publicité
▼
Scroll to page 2
of 36
FUSION 5100L ™ FUSION 5100L ™ GB instruction manual manuel d’utilisation E manual de instrucciones F 4 10 12 English m m 4 c m WARNING English • Maximum 12” document pouch 12” x 17” on Swingline GBC Fusion 5100L 12” Laminator 120V AC / 60Hz / 12A / 1410W 10 mil (250 mic) Machine Dimensions 22.4x7.5x5.19 inch (570x193x132mm) 1.0mm Machine Weight 2.6lbs (4.6kg) Approximately 1 minute Maximum Pouch Width Speed F U S I O N ™ 5 1 0 0 L 1 2 ” L A M I N AT O R S 5 MANUAL SELECT SETTINGS AUTO POUCH SELECT HELP 6 Intelligent Pouch Select SEALED EDGE letter, legal, menu F U S I O N ™ 5 1 0 0 L 1 2 ” L A M I N AT O R S 7 NOTE: Do not force guides against pouch 8 Intelligent Status Alert F U S I O N ™ 5 1 0 0 L 1 2 ” L A M I N AT O R S 9 English SPEED ADJUST LANGUAGE SELECT 10 English Intelligent Power Off m F U S I O N ™ 5 1 0 0 L 1 2 ” L A M I N AT O R S 11 12 FCC CLASS B NOTICE F U S I O N ™ 5 1 0 0 L 1 2 ” L A M I N AT O R S 13 Français plastification professionnelle… …automatiquement ! Merci d’avoir choisi une machine à plastifier 5100L Swingline GBC qui permet de plastifier rapidement et simplement en offrant un produit de qualité à la sortie. Parfaite pour les utilisateurs débutants qui choisissent le réglage automatique et pour les utilisateurs experts utilisant plusieurs épaisseurs de pochette et différents formats de documents. Pour de meilleurs résultats de plastification et de performance, utilisez seulement des pochettes de marques Swingline GBC. Veuillez prendre quelques instants pour étudier ces instructions afin de vous assurer d’obtenir les meilleurs résultats. consignes de sécurité m m Votre sécurité et celle des autres sont importantes pour ACCO® Brands. Dans ce manuel d’instructions et sur le produit se trouvent d’importants messages de sécurité. Veuillez lire attentivement ces messages. Le symbole d’alerte de sécurité précède chaque message de sécurité dans ce manuel d’instructions. Ce symbole indique un danger potentiel pour la sécurité personnelle qui pourrait vous blesser ou les autres, tout comme causer des dommages au produit ou à la propriété. Cet avertissement suivant se trouve sur le produit dans différentes langues. Ce message de sécurité signifie que vous pourriez vous blesser sérieusement ou vous tuer si vous ouvrez le produit en vous exposant à un voltage dangereux. 14 enregistrez ce produit en ligne à www.swingline.com cm AVERTISSEMENT Risques de décharge électrique. Ne pas ouvrir. Pas de pièces réparables par l’utilisateur. Confiez l’entretien à un personnel de service qualifié. Français points à noter m • Utilisez cet appareil seulement pour la plastification de documents • Utilisez seulement des pochettes de 1,5 mil (avec transporteur), 3 mil, 5 mil, 7 mil ou 10 mil avec cet appareil. • Ne plastifiez pas une pochette vide m • Cet appareil doit être branché à une prise d’alimentation correspondant à la puissance électrique affichée sur l’appareil. • Assurez-vous qu’il n’y ait pas de pochette dans la machine avant d’en insérer une nouvelle. • Nettoyez les rouleaux de plastification sur une base régulière • La machine à plastifier Fusion 5100L 12” de GBC accepte les pochettes 12” de format maximal de 12” x 17” m • La fonction active antiblocage peut ne pas détecter un blocage de petit article • À défaut de se conformer, l’appareil risque de s’endommager et d’invalider la garantie Ne tentez jamais de réparer vous-même la machine à plastifier. Débranchez l’appareil et communiquez avec un technicien de service autorisé Swingline GBC pour tous besoins de réparations. spécifications techniques Puissance électrique 120 V AC / 60 Hz / 12 A / 1410 W Épaisseur maximale de la pochette 10 mil (250 mic) Dimensions de la machine 22,4 x 7,5 x 5,19” (570 x 193 x 132 mm) Épaisseur maximale à insérer 1,0 mm Poids de la machine 2,6 lbs (4,6 kg) Temps de réchauffement Approximativement 1 minute Largeur maximale de la pochette 12,0” (303 mm) Vitesse 47” (1200 mm) par minute FUSION™ 5100L 12” PLASTIFIEUSES 15 Français préparez-vous à plastifier Facile à régler 1Retirez le plateau de sortie en plastique de la boîte et placez-le dans les deux trous à l’arrière de la machine et étendez-le (voir l’illustration) Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace derrière la machine à plastifier pour retirer les documents. 2Branchez la prise électrique dans une source d’alimentation appropriée près de la machine. 3Le logo GBC sur le panneau de contrôle de l’appareil clignotera brièvement et un bip se fera entendre. 4Pour utiliser la machine à plastifier, tapez doucement sur le bouton « On ». NOTE : Votre nouvelle machine à plastifier peut émettre une légère odeur durant le premier fonctionnement. C’est normal et devrait diminuer après quelques heures de fonctionnement. Menu de sélection intuitif 5Un logo GBC apparaît sur l’écran, suivi du menu principal : RÉGLAGE MANUEL RÉGLAGES AIDE NOTE :Utilisez les flèches pour défiler vers le haut/bas et gauche/ droite, ensuite utilisez le bouton «ENTER» pour choisir. Utilisez n’importe quand pour revenir en arrière - un écran à la fois jusqu’au menu principal. Réglage manuel ( ) – défilez et choisissez le réglage en micron, c’est-à-dire 1,5 mil, 3 mil, 5 mil, 7 mil et 10 mil NOTE : S i l’appareil est réglé à 40 mic, utilisez TOUJOURS une pochette de transport. 16 enregistrez ce produit en ligne à www.swingline.com Français Sélection intelligente de la pochette Réglage automatique de la pochette ( ) – la machine mesure automatiquement le document et l’épaisseur de la pochette et procède au réglage. NOTE : La machine n’accepte aucune pochette durant la période de réchauffement. NOTE : D ans les deux cas soit, le réglage manuel et le réglage automatique de la pochette l’indicateur d’attente clignote tout au long de la période de réchauffement. chargement de la pochette 1Placez votre article à plastifier dans la pochette de plastification. Assurez-vous qu’il est bien placé le long du côté fermé de la pochette. Ceci assure que vous aurez un produit de qualité à la sortie. bord scellé bord scellé NOTE : Ne coupez pas les pochettes avant la plastification. Lettre, juridique, menu Article aux formes irrégulières Avant de plastifier un document important ou unique, toujours faire un test avant, en passant un document similaire dans la machine. FUSION™ 5100L 12” PLASTIFIEUSES 17 Français plastification 1À l’avant de l’appareil, il y a des guides réglables pour vous aider à insérer la pochette avec précision. Déplacez les guides sur la ligne appropriée à votre pochette/article à plastifier. Guide d’alimentation précis 2Alimentez le bord scellé de la pochette dans l’appareil entre les guides. L’appareil agrippe la pochette et la guide jusqu’à la sortie. NOTE : N e serrez pas les guides contre la pochette. 3Ne pas serrer les guides contre la pochette. Déplacez les guides selon le réglage approprié pour permettre à la pochette d’entrer dans l’appareil sans toucher aux guides. 4Lorsque vous avez terminé de plastifier, tapez sur le bouton « Power » et si nécessaire, retirez le plateau, débranchez l’appareil et rangez-le. À la sortie, retirez votre document plastifié immédiatement et déposezle sur une surface plate afin d’assurer une qualité optimale. NOTE : Le bruit émis par l’appareil que vous continuez d’entendre pendant 30 secondes après l’avoir éteint correspond au début de la période de refroidissement. 18 enregistrez ce produit en ligne à www.swingline.com caractéristiques additionnelles Français Marche arrière intellegente de la pochette Si une pochette est mal insérée ou bloque à l’entrée, un bip constant sera émis et l’appareil rejettera automatiquement le document à l’extérieur. Alerte d’ètat intelligent Si vous essayez de plastifier une pochette de 40 mic sans pochette de transport, elle sera automatiquement rejetée. Si vous souhaitez récupérer une pochette partiellement insérée, appuyez et maintenez le bouton «Reverse» et la pochette se mettra rapidement en marche arrière. Vous entendrez une série de bips simples jusqu’à ce que le bouton de marche arrière soit relâché. NOTE : Ne jamais réutiliser une pochette mal insérée ou coincée NOTE : Ne pas réinsérer un document plastifié partiellement dans l’appareil. FUSION™ 5100L 12” PLASTIFIEUSES 19 Français réglages Commandes professionnelles À partir du menu principal, faites votre choix ( RÉGLAGE DE LA VITESSE ) et les options suivantes apparaîtront : CHOISISSEZ LA LANGUE Défilez dans le menu et choisissez le réglage nécessaire et appuyez sur «Enter»: Réglage de la vitesse – Permet de peaufiner la vitesse si nécessaire pour des résultats optimaux . Utilisez les flèches pour régler la vitesse, élevée (+) ou basse (-). Réduire la vitesse augmente légèrement l’exposition à la chaleur. Augmenter la vitesse diminue légèrement l’exposition à la chaleur. Compteur de travail – Permet de compter le nombre de documents plastifiés. Utilisez les flèches pour remettre à zéro. Choisissez la langue – Faites défiler vers le haut/bas pour sélectionner le langage voulu et appuyez sur ENTER. Aide ( ) – Défilez pour choisir un pays ensuite suivez le lien vers l’adresse Web, numérisez le code QR. Sinon, communiquez avec le centre de service local, voir à la page 23. 20 enregistrez ce produit en ligne à www.swingline.com Français Mise hors tension intelligente Pour plus de sécurité et pour des raisons environnementales, la machine à plastifier se mettra automatiquement en mode veille après 30 minutes d’inactivité. Vous entendrez un seul bip avant. nettoyage m Avertissement : débranchez ce produit avant de nettoyer l’extérieur. Essuyez l’extérieur seulement avec un linge humide et n’utilisez pas de détergents et de solvants. Régulièrement, insérez dans l’appareil une carte de nettoyage ou feuille de papier pour nettoyer les rouleaux. FUSION™ 5100L 12” PLASTIFIEUSES 21 Français Garantie limitée d’un (1) an ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire, IL 60069 (au Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7; et au Mexique, ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México) (chacun, respectivement « ACCO Brands ») garantit à l’acheteur initial de ce produit ACCO Brands qu’il est exempt de défaut de fabrication et matériel dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pour une période 1 an à partir de la date d’achat du produit. Les obligations d’ACCO Brands sous cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation, au choix d’ACCO Brands, de toute pièce sous garantie trouvée défectueuse par ACCO Brands, sans frais de matériau ou de main-d’œuvre. Le cas échéant, ACCO Brands, à son choix, remplacera le produit défectueux par un produit identique ou équivalent pouvant contenir des pièces remises à neuf. Cette garantie sera annulée: (i) en cas d’utilisation du produit à mauvais escient, (ii) en cas de dommage causé au produit par négligence ou accident, ou (iii) en cas de modification du produit par des agents n’appartenant pas au personnel d’ACCO Brands ou n’étant pas des agents autorisés par ACCO Brands. Pour procéder à une demande de garantie, veuillez composer le 1-800-541-0094 aux É.U./1-800268-3447 au Canada/1-800-759-6825 au Mexique ou visitez le HYPERLINK “http://www.gbc.com” www.gbc.com. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES REPRÉSENTATIONS OU LES PROMESSES QUI NE SONT PAS EN ACCORD AVEC CETTE GARANTIE, OU QUI SONT EN SUPPLÉMENT À CETTE GARANTIE, NE SONT PAS AUTORISÉES ET N’ENGAGENT PAS ACCO BRANDS. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE (SI APPLICABLE) EST LIMITÉE EN DURÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. COMME CERTAINS ÉTATS ET JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LA LIMITATION CIDESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS ACCO BRANDS NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, CONSÉQUENTIELS OU SIMILAIRES, QU’ILS SOIENT OU NON PRÉVISIBLES. COMME CERTAINS ÉTATS OU JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, CONSÉQUENTIELS OU SIMILAIRES, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. POUR LES CONSOMMATEURS QUI BÉNÉFICIENT DE LOIS SUR LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS OU DE RÈGLEMENTS RELEVANT DE LA JURIDICTION D’ACHAT, OU DIFFÉRENT DANS LEUR CHAMP D’APPLICATION DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR CETTE GARANTIE SONT AJOUTÉS À TOUS LES DROITS ET RECOURS VÉHICULÉS PAR CES LOIS ET RÈGLEMENTS DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS . Dans la mesure autorisée par la loi, cette garantie n’est pas transférable et elle expire automatiquement au moment où l’acheteur original revend le produit ou s’en défait d’une façon quelconque. Cette garantie vous confère certains droits légaux spécifiques. D’autres droits, selon la législation dont vous dépendez, peuvent également exister. En outre, comme certaines jurisdictions ne permettent pas (i) l’exclusion de certaines garanties, (ii) les limitations de la durée des garanties implicites et/ou (iii) l’exclusion ou la limitation de certains types de frais et/ou de dommages, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. 22 enregistrez ce produit en ligne à www.swingline.com Français Note : Cet équipement a été testé et s’avère être conforme aux restrictions établies pour un dispositif numérique Classe B, conformément à la section 15 de la Règlementation FCC. Ces restrictions ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence nuisible aux communications radio et peut causer une interférence s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence ne surviendra pas dans une installation spécifique. Si cet équipement cause effectivement une interférence nuisible à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant successivement l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement sur une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. Pour obtenir de l’aide, s’adresser au concessionnaire ou consulter un technicien spécialisé dans les téléviseurs. AVIS CANADA, CLASSE B Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. MODIFICATIONS Toute modification apportée à cet appareil peut entraîner l’annulation du droit accordé à l’utilisateur par la FCC et/ou par Industrie Canada de faire fonctionner cet équipement. ACCO est une marque de commerce déposée d’ACCO Brands. Copyright © 2011 ACCO Brands. Tous droits réservés. Numéro Août 2012 Fusion est une marque de commerce déposée d’ACCO Brands. adresse de service ACCO Canada-Brampton, 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S 6B7 Canada Tel 905-595-3100 www.acco.ca FUSION™ 5100L 12” PLASTIFIEUSES 23 m m 24 cm ATENCIÓN m m m servicio 120 V AC / 60 Hz / 12 A / 1410 vatios 10 mil (250 micras) 22,4 x 7,5 x 5,19” (570 x 193 x 132 mm) 1,0 mm 2,6 lbs (4,6 kg) Aproximadamente 1 minuto Máximo ancho de bolsa 12,0” (303 mm) Velocidad 47” (1200 mm) por minuto FUSION™ 5100L 12” LAMINADORAS 25 Ajustes Ayuda 26 Menu, legal etc. FUSION™ 5100L 12” LAMINADORAS 27 FUSION™ 5100L 12” LAMINADORAS 29 Contador 30 limpieza m FUSION™ 5100L 12” LAMINADORAS 31 CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL O ESCRITA. NO ESTÁ AUTORIZADA NINGUNA MANIFESTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESENTARÁ OBLIGACIÓN LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI CORRESPONDE) ESTÁ LIMITADA EN TIEMPO DE DURACIÓN HASTA EL VENCIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACIÓN CON EL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, EN NINGÚN CASO ACCO BRANDS ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES YA SEAN PREDECIBLES O NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PRECEDENTE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO. PARA LOS CONSUMIDORES BAJO EL AMPARO DE LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR, DENTRO DE SU JURISDICCIÓN DE COMPRA O SIENDO ÉSTA DIFERENTE, DENTRO DE SU JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA; LOS BENEFICIOS CONFERIDOS POR ESTA GARANTÍA ES ADICIONAL A TODOS LOS DERECHOS Y REPOSICIONES CONVENIDAS SEGÚN TALES LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR. Conforme a lo permitido por ley, esta garantía no es transferible y se extingue automáticamente si el comprador original del producto vende o se deshace de dicho producto de cualquier otra manera. FUSION™ 5100L 12” LAMINADORAS 33
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
Télécharger PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées