publicité
▼
Scroll to page 2
of
66
000549.indd 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης Instruções para o uso Инструкции за употреба Návod k použití Инструкции по применению HAIR STRAIGHTENER PIASTRA PER CAPELLI HAIR STRAIGHTENER FER À LISSER ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΩΝ PRANCHA PARA CABELOS ПРЕСА ЗА КОСА ŽEHLIČKA NA VLASY РАСПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС IT EN FR EL PT BG CZ RU pagina page page σελίδα página страница strana страница 1 9 17 25 33 41 49 57 21/04/11 19.3 000549.indd 1 12 13 14 1 3 4 2 11 5 10 6 7 8 9 [Z] Type C8501 220-240 V~ 50-60 Hz 50 W Type C8502 110-127 V / 220-240 V~ 50-60 Hz 50 W 21/04/11 19.3 000549.indd 1 INDICE 1 21/04/11 19.3 000549.indd 2 21/04/11 19.3 000549.indd 3 IT 21/04/11 19.3 000549.indd 4 21/04/11 19.3 000549.indd 5 21/04/11 19.3 000549.indd 6 21/04/11 19.3 000549.indd 7 7 21/04/11 19.3 PULIZIA (5) e Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000549 0411 (MMYY) 000549.indd 8 IT 8 21/04/11 19.3 000549.indd 9 and INDEX 9 21/04/11 19.3 EN SAFETY INSTRUCTIONS 000549.indd 10 10 21/04/11 19.3 EN 000549.indd 11 11 21/04/11 19.3 000549.indd 12 12 21/04/11 19.3 000549.indd 13 13 21/04/11 19.3 000549.indd 14 14 21/04/11 19.3 EN ADJUSTING THE TEMPERATURE 000549.indd 15 15 21/04/11 19.3 EN AUTOMATIC SWITCH-OFF Fax +39.035.320.149 MI000549 0411 (MMYY) 000549.indd 16 Tel. +39.035.688.111 16 21/04/11 19.3 FR NOTICE D’EMPLOI POUR UTILISER LE FER À LISSER Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir acheté cet appareil. Nous sommes certains que vous en apprécierez la qualité et la fiabilité car il a été conçu et produit pour vous satisfaire en tout et pour tout. Cette notice d’emploi a été rédigée conformément à la norme européenne EN 62079. ATTENTION! Instructions et avertissements pour un emploi en toute sécurité. Avant d’utiliser le lisseur, lisez attentivement le mode d’emploi et en particulier les consignes de sécurité, en vous y conformant. Conservez-le avec la notice d’illustration tout au long de la durée de vie de l’appareil, afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Si vous offrez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également toute la documentation. Si certaines parties du mode d’emploi ne vous sont pas claires ou si vous avez des doutes de compréhension, avant d’utiliser l’appareil contactez la société à l’adresse indiquée à la dernière page. SOMMAIRE Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Description de l’appareil et de ses accessoires . . . . . . 20 Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Assistance et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 000549.indd 17 17 21/04/11 19.3 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 12 ans, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d’expérience à condition qu’elles aient été préalablement instruites sur l’utilisation en toute sécurité et informées des dangers liés à l’emploi de l’appareil. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte. • Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, n’oubliez pas de le débrancher après l’emploi car la présence d’eau est dangereuse, même si l’appareil est éteint. • Afin d’assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer un dispositif à courant différentiel dans le circuit électrique de la salle de bains ; le courant différentiel de fonctionnement nominal du 000549.indd 18 18 21/04/11 19.3 FR dispositif ne devra pas être supérieur à 30 mA (l’idéal est 10 mA). Demandez conseil à votre installateur. ATTENTION! N’utilisez pas l’appareil à proximité de baignoires, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau ! Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ! • Après avoir déballé l’appareil, contrôlez qu’il est intact à l’aide du dessin et vérifiez l’absence de dommages dus au transport. Dans le doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous au service aprèsvente agréé. • Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour enfants ! Ne laissez jamais le sachet en plastique à la portée des enfants ; danger de suffocation ! • Avant de brancher l’appareil, contrôlez que les caractéristiques de la tension de réseau indiquées sur la plaquette d’identification correspondent à celles de votre circuit électrique. La plaquette d’identification se trouve sur l’appareil. • Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’emploi pour lequel il a été conçu c’est-à-dire comme fer à lisser pour usage domestique. Toute autre utilisation sera considérée comme non conforme et donc dangereuse. NE PAS utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds humides ou nus. NE PAS tirer le cordon d’alimentation ni l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant. NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ni aux agents atmosphériques (pluie, soleil). • Débranchez toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil et lorsque vous ne l’utilisez pas. 000549.indd 19 19 21/04/11 19.3 FR • En cas de panne ou de dysfonctionnement de l’appareil, éteignez-le et n’essayez pas de le réparer par vous-mêmes. Pour l’éventuelle réparation, adressez-vous uniquement à un centre de service après-vente agréé. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un centre de service après-vente agréé, de manière à prévenir tout risque possible. • L’appareil ne peut être utilisé que des cheveux humains. Ne pas l’utiliser sur les animaux ni sur les perruques ou postiches en fibre synthétique. • Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l’appareil. NE PAS utiliser de produits en spray pour cheveux avec l’appareil allumé. Danger d’incendie. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET ET DE SES ACCESSOIRES (Fig. Z) Consultez la Figure [Z] dans la section des illustrations pour contrôler le contenu de l’emballage. Toutes les figures se trouvent dans les pages intérieures de la couverture. 1. Protections contre les brûlures 2. Coques chauffées 3. Voyant d’activation blocage touches 4. Voyant de marche 5. Touche (marche/arrêt) 6. Écran à cristaux liquides 7. Touches de réglage de la température (touche + et touche - ) 8. Blocage de sécurité 9. Cordon d’alimentation 10. Logement système ionisant (si présent – pour les caractéristiques du fer à lisser, se référer aux indications sur la boîte) 11. Plaques chauffantes 12. Cover Volume Sleek 13. Cover S-Wave 14. Cover Luxurious Curl. Pour les caractéristiques de l’appareil, se référer aux indications sur la boîte. N’utilisez que les accessoires fournis. 000549.indd 20 20 21/04/11 19.3 FR CONSEILS UTILES L’apprentissage rapide quant à l’utilisation du fer à lisser permettra de déterminer le temps d’application pour obtenir l’effet désiré sur les cheveux. • L’apprentissage rapide quant à l’utilisation du fer à lisser permettra de déterminer le temps d’application pour obtenir l’effet désiré sur les cheveux. • Les cheveux doivent être secs, propres et sans aucune trace de laque, mousse ou gel. • Bien peigner les cheveux pour les démêler. • Commencez à lisser à partir de la nuque, puis les côtés et terminez par le devant. • Pendant l’emploi, le chauffage et le refroidissement du fer, posez l’appareil sur une surface lisse et résistant à la chaleur. • Pendant le lissage, ne pas trop approcher le fer à lisser des zones sensibles du visage, des oreilles, du cou et du cuir chevelu. • Après l’emploi, laissez refroidir complètement le fer à lisser avant de le ranger. ATTENTION! Lorsque vous utilisez l’appareil, si l’écran à cristaux liquides (6) se met à clignoter, cela signifie qu’il y a un problème. Dans ce cas, il est recommandé d’éteindre l’appareil en détachant la fiche (9) d’alimentation et de remettre l’appareil au centre de service après-vente clients le plus proche. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le fer à lisser, assurez-vous qu’il s’est entièrement refroidi avant de le ranger. N’enroulez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil. UTILISATION PRÉPARATION DES CHEVEUX • Laver vos cheveux comme d’habitude et peignez-les soigneusement pour bien les démêler. • Séchez vos cheveux et brossez-les des racines jusqu’aux pointes FONCTIONNEMENT Choisissez l’accessoire selon l’effet que vous voulez obtenir : Sans cover: pour des cheveux lisses, ondulés ou bouclés 000549.indd 21 21 21/04/11 19.3 FR Cover Volume Sleek (12) : pour des cheveux lisses mais volumineux Cover S-Wave (13) : pour une ondulation souple Cover Luxurious Curl (14) : pour des boucles rondes et uniformes MODE D’EMPLOI • avant de mettre et d’enlever les accessoires, vérifiez que le lisseur est froid ; • insérez les accessoires (12, 13 ou 14) en les faisant glisser sur les coques (2) ; • branchez la fiche (9) au secteur ; (5). Le voyant de marche (4) • appuyez sur la touche s’allume ; • sélectionnez la température désirée dans un intervalle compris entre 140°C et 230°C selon le type de cheveux et l’effet à obtenir plus ou moins franc ; la température peut être changée à tout moment en appuyant sur les touches + ou - (7) ; • après avoir sélectionné la température désirée, il est possible d’activer le blocage des touches en appuyant (5). Cette deux fois en succession rapide sur la touche fonction permet d’éviter les changements accidentels de température durant l’emploi du lisseur. L’activation du blocage touches est signalée par l’allumage du voyant (3) ; le blocage peut être désinséré en appuyant à nouveau deux fois en succession rapide sur la touche (5) ; • le voyant de marche (4) clignote jusqu’à ce que le lisseur atteigne la température programmée. Une fois la température atteinte, le voyant de marche (4) reste allumé fixe ; • prenez entre les doigts une petite mèche de cheveux, de la même largeur que la plaque et placez-la entre les deux plaques ; • tirez légèrement sur la mèche d’une main et de l’autre, faites glisser la plaque fermée des racines jusqu’aux pointes. Pour découvrir les nombreuses méthodes et effets pouvant être réalisés avec le fer à lisser, consulter l’Easy Styling Guide ; • une fois les opérations terminées, éteignez l’appareil en (5) appuyée et débranchez-le maintenant la touche de la prise de courant. Remarque : il est possible que de la vapeur se crée pendant le modelage des cheveux ; il s’agit de l’humidité en excès qui s’évapore des cheveux. 000549.indd 22 22 21/04/11 19.3 Le fer à lisser est équipé d’un système numérique de réglage de la température. Cela permet d’en régler la température selon le type de cheveux et la coiffure que l’on veut obtenir. 140-160°C: conseillée pour cheveux fins 170-190°C: conseillée pour cheveux moyens 200-230°C: conseillée pour cheveux épais Il est recommandé de commencer le lissage en programmant la température la plus basse et de l’augmenter progressivement selon la coiffure désirée. SYSTÈME IONISANT (si présent – pour les caractéristiques du fer à lisser, se référer aux indications présentes sur la boîte) Votre lisseur est équipé d’un système ionisant ; il s’agit d’un dispositif qui reproduit le phénomène de l’ionisation grâce auquel vos cheveux seront plus brillants et lumineux. En outre, l’effet « cheveux électriques » est réduit. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES Durant l’emploi, les parties extérieures indiquées sur la Figure 1 atteignent de hautes températures. Faites attention à ne mettre ces parties en contact avec la peau ou les doigts durant l’utilisation du lisseur. Figure 1 Avant d’appliquer ou d’enlever les accessoires (Figure 2), vérifiez que le lisseur est froid. Figure 2 000549.indd 23 23 21/04/11 19.3 Le lisseur s’éteint automatiquement 1 heure après avoir été allumé. NETTOYAGE • Éteignez l’appareil en appuyant sur la touche détachez la fiche (9) de la prise de courant (5) et • Attendez que les plaques (11) soient froides • Nettoyez les surfaces des plaques chauffantes (11), des coques chauffées (2) et de la poignée avec un chiffon doux et humide. Avant de réutiliser l’appareil, vérifiez que toutes les parties nettoyées avec un chiffon humide sont complètement sèches ! ÉLIMINATION L’emballage du produit est recyclable. L’éliminer conformément aux normes de protection de l’environnement. Selon les termes de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil doit être éliminé de manière conforme à la fin de sa durée de vie. Ceci concerne le recyclage des substances utiles contenues dans l’appareil et permet de réduire l’impact sur l’environnement. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre organisme local ou au revendeur de l’appareil. ASSISTANCE ET GARANTIE Pour les réparations ou l’achat de pièces détachées, adressezvous au service après-vente agréé IMETEC en contactant le numéro vert indiqué ci-après ou en visitant le site Internet. L’appareil est couvert par la garantie du fabricant. Pour les détails, consultez la garantie annexée. Le non-respect des instructions contenues dans cette notice quant à d’emploi, au soin et à l’entretien de l’appareil fait échoir le droit à la garantie du fabricant. Fax +39.035.320.149 MI000549 0411 (MMYY) 000549.indd 24 Tel. +39.035.688. 111 24 21/04/11 19.3 EL 000549.indd 25 25 21/04/11 19.3 EL 000549.indd 26 26 21/04/11 19.3 EL 000549.indd 27 21/04/11 19.3 EL 3. 2. 4. 5. 6. 8. 7. 9. 000549.indd 28 21/04/11 19.3 EL 000549.indd 29 29 21/04/11 19.3 EL 000549.indd 30 21/04/11 19.3 EL 000549.indd 31 31 21/04/11 19.3 Fax +39.035.320.149 MI000549 0411 (MMYY) 000549.indd 32 Tel. +39.035.688.111 32 21/04/11 19.3 ÍNDICE 000549.indd 33 33 21/04/11 19.3 PT ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA 000549.indd 34 34 21/04/11 19.3 PT 000549.indd 35 35 21/04/11 19.3 (desligado/ligado) 000549.indd 36 36 21/04/11 19.3 000549.indd 37 37 21/04/11 19.3 (5). O indicador de funcionamento (4) acende; 000549.indd 38 38 21/04/11 19.3 PT REGULAÇÃO DA TEMPERATURA 000549.indd 39 39 21/04/11 19.3 LIMPEZA (5) e retire • Espere que as pranchas (11) estejam frias Fax +39.035.320.149 MI000549 0411 (MMYY) 000549.indd 40 Tel. +39.035.688.111 40 21/04/11 19.3 ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения за безопасна работа. Употреба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 000549.indd 41 41 21/04/11 19.3 000549.indd 42 42 21/04/11 19.3 BG 000549.indd 43 43 21/04/11 19.3 12. Приставка Свободен Обем за коса, 000549.indd 44 44 21/04/11 19.3 УПОТРЕБА ПОДГОТОВКА НА КОСАТА 000549.indd 45 45 21/04/11 19.3 000549.indd 46 46 21/04/11 19.3 000549.indd 47 47 21/04/11 19.3 ПОЧИСТВАНЕ Fax +39.035.320.149 MI000549 0411 (MMYY) 000549.indd 48 Tel. +39.035.688.111 48 21/04/11 19.3 CZ OBSAH 000549.indd 49 49 21/04/11 19.3 CZ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ 000549.indd 50 50 21/04/11 19.3 CZ 000549.indd 51 51 21/04/11 19.3 CZ VŠEOBECNÉ POKYNY POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ [Obr. Z] 6. Displej s tekutými krystaly 12. Cover Volume Sleek 13. Cover S-Wave 000549.indd 52 52 21/04/11 19.3 CZ UŽITEČNÉ RADY 000549.indd 53 53 21/04/11 19.3 CZ Cover Luxurious Curl (14): pro dosažení jednotných a upravených kudrn POKYNY PRO POUŽITÍ 000549.indd 54 54 21/04/11 19.3 CZ 000549.indd 55 55 21/04/11 19.3 (5) a odpojte LIKVIDACE ASISTENCE A ZÁRUKA Fax +39.035.320.149 MI000549 0411 (MMYY) 000549.indd 56 Tel. +39.035.688.111 56 21/04/11 19.3 RU Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 000549.indd 57 57 21/04/11 19.3 RU 000549.indd 58 58 21/04/11 19.3 RU 000549.indd 59 59 21/04/11 19.3 RU 12. насадка Cover Volume Sleek 13. насадка Cover S-Wave 14. насадка Cover Luxurious Curl Характеристики прибора стороне упаковки. на 000549.indd 60 60 21/04/11 19.3 RU • Начинайте укладку с затылка, переходите к вискам и заканчивайте надо лбом. шнур 000549.indd 61 61 21/04/11 19.3 RU 000549.indd 62 62 21/04/11 19.3 RU 000549.indd 63 63 21/04/11 19.3 (5) и УТИЛИЗАЦИЯ Fax +39.035.320.149 MI000549 0411 (MMYY) 000549.indd 64 Tel. +39.035.688.111 64 21/04/11 19.3
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Sommaire
- 4 Avvertenze sulla sicurezza
- 7 consigli utili
- 7 utilizzo
- 10 pulizia
- 10 Smaltimento
- 10 Assistenza e garanzia
- 12 Safety warnings
- 15 useful advice
- 18 cleaning
- 18 disposal
- 18 Assistance and warranty
- 20 consignes de sécurité
- 23 conseils utiles
- 23 utilisation
- 26 Nettoyage
- 26 Élimination
- 26 Assistance et garantie
- 28 Προειδοποιήσεις για την ασφάλεια
- 31 χρήσιμες συμβουλές
- 31 χρήση
- 34 καθαρισμός
- 34 απόρριψη
- 34 Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση
- 36 Advertências sobre a segurança
- 39 conselhos úteis
- 42 limpeza
- 42 Eliminação
- 42 Assistência e garantia
- 44 Предреждения за безопасност
- 47 Полезни съвети
- 47 Употреба
- 50 Почистване
- 50 Изхвърляне
- 50 Сервизно обслужване и гаранция
- 52 Bezpečnostní varování
- 55 užitečné rady
- 55 Použití
- 58 čištění
- 58 Likvidace
- 58 Asistence a záruka
- 63 Полезные советы
- 63 Как пользоваться прибором
- 66 Очистка
- 66 Утилизация
- 66 Сервисное обслуживание и гарантия