Bowers & Wilkins XTC Manuel du propriétaire


Ajouter à Mes manuels
48 Des pages

publicité

Bowers & Wilkins XTC Manuel du propriétaire | Manualzz
||11886 Issue 6
3/12/08 16:06:14
TRIM
FOLD
FOLD
3/12/08 16:06:21
||11886 Issue 6
3/12/08 16:06:14
TRIM
FOLD
FOLD
3/12/08 16:06:21
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 1
Contents
Français
Manuel d’utilisation .......4
Garantie limitée.............6
.....................33
.......................35
.......................36
.......................37
.......................38
.......................39
................40
............41
Ελληνικά
Οδηγίες Χρήσεως ....20
Περιορισµένη
εγγύηση ....................22
Русский
Руководство по
эксплуатации ............23
Ограниченная
гарантия....................24
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
2
Page 2
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 3
2
3
4
3
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
2
Page 4
Français
Manuel d’utilisation
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ces enceintes
acoustiques Bowers & Wilkins.
Veuillez lire soigneusement et intégralement ce manuel
d’utilisation avant de déballer et d’installer l’appareil. Il
vous aidera à en obtenir les performances optimales.
B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le
monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs
spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous
aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par
votre revendeur.
Information sur la protection de
l’environnement
Les produits B&W sont conçus en
conformité totale avec les nouvelles
normes internationales concernant
l’interdiction d’utilisation de certaines substances
dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques
et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage
des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à
ordures barré par une croix indique la compatibilité
avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent
être correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes. Consultez votre revendeur agréé
pour toute information complémentaire à ce sujet.
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent bien
dans le carton d’emballage :
2
1
1
1
1
1
2
tampons en mousse
support caoutchouc
support pour fixation murale
vis M6 à tête protégée
rondelle spéciale
clé Allen 5 mm
gabarits de montage
Choix de la position
Enceinte Home Cinema centrale avant (figure 1)
Positionnez l’enceinte orientée horizontalement, juste
au-dessus ou au-dessous de l’écran, en fonction de la
hauteur des oreilles des spectateurs.
Installation
L’enceinte peut être simplement posée sur une
étagère, dans une bibliothèque, ou fixée au mur.
Champs magnétiques
Les haut-parleurs génèrent un champ magnétique
élevé dans toutes les directions. Les écrans utilisés à
proximité doivent donc impérativement être de type
LCD ou plasma (pas de tubes cathodiques). De
même, il convient de tenir éloignés de l’enceinte – au
moins 0,5 mètre de distance – tous les appareils et
objets sensibles à un champ magnétique élevé
(disquettes d’ordinateur, bandes magnétiques audio et
vidéo, cartes magnétiques, etc.). Les écrans de type
4
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
LCD et plasma ne sont pas affectés par ces champs
magnétiques.
Installation sur une étagère ou dans une
bibliothèque
Pour poser l’enceinte sur une étagère ou dans une
bibliothèque, utilisez le support en caoutchouc, installé
à l’endroit voulu, et poser l’enceinte dessus.
L’enceinte adoptera la position verticale optimale
grâce au profil spécial de ce support. (figure 2)
Fixation murale
Nous recommandons vivement l’intervention
simultanée de deux personnes pour ce type
d’installation, l’une pour maintenir l’enceinte, et l’autre
pour se charger de son branchement et de sa fixation.
Si le câble passe directement dans le mur, la fixation
murale est prévue pour le camoufler et l’acheminer
depuis sa sortie du mur jusqu’aux bornes de
branchement de l’enceinte, à condition qu’il présente
une souplesse suffisante. Il est difficile de
recommander ici une section maximale optimale, ceci
parce que les câbles diffèrent énormément en
souplesse suivant la nature de leur gaine isolante
externe. Des câbles avec gros conducteurs rigides
sont déconseillés, parce qu’ils manquent forcément de
souplesse et ont tendance à se casser si on tente de
les plier trop énergiquement. Une section de 4 mm2,
ou « 10AWG » semble une valeur pratique maximum à
recommander ; si les deux conducteurs internes isolés
possèdent en plus une gaine externe commune, celleci sera dénudée et ôtée à la sortie du mur, avant
passage dans le support mural.
Vous devez tout d’abord déterminer puis marquer la
position du support de fixation mural, puis en fonction
de cela, la position correcte de sortie du câble dans le
mur, avant de le mettre en place.
Le support mural se compose d’une plaque attachée
à une sorte de pivot arrondi qui en constitue le
couvercle. Dissociez ces deux éléments constitutifs
par glissement de l’un sur l’autre avant de les séparer.
Notez qu’en utilisation finale, ces deux parties peuvent
être réaccouplées dans une orientation différente de
celle d’origine.
Il y a deux gabarits de montage (position haute ou
position basse), parce que la plaque murale est
décentrée par rapport à la ligne centrale de l’enceinte
acoustique. De plus, le support mural fourni permet
d’orienter l’enceinte selon un angle pouvant atteindre
30 degrés, mais seulement par rapport au côté le plus
épais de la plaque murale. (figure 3)
Les gabarits indiquent la position de la plaque murale,
par rapport aux dimensions de l’enceinte, vue de face,
et formant un angle droit par rapport au mur (c’est-àdire non orientée vers le haut ou le bas).
En vous aidant d’un niveau à bulle, positionnez le
gabarit sur le mur, la zone externe imprimée servant à
matérialiser la future position de l’enceinte, puis
marquez la position des 4 vis de fixation à travers les
quatre empreintes correspondantes. Percez et préparez
le mur pour recevoir les 4 vis correspondantes de 4 mm
(No.8). Si le câble passe dans le mur, son orifice de
sortie est représenté par la zone ombrée, sur le gabarit.
Page 5
Passez le câble dans le mur, si désiré. S’il s’agit d’une
cloison creuse, vous pouvez laisser dépasser 30 cm
de câble à l’extérieur ; l’excédent de longueur de
câble pourra en effet être repoussé dans le mur après
branchement. S’il s’agit d’un mur plein, l’excédent de
câble ne pourra être caché que derrière la partie
arrondie du support ; ne laissez pas une longueur
supérieure à 15 cm.
Vissez la plaque murale sur le mur selon l’orientation
illustrée figure 4.
Fixez les 4 plots en caoutchouc transparent autoadhésifs sur le côté intérieur du capot en forme de
« vague », comme illustré sur la figure 5.
Fixez le couvercle arrondi à l’arrière de l’enceinte en
utilisant les vis M6 et les rondelles spéciales fournies.
(figure 6) La partie la plus épaisse du couvercle en
forme de « vague » doit être positionnée du côté
opposé par rapport à la direction de l’orientation
(c’est-à-dire vers le bas pour l’enceinte dirigée vers le
haut, et vers le haut pour l’enceinte dirigée vers le
bas). (figure 3).
Passez le câble dans l’orifice prévu sur le support, et
branchez-le aux prises de l’enceinte (figure 7), en
suivant les instructions données dans le paragraphe
ci-dessous « Branchements ».
En prenant soin à ne pas pincer le câble en excès,
attachez la partie arrondie du support sur sa plaque
murale.
Branchements (figure 8)
Tous les branchements doivent être effectués les
appareils étant tous éteints.
Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de
couleur rouge, avec le repère « + ») sur la prise de
sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et
branchez la prise « négatif » (prise de couleur noire,
avec le repère « – ») sur la prise « négatif » de
l’amplificateur. Le non-respect de cette polarité
plus/moins entraîne une image stéréophonique
dégradée et une perte dans le grave.
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du
câble utilisé. L’impédance totale de charge ne doit
jamais être inférieure au minimum recommandé dans
les spécifications, et le câble doit présenter une faible
inductance, afin d’éviter toute atténuation des
fréquences aiguës.
Réglage fin
Avant de procéder à ces réglages, vérifiez deux fois
que tous les branchements sont correctement
effectués, dans toute l’installation, et fermement
sécurisés.
Pour réduire le niveau de grave, insérez le tampon de
mousse fourni dans un ou deux des évents de
décompression des enceintes (figure 9). Pour accéder
à ces évents, retirez la grille frontale en tirant
doucement vers vous.
Si le son paraît trop dur et agressif, ajoutez des
meubles ou éléments amortissant dans la pièce (par
exemple, des tapis plus nombreux ou épais).
5
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 6
Inversement, réduisez l’influence de tels éléments si le
son semble trop sourd ou éteint.
Garantie limitée
Une réverbération trop importante peut être détectée
en tapant dans ses mains, ou en écoutant un morceau
de musique rapide et répétitif. Un tel défaut peut être
éliminé en multipliant les surfaces de formes
irrégulières dans la pièce, avec, par exemple, une ou
plusieurs bibliothèques ou des meubles de taille plus
importante.
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des
normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en
cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs
nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions
possibles) et des pièces de rechange gratuites dans
tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Période de rodage
Les performances d’une enceinte acoustique se
modifient subtilement pendant une période de rodage
initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un
environnement de faible température, ses composants
amortissants et les suspensions des haut-parleurs
vont demander un peu de temps avant de retrouver
leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces
suspensions vont également se « libérer » pendant les
premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est
variable, suivant la température de stockage et la
manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne,
comptez un week-end pour que les effets de la
température se stabilisent, et une quinzaine d’heures
d’utilisation normale pour que tous les composants
mécaniques atteignent le fonctionnement parfait
correspondant à leur conception mécanique.
Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un
mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû
un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup
parce que l’auditeur doit se familiariser avec le
nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec
des enceintes extrêmement définies, capables de
reproduire un niveau de détail exceptionnellement
élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ;
simplement, au début, ce son peut sembler un tout
petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la
période de rodage, le son semblera plus neutre, sans
ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de
transparence et de sens du détail.
Entretien
Le coffret de l’enceinte ne requiert qu’un
dépoussiérage régulier. Si vous désirez utiliser un
nettoyant antistatique en pulvérisateur, pulvérisez ce
produit uniquement sur le chiffon de dépoussiérage,
jamais directement sur l’enceinte acoustique. Faites
tout d’abord un essai sur une petite surface peu
visible, car certains produits peuvent entraîner des
variations de teinte. N’utilisez pas de produits abrasifs,
ou contenant de l’acide, de l’alcali ou des agents antibactériens. N’utilisez jamais aucun produit directement
sur la surface des membranes des haut-parleurs. La
grille frontale peut être nettoyée avec une brosse à
habit classique, après avoir retiré la grille de l’enceinte.
Évitez de toucher les haut-parleurs, et notamment le
tweeter, ce qui pourrait les endommager
irrémédiablement.
6
Cette garantie limitée est valide pour une période de
cinq ans à compter de la date d’achat ou une période
de deux ans pour les composants électroniques, y
compris les haut-parleurs amplifiés.
La garantie est limitée à la réparation de
l’équipement. Les frais de transport ou autres, les
risques associés à l’enlèvement, au transport et à
l’installation des produits ne sont pas couverts par
cette garantie.
2
La garantie est exclusivement réservée au
propriétaire d’origine et ne peut pas être
transférée.
3
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits
faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de
construction au moment de l’achat et ne sera pas
applicable dans les cas suivants :
a. détériorations entraînées par une installation,
connexion ou un emballage incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage autre que
l’usage correct décrit dans le manuel de
l’utilisateur, la négligence, des modifications ou
l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou
agréées par B&W,
c. détériorations entraînées par un équipement
auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau,
chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre
cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de
B&W ou de ses distributeurs agréés,
e. les produits dont le numéro de série a été modifié,
effacé, éliminé ou rendu illisible,
f.
les produits qui ont été réparés ou modifiés par
une personne non autorisée.
4
Cette garantie vient en complément à toute
obligation juridique nationale / régionale des
revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte
pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de
la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous
souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1
Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat,
veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui
a vendu l’équipement.
2
Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que
le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur
national B&W du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au
Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour
obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter
ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné
par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de
ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture
commerciale ou une autre preuve d’achat et de la
date d’achat.
Page 7
7
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 8
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 9
f.
9
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 10
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 11
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 12
1
2
3
4
2
12
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 13
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
2
3
14
Page 14
4
2
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 15
15
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 16
2
3
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
4
2
Page 17
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 18
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 19
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
20
Page 20
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 21
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 22
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 23
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 24
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
2
3
Page 25
1
2
25
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 26
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 27
1
2
3
27
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
f.
4
2
Page 28
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 29
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 30
a
2
3
30
f
4
2
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 31
31
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 32
Okres „docierania“
2
3
a
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 33
f
4
2
33
7211 XTC manual Inside
34
1/12/08
12:41
Page 34
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 35
35
7211 XTC manual Inside
36
1/12/08
12:41
Page 36
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 37
37
7211 XTC manual Inside
38
1/12/08
12:41
Page 38
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 39
39
7211 XTC manual Inside
40
1/12/08
12:41
Page 40
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 41
41
7211 XTC manual Inside
42
1/12/08
12:41
Page 42
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 43
43
7211 XTC manual Inside
1/12/08
12:41
Page 44
XTC
Technical features
Description
Drive units
Frequency range
Frequency response
Dispersion
Sensitivity
Harmonic distortion
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 130Hz – 20kHz
<0.5% 200Hz – 20kHz
8Ω (minimum 4.0Ω)
0.1Ω
Height:
Width:
Depth:
Net weight
44
8kg (17.6 lb)
154mm
161mm
512mm
200mm
212mm

publicité

Manuels associés