publicité
▼
Scroll to page 2
of 65
Seite 1-8 DE Manual Page 1-8 EN Pagina 1-8 IT Notice d’utilisation Page 1-8 FR Página 1-8 ES Página 1-8 PT PL Стр.1-8 RU MOBYPACK 3000 DE DE Output: Input: DE 81 - 100% 4 LED 61 - 80% 3 LED 41 - 60% 2 LED 21 - 40% 1 LED 0 - 20% DE DE DE DE Email: [email protected] Internet: www.intenso.de DE User Manual MOBYPACK 3000 EN 1.0 A < 3.5h 1.8 A 1.0 A 0.5 A < 2.3h < 3.5h < 6.5h EN Operation Output: Input: EN 81 - 100% 4 LED 61 - 80% 3 LED 41 - 60% 2 LED 21 - 40% 1 LED 0 - 20% EN EN EN EN EN Manuale d’istruzioni MOBYPACK 3000 Pagina 1 de 8 IT Durata 1,0 A < 3,5h 1,8 A 1,0 A 0,5 A < 2,3h < 3,5h < 6,5h Pagina 2 de 8 IT Output: Input: Pagina 3 de 8 IT 81 - 100% 4 LED 61 - 80% 3 LED 41 - 60% 2 LED 21 - 40% 1 LED 0 - 20% Pagina 4 de 8 IT Pagina 5 de 8 IT Pagina 6 de 8 IT Pagina 7 de 8 IT La Sua Intenso GmbH Service Center (Il Suo numero ADM) Kopernikusstraße 12-14 D-49377 Vechta Pagina 8 de 8 IT Manuel d‘instructions MOBYPACK 3000 Page 1 de 8 FR Contenu de la livraison Intenso Mobypack 3000 Chargeur de batterie 5V/1A Câble micro USB Manuel d‘instruction Données techniques Dimensions : 98 x 75 x 17,5 mm Tension maximale d‘entrée : 5V 1,8 A Courant de décharge maximum : 2.1 A Batterie interne : 3000 mAh Li polymère, > 500 x rechargeable Durée de chargement du Mobypack avec différents chargeurs : Chargeur Courant de charge Durée 1,0 A < 3,5 h 1,8 A < 2,3 h 1,0 A < 3,5 h 0,5 A < 6,5 h Unité d’alimentation comprise dans la livraison Unité d’alimentation iPad Unité d’alimentation iPhone Connexion PC Fréquence de chargements de divers appareils avec le Mobypack : Chargement de iPhone (1600 mAh) Smartphone/Mobile (1500mAh) Caméra digitale (900 mAh) MP3/MP4 (200 mAh) Page 2 de 8 FR Jusqu‘à 2x Jusqu‘à 2x Jusqu‘à 3x Jusqu‘à 15x Sortie : Entrée : 1 – Bouton marche/arrêt 2 - Statut LED 3 – Câble Apple 30-PIN 4 – Prise USB de type A 5 – Câble USB micro 6 – Câble USB micro Avec l’appareil de chargement Intenso Mobypack, vous pouvez recharger des appareils sans fil comme les iPod, iPhone, iPad en plus d’une panoplie de Smartphones et autres appareils électroniques à l’aide d’une connexion USB. Remarque : Mobypack s'allume automatiquement lorsque vous connectez un appareil et s'arrête automatiquement lorsque le dernier appareil sera déconnecté. Maintenez enfoncé le bouton ON / OFF (1) pendant au moins 3 secondes pour activer / désactiver manuellement Mobypack. Page 3 de 8 FR Appuyez et relâchez le bouton pour visualiser le statut de chargement à l’aide du Statut-LED (2) : 5 LED 81 - 100 % 4 LED 61 - 80 % 3 LED 41 - 60 % 2 LED 21 - 40 % 1 LED 0 - 20 % Pour recharger votre iPad, iPod, Smartphone ou tout autre appareil similaire, branchez-le à la prise appropriée (3, 4, 5). Jusqu’à 3 appareils peuvent être rechargés en même temps. SmartCharge Smart Charge pour un chargement rapide en connexion avec les appareils Apple : L’Intenso Mobypack charge des appareils en concordance à leurs spécifications. Le courant total de chargement est limité à 2,1 A. Les priorités des connexions de chargement sont comme suit : 1. Apple – Câble 30-Pinl (3) max. 2,1 A 2. Prise USB (4) max. 1 A 3. Câble USB micro (5) max 1 A Aussitôt que plus d’un appareil est branché et que le courant de chargement total excède 2,1 A, le courant de chargement sera partagé selon ces priorités afin d’éviter une surcharge de l’Intenso Mobypack. Remarque : Il est possible de charger le Mobypack en même temps que d’autres appareils qui y sont branchés. Page 4 de 8 FR Fait pour : iPod touch (4e génération), iPod touch (3e génération), iPod touch (2e génération), iPod touch (1ère génération), iPod nano (6e génération), iPod nano (5e génération), iPod nano (4e génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPad (3e génération), iPad2 et iPad. « Fait pour iPod », « Fait pour iPhone » et « Fait pour iPad » veut dire qu’un accessoire électronique a été construit et certifié conforme aux standards de capacité d’Apple par le concepteur. La compagnie Apple n’est pas responsable du fonctionnement de l’appareil ni de sa conformité aux standards de sécurité ou ordonnances. Faites attention, car l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut altérer la capacité de transmission sans fil. iPad, iPhone, iPod, iPod nano, et iPod touch sont des marques déposées de la compagnie Apple inc. et enregistrés aux États-Unis et autres pays. Utilisation prévue Ce Mobypack est conçu exclusivement pour l’alimentation en courant d’appareils avec une tension de régime de 5V en courant direct (mobiles, lecteurs MP3, etc.). Une utilisation autre ou qui ne respecte pas ces directives est vue comme contraire à l’utilisation prévue et pourrait entrainer des dommages ou des blessures. Toute réclamation pour des dommages dus à une utilisation contraire à celle prévue est exclue. Page 5 de 8 FR Instructions d’utilisation Conditions d’utilisation : Utilisez l’appareil à une température de 0 à 40 °C à une humidité relative de maximum 90 %. Si vous n'envisagez pas d'utiliser le Mobypack pour une longue durée, entreposez-le entre 10 et 45 ° C à une humidité relative maximale de 90 % (pour une coute période) et rechargez-le tous les 3 mois afin de conserver la pleine capacité. Chocs et chutes : Évitez d’échapper ou de cogner votre appareil. Décharge électrostatique : Cet appareil est sensible à la décharge électrostatique. Protégez l’appareil de toutes décharges électriques possibles. Élimination d’accumulateurs et batteries usagés Les appareils marqués de ce symbole respectent la directive européenne 2002/96/EC. Tous les accumulateurs et batteries usagés doivent être éliminés séparément des ordures domestiques à l’endroit prévu à cet effet par la municipalité. De cette façon, vous aidez à protéger l’environnement. Page 6 de 8 FR Conditions de la garantie limitée La garantie ne couvre que le remplacement de ce produit Intenso. La garantie ne s’applique pas pour les signaux d’usure normaux dus à une utilisation erronée, la négligence, un accident ou une incompatibilité. Une réclamation n’est possible qu'en cas de non-respect du manuel d’utilisation Intenso, d’utilisation contraire à celle prévue ou de défectuosités entrainées par d’autres appareils. Si le produit est exposé à des chocs, des décharges électrostatiques ou l’influence de la chaleur ou de l’humidité dépassant les limites permises par les spécifications du produit, aucune réclamation de garantie ne s’applique. Intenso n’est pas responsable des possibles dommages liés ou consécutifs, du non-respect des conditions de garantie ou pour tout autre dommage peu importe la cause. Remarque importante : Veuillez prendre en compte que toute réclamation de garantie est invalide si le boitier du Mobypack 3000 a été ouvert. Ce produit n’a pas été conçu pour une utilisation commerciale, médicale ou d’autres utilisations particulières lors desquelles une défaillance du produit peut entrainer des blessures, un danger de mort ou d’autres dommages graves. Page 7 de 8 FR Intenso CONDITIONS DE GARANTIE Chère cliente Intenso, cher client Intenso, Merci d’avoir choisi un produit Intenso de haute qualité. Tous les produits Intenso sont soumis à des contrôles qualité permanents et la période de garantie légale prend naturellement effet à la date d’achat. Veuillez en conséquence conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Conditions de garantie La garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de production. La responsabilité de la société Intenso GmbH n’est pas engagée pour la perte de données se trouvant sur les appareils envoyés. La garantie gracieuse ne concerne que la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Veuillez comprendre que vous ne pouvez prétendre à l’intervention de la garantie par exemple en cas de : Manipulation, installation ou utilisation abusive ou incorrecte Endommagements, éraflures ou usure Modifications, interventions ou réparations effectuées par des tiers Dommages dus à un cas de force majeure ou au transport Votre société Intenso GmbH TRAITEMENT DES RECLAMATIONS En cas de réclamation, veuillez procéder comme suit : 1. Seuls les renvois avec l’intégralité des accessoires et le ticket de caisse sont acceptés 2. Par ailleurs une référence RMA constitue une condition préalable obligatoire pour les renvois. Vous pouvez demander cette référence RMA par e-mail ou via la Service Hotline. 3. Veuillez emballer le produit ainsi que l’intégralité des accessoires et le ticket de caisse de manière à ce qu’ils ne soient pas endommagés pendant le transport. Le colis doit être suffisamment affranchi. 4. Veuillez inscrite la référence RMA bien visiblement sur l’extérieur du colis. A envoyer à l’adresse suivante de service après-vente : INTENSO GMBH Service Center (Votre référence RMA) Kopernikusstraße 12-14 D-49377 Vechta Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30 (0,39 €/min. depuis le réseau fixe allemand. Les Prix des réseaux mobiles peuvent varier .) Email : [email protected] Internet: www.intenso.de Page 8 de 8 FR MOBYPACK 3000 ES Volumen de suministro 1,0 A < 3,5h 1,8 A < 2,3h 1,0 A < 3,5h 0,5 A < 6,5h Página 2 de 8 hasta 2x hasta 2x hasta 3x hasta 15x ES Salida: ES 81 - 100% 4 LED 61 - 80% 3 LED 41 - 60% 2 LED 21 - 40% 1 LED 0 - 20% ES ES ES ES Página 8 de 8 ES MOBYPACK 3000 PT Volume de fornecimento 1,0 A < 3,5h 1,8 A < 2,3h 1,0 A < 3,5h 0,5 A < 6,5h até 2x até 2x até 3x até 15x PT Saída: PT 81 - 100% 4 LED 61 - 80% 3 LED 41 - 60% 2 LED 21 - 40% 1 LED 0 - 20% PT PT Descarga eletrostática: Este dispositivo é sensível às descargas eletrostáticas. Proteja o dispositivo contra possíveis descargas eletrostáticas. Página 6 de 8 PT Página 7 de 8 PT PT MOBYPACK 3000 PL Czas < 3,5h < 2,3h < 3,5h < 6,5h PL do 2x do 2x do 3x do 15x PL 81 - 100% 4 LED 61 - 80% 3 LED 41 - 60% 2 LED 21 - 40% 1 LED 0 - 20% PL PL PL PL PL MOBYPACK 3000 Страница 1 из 8 RU 1,0 A < 3,5ч 1,8 A 1,0 A 0,5 A < 2,3ч < 3,5ч < 6,5ч Страница 2 из 8 RU до 2x до 2x до 3x до 15x Применение Выход: Вход: Страница 3 из 8 RU 81 - 100% 4 LED 61 - 80% 3 LED 41 - 60% 2 LED 21 - 40% 1 LED 0 - 20% RU Страница 5 из 8 RU защищайте Страница 6 из 8 RU Страница 7 из 8 RU Страница 8 из 8 RU
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project