Tangent Alio CD/FM, Alio FM/CD Manuel utilisateur

Tangent Alio CD/FM, Alio FM/CD Manuel utilisateur
CD/FM
1
2
8.
9.
10.
11.
12.
13.
3
Front panel
1.
2.
4
5
Top panel
1.
2.
3.
4.
5.
6
Rear panel
1.
2.
3.
7
1.
2.
3.
4.
5.
8
6.
7.
8.
9
Menu Description in FM Mode
10
Menu Description in iPhone/AUX Mode
11
Menu Description in CD Mode
12
3.5” wide range speaker
Power Output:
10 Watt [email protected]% THD
Connections:
Power:
FM (87.5 – 108MHz)
Dimensions:
210 x 135 x 200mm (W x H x D)
13
Sommaire
Sommaire ........................................................................................................ 14
MANUEL D'UTILISATION - FR ...................................................................... 15
Informations importantes ................................................................................ 15
Façade ............................................................................................................. 16
Vue du dessus................................................................................................. 18
Vue arrière ....................................................................................................... 19
Télécommande................................................................................................ 20
Description du menu en mode FM ................................................................. 22
Description du menu en mode iPhone/AUX .................................................. 23
Description du menu en mode CD ................................................................. 23
Caractéristiques techniques ........................................................................... 25
14
MANUEL D'UTILISATION - FR
Informations importantes
Félicitations pour votre nouvelle radio.
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'éviter un dysfonctionnement et les dommages
de la radio et pour s'assurer que la radio sera pour vous une source de divertissement
pendant longtemps.
1. N'exposez pas la radio à la lumière directe du soleil, à une humidité importante, à
la saleté, à des vibrations importantes ou à des températures extrêmes.
2. Posez l'appareil sur une surface solide et plane.
3. Assurez-vous que la zone autour de la radio est suffisamment ventilée. Ne posez
pas l'appareil sur une surface molle comme un tapis. Assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace derrière l'appareil.
4. N'ouvrez pas l'enceinte de l'appareil. L'accès aux pièces à l'intérieur de l'appareil
est réservé aux techniciens qualifiés.
5. Assurez-vous qu'aucun liquide ou matières et matières étrangères ne peuvent
entrer dans l'appareil.
6. Si un entretien ou une réparation est nécessaire, cela doit être effectué par des
techniciens qualifiés.
7. Débranchez l'appareil dans les cas suivants :
A. La prise ou le câble d'alimentation est défectueux.
B. Une matière étrangère ou un liquide est entré dans la radio.
C. L'appareil ne fonctionne pas correctement.
D. L'appareil est tombé ou son enceinte a été endommagée.
8. Conservez ce manuel d'instructions pour référence future.
9. Utilisez un plumeau ou un chiffon doux et non pelucheux légèrement humide pour
nettoyer la radio.
10. N'utilisez pas de produits corrosifs ou d'agents nettoyants forts. Assurez-vous que
l'humidité ne rentre pas dans la radio pendant le nettoyage. Débranchez l'appareil
avant de le nettoyer.
11. Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur l'adaptateur CA correspond à la
tension d'alimentation à laquelle l'appareil est connecté.
12. Débranchez l'appareil si vous n'utilisez pas la radio pendant une longue durée.
13. Tangent a remarqué que dans des situations où l'antenne fournie n'est pas
utilisée avec le produit, des signaux puissants peuvent interférer avec la
performance normale.
Avis de non-responsabilité
Malgré des efforts importants, nous ne pouvons pas garantir l'exactitude et l'exhaustivité
des données techniques indiquées, ni qu'elles sont à jour. Nous nous réservons le droit
d'effectuer des modifications techniques sans préavis.
15
1.
POWER, INFO et AUTOTUNE :
A. POWER : Appuyez sur ce bouton pour allumer / mettre en veille la radio.
B. INFO : En mode FM, en recevant un signal de diffusion, appuyez sur ce bouton
pour afficher les informations de file.
C. AUTOTUNE : En mode FM, appuyez sur ce bouton pour le tuning auto.
2.
:
Mode iPhone/iPod et CD uniquement :
A. Appuyez respectivement une fois sur
ou
pour aller à la piste précédente
ou à la piste suivante.
B. Appuyez sur pour mettre en pause, appuyez encore sur pour reprendre la
lecture.
C. Appuyez sur pour arrêter la lecture, appuyez sur pour annuler le mode stop.
3. MODE, MENU et ENTER :
A. MODE : Appuyez sur ce bouton pour alterner entre FM, iPhone, CD et AUX. CD et
AUX ne fonctionnent que quand un appareil est branché dans la prise ou si un disque
est présent.
B. MENU : Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu.
C. ENTER : a. Appuyez sur ce bouton pour confirmer.
4.
Mode CD uniquement :
A. Pendant la lecture d'une piste, restez appuyé sur
16
ou
pour faire une avance
rapide ou un retour rapide.
B. Appuyez sur pour éjecter un CD de son lecteur.
5.
VOLUME :
Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume,
et tournez-le dans le sens inverse pour diminuer le volume.
6. ÉCRAN : Écran LCD avec des icônes spéciales.
7. TUNE : Tournez ce bouton pour naviguer dans les options ; en mode FM les stations
peuvent être tunées manuellement par paliers de 0,05MHz.
8. Récepteur IR : Récepteur infrarouge.
17
Vue du dessus
1.
ALARM : Appuyez sur ce bouton pour régler une alarme.
2.
SNOOZE : Quand une alarme sonne, appuyez sur ce bouton pour que l'alarme se
déclenche 7 minutes plus tard (par défaut). Avec la fonction SNOOZE, l'écran de ma
radio indiquera Snooze, si vous appuyez sur un autre bouton pendant ce temps alors
la fonction snooze sera annulée.
3.
SLEEP : Appuyez sur ce bouton pour modifier le réglage « sleep ».
4.
Boutons préréglés 1/5 2/6 3/7 4/8 et SHIFT :
Utilisation en mode FM uniquement :
A. Pour enregistrer une station en préréglé de 1 à 4 : restez appuyé sur le
bouton préréglé favori jusqu'à ce que « Preset # stored » s'affiche.
B. Pour enregistrer une station en préréglé de 5 à 8 : appuyez une fois sur le
bouton SHIFT, restez appuyé sur le bouton préréglé favori jusqu'à ce que
« Preset # stored » s'affiche.
C. Pour retrouver un enregistrement dans une station préréglée de 1 à 4 :
appuyez une fois sur le bouton préréglé favori.
D. Pour retrouver un enregistrement dans une station préréglée de 5 à 8 :
appuyez une fois sur le bouton SHIFT, appuyez une fois sur le bouton préréglé
favori.
5.
Station d'accueil pour iPhone/iPod : Pour lire et charger un iPhone ou un iPod.
18
Vue arrière
1.
AUX : Connectez une source audio stéréo ou mono sur cette entrée stéréo.
2.
3.
ANTENNE EXTERNE : Cette radio est équipée d'une antenne télescopique. Pour
améliorer la réception FM, orientez l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure réception.
2,0A Utilisez cette entrée pour brancher l'alimentation
19
Télécommande
1.
POWER : Appuyez sur ce bouton pour allumer / mettre en veille la radio.
2.
A.
: Pour naviguer dans le menu, l'iPhone ou l'iPod et le CD.
B. ENTER : Appuyez sur ce bouton pour confirmer.
3.
MEMORY : Pas de fonction.
4.
+ TUNING – :
Vous pouvez tuner les stations manuellement par paliers de 0,05MHz.
5.
INFO, AUTOTUNE et ST/MO :
A. INFO : En mode FM, en recevant un signal de diffusion, appuyez sur ce bouton
pour afficher les informations de file.
B. AUTOTUNE : En mode FM, appuyez sur ce bouton pour le tuning auto.
C. ST/MO : EnFM mode, appuyez sur ce bouton pour alterner entre stéréo et mono.
20
6.
MODE et
:
A. MODE : Appuyez sur ce bouton pour alterner entre FM, iPhone, CD et AUX. CD et
AUX ne fonctionnent que quand un appareil est branché dans la prise ou si un
disque est présent.
B.
: Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le son.
7.
+ VOL - : Appuyez sur ce bouton pour régler le niveau du volume.
8.
9.
:
Idem que pour la section de la façade.
Boutons préréglés 1/6 2/7 3/8 4/9 5/10 et SHIFT :
Idem que pour la section de la vue du dessus.
10. MENU : Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu.
11. DIM : Appuyez sur ce bouton pour effectuer le réglage du variateur de lumière.
12.
: Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD de son lecteur.
21
Description du menu en mode FM
22
Description du menu en mode iPhone/AUX
23
Description du menu en mode CD
24
Caractéristiques techniques
Haut-parleur :
Haut-parleur à large gamme de 3,5 pouces
Puissance de sortie :
10 Watt [email protected]% THD
Connexions :
prise jack 3,5mm pour entrée AUX audio analogique
stéréo
entrée 12 V CC
Puissance :
FM (87,5 – 108MHz)
Décodage CD :
CD classique, WMA et MP3 (ID3-tag)
Dimensions :
210 x 135 x 200mm (l x H x P)
Toutes les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
25
26
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Frontplatte
1.
2.
28
oder
29
1.
2.
3.
4.
5.
30
1.
2.
3.
31
1.
2.
3.
4.
5.
32
6.
7.
8.
33
34
35
36
FM/UKW (87,5 – 108 MHz)
210 x 135 x 200 mm (B x H x T)
37
38
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Voorpaneel
1.
2.
40
5.
41
1.
2.
3.
4.
5.
42
1.
2.
Voeding: 12VDC
sluiten.
3.
2,0A, gebruik deze ingang om de DC voeding van de radio aan te
43
Afstandsbediening
1.
2.
3.
MEMORY: Geen functie.
4.
5.
44
6.
7.
8.
:
45
Menubeschrijving in FM Modus
46
Menubeschrijving in iPhone/AUX Modus
47
Menubeschrijving in CD Modus
48
3,5” luidspreker met breed bereik
Uitgangsstroom:
10 Watt [email protected]% THD
Aansluitingen:
3,5mm aansluiting voor stereo analoge audio AUX ingang
12 V DC ingang
FM (87,5 – 108MHz)
CD Decodering:
Afmetingen:
210 x 135 x 200mm (B x H x D)
49
50
8.
9.
10.
11.
12.
13.
51
1.
2.
52
53
1.
ALARM: Tryk på denne knap for at indstille en alarm.
2.
3.
4.
5.
54
Bagpanel
1.
2.
STRØMFORSYNING: 12VDC
strømforsyning.
3.
55
Fjernbetjening
1.
2.
3.
4.
5.
56
6.
7.
+ VOL -: Tryk denne knap for at indstille lydniveauet.
:
8.
Samme som i frontpanelafsnittet
9.
57
58
59
60
3,5” fuldtonehøjttaler
10 Watt [email protected]% THD
3,5mm jackbøsning til stereo analog audio AUX input
12 V DC input
DC 12V/2A
FM (87,5 – 108MHz)
Normal CD, WMA og MP3 (ID3-tag)
210 x 135 x 200mm (B x H x D)
61
62
8.
9.
10.
11.
12.
13.
64
5.
65
Övre panel
1.
2.
3.
4.
5.
66
Bakpanel
1.
2.
3.
67
1.
2.
3.
MEMORY: Ingen funktion.
4.
5.
68
6.
7.
8.
:
69
70
71
72
Uteffekt:
Anslutningar:
Ström:
FM (87.5 – 108MHz)
CD kodning:
Mått:
210 x 135 x 200mm (B x H x D)
73
74
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1.
2.
76
tai
B. Painamalla
5
77
1.
2.
3.
4.
5.
78
1.
2.
VIRTALÄHDE: 12VDC
3.
79
1.
2.
3.
4.
5.
80
6.
7.
8.
81
82
83
84
Lähtöteho:
10 W RMS, 1 % THD
Mitat:
210 x 135 x 200 mm (l x k x s)
85
86
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1.
2.
88
oppure
per riavvolgere o
89
1.
2.
3.
4.
5.
Dock per iPhone/iPod: Per riprodurre e caricare un iPhone/iPod.
90
1.
2.
3.
91
1.
2.
3.
4.
5.
92
6.
7.
8.
9.
10. MENU: Premere questo pulsante per accedere al menù.
11. DIM: Premere questo pulsante per regolare l'oscuratore.
12.
93
94
95
96
Dimensioni:
210 x 135 x 200mm (L x A x P)
97
98
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1.
2.
100
o
101
1.
2.
3.
4.
5.
102
1.
2.
3.
103
1.
2.
3.
4.
5.
104
6.
7.
8.
9.
105
106
107
108
FM (87,5 – 108MHz)
CD normal, WMA y MP3 (etiqueta ID3)
Dimensiones:
210 x 135 x 200mm (L x A x P)
109
110
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1.
2.
112
ou
para retroceder
113
1.
2.
3.
4.
5.
iPhone/iPod Docking: Para reproduzir e carregar um iPhone/iPod.
114
Painel traseiro
1.
AUX: Ligue qualquer fonte áudio estéreo ou mono a esta entrada estéreo.
2.
3.
115
1.
2.
3.
4.
5.
116
6.
7.
8.
9.
117
118
119
120
Ficha de 3,5mm para áudio analógico estéreo entrada AUX
entrada DC de 12V
210 x 135 x 200mm (L x A x P)
121
122
123
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées