Intenso Mobypack 5200, Mobypack 3000 Manuel utilisateur


Add to my manuals
65 Des pages

publicité

Intenso Mobypack 5200, Mobypack 3000 Manuel utilisateur | Manualzz
Seite 1-8
DE
Manual
Page 1-8
EN
Pagina 1-8
IT
Notice d’utilisation
Page 1-8
FR
Página 1-8
ES
Página 1-8
PT
PL
Стр.1-8
RU
MOBYPACK 3000
DE
DE
Output:
Input:
DE
81 - 100%
4 LED
61 - 80%
3 LED
41 - 60%
2 LED
21 - 40%
1 LED
0 - 20%
DE
DE
DE
DE
Email: [email protected]
Internet: www.intenso.de
DE
User Manual
MOBYPACK 3000
EN
1.0 A
< 3.5h
1.8 A
1.0 A
0.5 A
< 2.3h
< 3.5h
< 6.5h
EN
Operation
Output:
Input:
EN
81 - 100%
4 LED
61 - 80%
3 LED
41 - 60%
2 LED
21 - 40%
1 LED
0 - 20%
EN
EN
EN
EN
EN
Manuale d’istruzioni
MOBYPACK 3000
Pagina 1 de 8
IT
Durata
1,0 A
< 3,5h
1,8 A
1,0 A
0,5 A
< 2,3h
< 3,5h
< 6,5h
Pagina 2 de 8
IT
Output:
Input:
Pagina 3 de 8
IT
81 - 100%
4 LED
61 - 80%
3 LED
41 - 60%
2 LED
21 - 40%
1 LED
0 - 20%
Pagina 4 de 8
IT
Pagina 5 de 8
IT
Pagina 6 de 8
IT
Pagina 7 de 8
IT
La Sua Intenso GmbH
Service Center (Il Suo numero ADM)
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Pagina 8 de 8
IT
Manuel d‘instructions
MOBYPACK 3000
Page 1 de 8
FR
Contenu de la livraison




Intenso Mobypack 3000
Chargeur de batterie 5V/1A
Câble micro USB
Manuel d‘instruction
Données techniques
Dimensions : 98 x 75 x 17,5 mm
Tension maximale d‘entrée : 5V 1,8 A
Courant de décharge maximum : 2.1 A
Batterie interne : 3000 mAh Li polymère, > 500 x rechargeable
Durée de chargement du Mobypack avec différents chargeurs :
Chargeur
Courant de
charge
Durée
1,0 A
< 3,5 h
1,8 A
< 2,3 h
1,0 A
< 3,5 h
0,5 A
< 6,5 h
Unité d’alimentation
comprise dans la
livraison
Unité d’alimentation
iPad
Unité d’alimentation
iPhone
Connexion PC
Fréquence de chargements de divers appareils avec le Mobypack :
Chargement de
iPhone (1600 mAh)
Smartphone/Mobile (1500mAh)
Caméra digitale (900 mAh)
MP3/MP4 (200 mAh)
Page 2 de 8
FR
Jusqu‘à 2x
Jusqu‘à 2x
Jusqu‘à 3x
Jusqu‘à 15x
Sortie :
Entrée :
1 – Bouton marche/arrêt
2 - Statut LED
3 – Câble Apple 30-PIN
4 – Prise USB de type A
5 – Câble USB micro
6 – Câble USB micro
Avec l’appareil de chargement Intenso Mobypack, vous pouvez recharger
des appareils sans fil comme les iPod, iPhone, iPad en plus d’une
panoplie de Smartphones et autres appareils électroniques à l’aide d’une
connexion USB.
Remarque :
Mobypack s'allume automatiquement lorsque vous connectez un appareil
et s'arrête automatiquement lorsque le dernier appareil sera déconnecté.
Maintenez enfoncé le bouton ON / OFF (1) pendant au moins 3 secondes
pour activer / désactiver manuellement Mobypack.
Page 3 de 8
FR
Appuyez et relâchez le bouton pour visualiser le statut de chargement à
l’aide du Statut-LED (2) :
5 LED
81 - 100 %
4 LED
61 - 80 %
3 LED
41 - 60 %
2 LED
21 - 40 %
1 LED
0 - 20 %
Pour recharger votre iPad, iPod, Smartphone ou tout autre appareil
similaire, branchez-le à la prise appropriée (3, 4, 5). Jusqu’à 3 appareils
peuvent être rechargés en même temps.
SmartCharge
Smart Charge pour un chargement rapide en connexion avec les
appareils Apple :
L’Intenso Mobypack charge des appareils en concordance
à leurs spécifications. Le courant total de chargement est
limité à 2,1 A. Les priorités des connexions de chargement
sont comme suit :
1. Apple – Câble 30-Pinl (3) max. 2,1 A
2. Prise USB (4) max. 1 A
3. Câble USB micro (5) max 1 A
Aussitôt que plus d’un appareil est branché et que le
courant de chargement total excède 2,1 A, le courant de
chargement sera partagé selon ces priorités afin d’éviter
une surcharge de l’Intenso Mobypack.
Remarque :
Il est possible de charger le Mobypack en même temps que d’autres
appareils qui y sont branchés.
Page 4 de 8
FR
Fait pour :
iPod touch (4e génération), iPod touch (3e génération), iPod touch (2e génération),
iPod touch (1ère génération), iPod nano (6e génération), iPod nano (5e génération),
iPod nano (4e génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPad (3e
génération), iPad2 et iPad.
« Fait pour iPod », « Fait pour iPhone » et « Fait pour iPad » veut dire qu’un
accessoire électronique a été construit et certifié conforme aux standards de capacité
d’Apple par le concepteur. La compagnie Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de l’appareil ni de sa conformité aux standards de sécurité ou
ordonnances.
Faites attention, car l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut
altérer la capacité de transmission sans fil.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, et iPod touch sont des marques déposées de la
compagnie Apple inc. et enregistrés aux États-Unis et autres pays.
Utilisation prévue
Ce Mobypack est conçu exclusivement pour l’alimentation en courant
d’appareils avec une tension de régime de 5V en courant direct (mobiles,
lecteurs MP3, etc.). Une utilisation autre ou qui ne respecte pas ces
directives est vue comme contraire à l’utilisation prévue et pourrait
entrainer des dommages ou des blessures. Toute réclamation pour des
dommages dus à une utilisation contraire à celle prévue est exclue.
Page 5 de 8
FR
Instructions d’utilisation
Conditions d’utilisation :
Utilisez l’appareil à une température de 0 à 40 °C à
une humidité relative de maximum 90 %. Si vous
n'envisagez pas d'utiliser le Mobypack pour une
longue durée, entreposez-le entre 10 et 45 ° C à une
humidité relative maximale de 90 % (pour une coute
période) et rechargez-le tous les 3 mois afin de
conserver la pleine capacité.
Chocs et chutes :
Évitez d’échapper ou de cogner votre appareil.
Décharge électrostatique :
Cet appareil est sensible à la décharge
électrostatique. Protégez l’appareil de toutes
décharges électriques possibles.
Élimination d’accumulateurs et batteries
usagés
Les appareils marqués de ce symbole respectent la
directive européenne 2002/96/EC. Tous les
accumulateurs et batteries usagés doivent être
éliminés séparément des ordures domestiques à
l’endroit prévu à cet effet par la municipalité.
De cette façon, vous aidez à protéger l’environnement.
Page 6 de 8
FR
Conditions de la garantie limitée
La garantie ne couvre que le remplacement de ce produit Intenso.
La garantie ne s’applique pas pour les signaux d’usure normaux
dus à une utilisation erronée, la négligence, un accident ou une
incompatibilité.
Une réclamation n’est possible qu'en cas de non-respect du manuel
d’utilisation Intenso, d’utilisation contraire à celle prévue ou de
défectuosités entrainées par d’autres appareils.
Si le produit est exposé à des chocs, des décharges
électrostatiques ou l’influence de la chaleur ou de l’humidité
dépassant les limites permises par les spécifications du produit,
aucune réclamation de garantie ne s’applique.
Intenso n’est pas responsable des possibles dommages liés ou
consécutifs, du non-respect des conditions de garantie ou pour tout
autre dommage peu importe la cause.
Remarque importante :
Veuillez prendre en compte que toute réclamation de garantie est
invalide si le boitier du Mobypack 3000 a été ouvert.
Ce produit n’a pas été conçu pour une utilisation commerciale,
médicale ou d’autres utilisations particulières lors desquelles une
défaillance du produit peut entrainer des blessures, un danger de
mort ou d’autres dommages graves.
Page 7 de 8
FR
Intenso CONDITIONS DE GARANTIE
Chère cliente Intenso, cher client Intenso,
Merci d’avoir choisi un produit Intenso de haute qualité. Tous les produits Intenso
sont soumis à des contrôles qualité permanents et la période de garantie légale
prend naturellement effet à la date d’achat. Veuillez en conséquence conserver le
ticket de caisse comme preuve d’achat.
Conditions de garantie
La garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de production. La
responsabilité de la société Intenso GmbH n’est pas engagée pour la perte de
données se trouvant sur les appareils envoyés. La garantie gracieuse ne concerne
que la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Veuillez
comprendre que vous ne pouvez prétendre à l’intervention de la garantie par
exemple en cas de :




Manipulation, installation ou utilisation abusive ou incorrecte
Endommagements, éraflures ou usure
Modifications, interventions ou réparations effectuées par des tiers
Dommages dus à un cas de force majeure ou au transport
Votre société Intenso GmbH
TRAITEMENT DES RECLAMATIONS
En cas de réclamation, veuillez procéder comme suit :
1.
Seuls les renvois avec l’intégralité des accessoires et le ticket de
caisse sont acceptés
2.
Par ailleurs une référence RMA constitue une condition préalable
obligatoire pour les renvois. Vous pouvez demander cette référence
RMA par e-mail ou via la Service Hotline.
3.
Veuillez emballer le produit ainsi que l’intégralité des accessoires et
le ticket de caisse de manière à ce qu’ils ne soient pas
endommagés pendant le transport. Le colis doit être suffisamment
affranchi.
4.
Veuillez inscrite la référence RMA bien visiblement sur l’extérieur du
colis.
A envoyer à l’adresse suivante de service après-vente :
INTENSO GMBH
Service Center (Votre référence RMA)
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30
(0,39 €/min. depuis le réseau fixe
allemand. Les Prix des réseaux mobiles
peuvent varier .)
Email : [email protected]
Internet: www.intenso.de
Page 8 de 8
FR
MOBYPACK 3000
ES
Volumen de suministro




1,0 A
< 3,5h
1,8 A
< 2,3h
1,0 A
< 3,5h
0,5 A
< 6,5h
Página 2 de 8
hasta 2x
hasta 2x
hasta 3x
hasta 15x
ES
Salida:
ES
81 - 100%
4 LED
61 - 80%
3 LED
41 - 60%
2 LED
21 - 40%
1 LED
0 - 20%
ES
ES
ES
ES
Página 8 de 8
ES
MOBYPACK 3000
PT
Volume de fornecimento




1,0 A
< 3,5h
1,8 A
< 2,3h
1,0 A
< 3,5h
0,5 A
< 6,5h
até 2x
até 2x
até 3x
até 15x
PT
Saída:
PT
81 - 100%
4 LED
61 - 80%
3 LED
41 - 60%
2 LED
21 - 40%
1 LED
0 - 20%
PT
PT
Descarga eletrostática:
Este dispositivo é sensível às descargas
eletrostáticas. Proteja o dispositivo contra possíveis
descargas eletrostáticas.
Página 6 de 8
PT
Página 7 de 8
PT
PT
MOBYPACK 3000
PL
Czas
< 3,5h
< 2,3h
< 3,5h
< 6,5h
PL
do 2x
do 2x
do 3x
do 15x
PL
81 - 100%
4 LED
61 - 80%
3 LED
41 - 60%
2 LED
21 - 40%
1 LED
0 - 20%
PL
PL
PL
PL
PL
MOBYPACK 3000
Страница 1 из 8
RU
1,0 A
< 3,5ч
1,8 A
1,0 A
0,5 A
< 2,3ч
< 3,5ч
< 6,5ч
Страница 2 из 8
RU
до 2x
до 2x
до 3x
до 15x
Применение
Выход:
Вход:
Страница 3 из 8
RU
81 - 100%
4 LED
61 - 80%
3 LED
41 - 60%
2 LED
21 - 40%
1 LED
0 - 20%
RU
Страница 5 из 8
RU
защищайте
Страница 6 из 8
RU
Страница 7 из 8
RU
Страница 8 из 8
RU

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées