- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Loudspeakers
- Bowers & Wilkins
- XTC
- Manuel du propriétaire
publicité
▼
Scroll to page 2
of
48
![Bowers & Wilkins XTC Manuel du propriétaire | Manualzz Bowers & Wilkins XTC Manuel du propriétaire | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/002407607_1-ba50649c211d072b0d5ee7c7b3640433-360x466.png)
||11886 Issue 6 3/12/08 16:06:14 TRIM FOLD FOLD 3/12/08 16:06:21 ||11886 Issue 6 3/12/08 16:06:14 TRIM FOLD FOLD 3/12/08 16:06:21 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 1 Contents Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 .....................33 .......................35 .......................36 .......................37 .......................38 .......................39 ................40 ............41 Ελληνικά Οδηγίες Χρήσεως ....20 Περιορισµένη εγγύηση ....................22 Русский Руководство по эксплуатации ............23 Ограниченная гарантия....................24 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 2 Page 2 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 3 2 3 4 3 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 2 Page 4 Français Manuel d’utilisation Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi ces enceintes acoustiques Bowers & Wilkins. Veuillez lire soigneusement et intégralement ce manuel d’utilisation avant de déballer et d’installer l’appareil. Il vous aidera à en obtenir les performances optimales. B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur. Information sur la protection de l’environnement Les produits B&W sont conçus en conformité totale avec les nouvelles normes internationales concernant l’interdiction d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez votre revendeur agréé pour toute information complémentaire à ce sujet. Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que les éléments suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : 2 1 1 1 1 1 2 tampons en mousse support caoutchouc support pour fixation murale vis M6 à tête protégée rondelle spéciale clé Allen 5 mm gabarits de montage Choix de la position Enceinte Home Cinema centrale avant (figure 1) Positionnez l’enceinte orientée horizontalement, juste au-dessus ou au-dessous de l’écran, en fonction de la hauteur des oreilles des spectateurs. Installation L’enceinte peut être simplement posée sur une étagère, dans une bibliothèque, ou fixée au mur. Champs magnétiques Les haut-parleurs génèrent un champ magnétique élevé dans toutes les directions. Les écrans utilisés à proximité doivent donc impérativement être de type LCD ou plasma (pas de tubes cathodiques). De même, il convient de tenir éloignés de l’enceinte – au moins 0,5 mètre de distance – tous les appareils et objets sensibles à un champ magnétique élevé (disquettes d’ordinateur, bandes magnétiques audio et vidéo, cartes magnétiques, etc.). Les écrans de type 4 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 LCD et plasma ne sont pas affectés par ces champs magnétiques. Installation sur une étagère ou dans une bibliothèque Pour poser l’enceinte sur une étagère ou dans une bibliothèque, utilisez le support en caoutchouc, installé à l’endroit voulu, et poser l’enceinte dessus. L’enceinte adoptera la position verticale optimale grâce au profil spécial de ce support. (figure 2) Fixation murale Nous recommandons vivement l’intervention simultanée de deux personnes pour ce type d’installation, l’une pour maintenir l’enceinte, et l’autre pour se charger de son branchement et de sa fixation. Si le câble passe directement dans le mur, la fixation murale est prévue pour le camoufler et l’acheminer depuis sa sortie du mur jusqu’aux bornes de branchement de l’enceinte, à condition qu’il présente une souplesse suffisante. Il est difficile de recommander ici une section maximale optimale, ceci parce que les câbles diffèrent énormément en souplesse suivant la nature de leur gaine isolante externe. Des câbles avec gros conducteurs rigides sont déconseillés, parce qu’ils manquent forcément de souplesse et ont tendance à se casser si on tente de les plier trop énergiquement. Une section de 4 mm2, ou « 10AWG » semble une valeur pratique maximum à recommander ; si les deux conducteurs internes isolés possèdent en plus une gaine externe commune, celleci sera dénudée et ôtée à la sortie du mur, avant passage dans le support mural. Vous devez tout d’abord déterminer puis marquer la position du support de fixation mural, puis en fonction de cela, la position correcte de sortie du câble dans le mur, avant de le mettre en place. Le support mural se compose d’une plaque attachée à une sorte de pivot arrondi qui en constitue le couvercle. Dissociez ces deux éléments constitutifs par glissement de l’un sur l’autre avant de les séparer. Notez qu’en utilisation finale, ces deux parties peuvent être réaccouplées dans une orientation différente de celle d’origine. Il y a deux gabarits de montage (position haute ou position basse), parce que la plaque murale est décentrée par rapport à la ligne centrale de l’enceinte acoustique. De plus, le support mural fourni permet d’orienter l’enceinte selon un angle pouvant atteindre 30 degrés, mais seulement par rapport au côté le plus épais de la plaque murale. (figure 3) Les gabarits indiquent la position de la plaque murale, par rapport aux dimensions de l’enceinte, vue de face, et formant un angle droit par rapport au mur (c’est-àdire non orientée vers le haut ou le bas). En vous aidant d’un niveau à bulle, positionnez le gabarit sur le mur, la zone externe imprimée servant à matérialiser la future position de l’enceinte, puis marquez la position des 4 vis de fixation à travers les quatre empreintes correspondantes. Percez et préparez le mur pour recevoir les 4 vis correspondantes de 4 mm (No.8). Si le câble passe dans le mur, son orifice de sortie est représenté par la zone ombrée, sur le gabarit. Page 5 Passez le câble dans le mur, si désiré. S’il s’agit d’une cloison creuse, vous pouvez laisser dépasser 30 cm de câble à l’extérieur ; l’excédent de longueur de câble pourra en effet être repoussé dans le mur après branchement. S’il s’agit d’un mur plein, l’excédent de câble ne pourra être caché que derrière la partie arrondie du support ; ne laissez pas une longueur supérieure à 15 cm. Vissez la plaque murale sur le mur selon l’orientation illustrée figure 4. Fixez les 4 plots en caoutchouc transparent autoadhésifs sur le côté intérieur du capot en forme de « vague », comme illustré sur la figure 5. Fixez le couvercle arrondi à l’arrière de l’enceinte en utilisant les vis M6 et les rondelles spéciales fournies. (figure 6) La partie la plus épaisse du couvercle en forme de « vague » doit être positionnée du côté opposé par rapport à la direction de l’orientation (c’est-à-dire vers le bas pour l’enceinte dirigée vers le haut, et vers le haut pour l’enceinte dirigée vers le bas). (figure 3). Passez le câble dans l’orifice prévu sur le support, et branchez-le aux prises de l’enceinte (figure 7), en suivant les instructions données dans le paragraphe ci-dessous « Branchements ». En prenant soin à ne pas pincer le câble en excès, attachez la partie arrondie du support sur sa plaque murale. Branchements (figure 8) Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant tous éteints. Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge, avec le repère « + ») sur la prise de sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez la prise « négatif » (prise de couleur noire, avec le repère « – ») sur la prise « négatif » de l’amplificateur. Le non-respect de cette polarité plus/moins entraîne une image stéréophonique dégradée et une perte dans le grave. Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du câble utilisé. L’impédance totale de charge ne doit jamais être inférieure au minimum recommandé dans les spécifications, et le câble doit présenter une faible inductance, afin d’éviter toute atténuation des fréquences aiguës. Réglage fin Avant de procéder à ces réglages, vérifiez deux fois que tous les branchements sont correctement effectués, dans toute l’installation, et fermement sécurisés. Pour réduire le niveau de grave, insérez le tampon de mousse fourni dans un ou deux des évents de décompression des enceintes (figure 9). Pour accéder à ces évents, retirez la grille frontale en tirant doucement vers vous. Si le son paraît trop dur et agressif, ajoutez des meubles ou éléments amortissant dans la pièce (par exemple, des tapis plus nombreux ou épais). 5 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 6 Inversement, réduisez l’influence de tels éléments si le son semble trop sourd ou éteint. Garantie limitée Une réverbération trop importante peut être détectée en tapant dans ses mains, ou en écoutant un morceau de musique rapide et répétitif. Un tel défaut peut être éliminé en multipliant les surfaces de formes irrégulières dans la pièce, avec, par exemple, une ou plusieurs bibliothèques ou des meubles de taille plus importante. Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W. Période de rodage Les performances d’une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un environnement de faible température, ses composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs vont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces suspensions vont également se « libérer » pendant les premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est variable, suivant la température de stockage et la manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne, comptez un week-end pour que les effets de la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures d’utilisation normale pour que tous les composants mécaniques atteignent le fonctionnement parfait correspondant à leur conception mécanique. Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup parce que l’auditeur doit se familiariser avec le nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec des enceintes extrêmement définies, capables de reproduire un niveau de détail exceptionnellement élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ; simplement, au début, ce son peut sembler un tout petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la période de rodage, le son semblera plus neutre, sans ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de transparence et de sens du détail. Entretien Le coffret de l’enceinte ne requiert qu’un dépoussiérage régulier. Si vous désirez utiliser un nettoyant antistatique en pulvérisateur, pulvérisez ce produit uniquement sur le chiffon de dépoussiérage, jamais directement sur l’enceinte acoustique. Faites tout d’abord un essai sur une petite surface peu visible, car certains produits peuvent entraîner des variations de teinte. N’utilisez pas de produits abrasifs, ou contenant de l’acide, de l’alcali ou des agents antibactériens. N’utilisez jamais aucun produit directement sur la surface des membranes des haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée avec une brosse à habit classique, après avoir retiré la grille de l’enceinte. Évitez de toucher les haut-parleurs, et notamment le tweeter, ce qui pourrait les endommager irrémédiablement. 6 Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés. La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie. 2 La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée. 3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants : a. détériorations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect, b. détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W, c. détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible, f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée. 4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client. Comment faire une réclamation en vertu de la garantie Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie : 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local. Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat. Page 7 7 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 8 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 9 f. 9 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 10 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 11 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 12 1 2 3 4 2 12 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 13 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 2 3 14 Page 14 4 2 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 15 15 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 16 2 3 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 4 2 Page 17 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 18 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 19 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 20 Page 20 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 21 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 22 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 23 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 24 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 2 3 Page 25 1 2 25 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 26 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 27 1 2 3 27 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 f. 4 2 Page 28 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 29 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 30 a 2 3 30 f 4 2 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 31 31 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 32 Okres „docierania“ 2 3 a 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 33 f 4 2 33 7211 XTC manual Inside 34 1/12/08 12:41 Page 34 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 35 35 7211 XTC manual Inside 36 1/12/08 12:41 Page 36 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 37 37 7211 XTC manual Inside 38 1/12/08 12:41 Page 38 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 39 39 7211 XTC manual Inside 40 1/12/08 12:41 Page 40 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 41 41 7211 XTC manual Inside 42 1/12/08 12:41 Page 42 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 43 43 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 44 XTC Technical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion 2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m) <1% 130Hz – 20kHz <0.5% 200Hz – 20kHz 8Ω (minimum 4.0Ω) 0.1Ω Height: Width: Depth: Net weight 44 8kg (17.6 lb) 154mm 161mm 512mm 200mm 212mm
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Sommaire
- 6 Owner’s Manual
- 7 Limited Warranty
- 8 Manuel d’utilisation
- 10 Garantie limitée
- 11 Bedienungsanleitung
- 13 Garantie
- 14 instrucciones
- 15 Garantía limitada
- 18 Garantia limitada
- 20 Garanzia limitata
- 21 Handleiding
- 23 Garantie
- 24 Οδηγίες Χρήσεως
- 26 εγγύηση
- 27 эксплуатации
- 28 гарантия
- 30 Návod k pouãití
- 31 Záruka
- 35 uÃytkownika
- 36 Gwarancja
- 47 Conformity
- 48 Specifications