 8 AC outlet(s) Type F 230 V
- Cable length: 3.05 m
- Charcoal
- Coax, Fax, Modem, Network, Telephone