Summer SLIM & SECURE Instruction manual

Add to my manuals
14 Des pages

publicité

Summer SLIM & SECURE Instruction manual | Manualzz
02801
HANDHELD COLOUR VIDEO MONITOR
BATTERY WARNING!
HANDHELD COLOUR VIDEO MONITOR
INSTRUCTION MANUAL
Veuillez lire avec attention les instructions et mises en garde suivantes.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Outils requis : Tournevis à tête Philips (non fourni).
MODE D’EMPLOI
SLIM & SECURE™
MONITEUR VIDÉO PORTABLE COULEUR
INSTRUCTION MANUAL
WARNING!
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS!
SLIM & SECURE™
A
B
C
I
D
H
J
E
G
M
F
N
K
L
O
P
Q
T
R
U
S
V
W
X
Y
Z
Table Top or Wall Mounting:
Determine a location for the Camera that will provide the best view of your baby in their crib. Place the Camera on a flat surface,
such as a dresser, desk, or shelf. Or mount the Camera on a wall. Be sure not to place camera in crib or within arm’s reach of baby.
Do not place the Camera near open windows, direct sunlight or heat sources. Be sure to test reception and Camera
positioning before mounting to a wall (see "Testing Your Initial Set Up" section).
MONITEUR :
A Voyant DEL Alimentation et batterie faible
(Le voyant devient orange lorsque la
batterie est faible)
B Marche/Arrêt Vidéo/Aperçu rapide
C Témoins lumineux de niveau sonore
D Icône Puissance de la batterie
E Réglage du volume
F Haut-parleur
G Bouton confirmation Alimentation/Menu
H Réglage de la luminosité
I Clip ceinture
J Compartiment batterie
K Prise jack audio/vidéo
L Béquille latérale réglable
M Prise adaptateur AC
A
” button once.
C
D
E
C
D
E
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE !
CE PRODUIT NE PEUT REMPLACER LA SUPERVISION D’UN ADULTE.
Montage par un adulte requis.
Lors du montage, conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
• Eviter tout risque d’étranglement avec le cordon – ne pas placer la caméra dans un lit d’enfant ni à portée de main du
bébé. Utiliser les clips de sécurité fournis pour maintenir le cordon hors de portée du bébé.
• Ne jamais utiliser de rallonge avec des adaptateurs AC. Utiliser uniquement les adaptateurs AC fournis.
• Lorsqu’un adaptateur AC est branché à une prise électrique, ne pas toucher l’extrémité exposée.
• Tester le moniteur avant la première utilisation, puis régulièrement et lors d’un changement de place de la caméra.
• Ne pas utiliser le moniteur à proximité d’une source d’eau (baignoire, évier, etc.).
• Maintenir le moniteur à l’écart de toute source de chaleur (foyers, radiateurs, etc.).
• S’assurer que tous les composants du moniteur bénéficient d’une ventilation correcte. Ne pas placer sur des canapés,
coussins, lits, etc. ; ce qui pourrait bloquer la ventilation.
• Les moniteurs pour bébé utilisent des ondes aériennes pour la transmission de signaux. Ce moniteur est susceptible
de capter des signaux d’autres moniteurs ou appareils similaires et les signaux transmis par ce moniteur pourraient être
captés par d’autres récepteurs.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer avec celui-ci.
• Ce produit contient des petites pièces. Montage par un adulte requis. Prendre les précautions nécessaires lors du
déballage et de l’assemblage du produit.
MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES !
• Utiliser uniquement les piles rechargeables d’origine fournies.Veuillez contacter Summer Infant, Inc. pour le remplacement
des piles.Vous trouverez les coordonnées en dernière page de ce mode d’emploi ou directement sur la batterie.
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcaline, standard ou rechargeables.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Nettoyer les contacts des piles et du produit avant d’installer les piles.
• Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes d’alimentation.
• Utiliser uniquement des piles recommandées ou au format et voltage équivalent.
• Retirer les piles quand le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes ou quand elles sont usagées.
• Se débarrasser des piles usagées de manière appropriée.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Le rechargement des piles rechargeables doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte.
• Conserver les piles hors de portée des enfants.
MISE EN GARDE :
• Ne pas exposer le moniteur à tout écoulement de liquide ou éclaboussures et ne jamais placer d’objets remplis de liquide, tels que
des vases, sur le moniteur.
• Ne pas exposer la batterie (jeu de piles ou batterie installée) à une source de chaleur excessive (rayons du soleil, feu ou équivalent).
• L’adaptateur enfichable sert de dispositif de déconnexion et doit toujours être prêt à fonctionner.
Mise au rebut adéquate de ce produit. Ce marquage signale qu’au sein de l’U.E. ce produit ne doit pas être jeté avec les
autres déchets ménagers. Afin de protéger l’environnement et la santé de l’homme contre une mise au rebut non
contrôlée, le recycler de manière responsable pour favoriser la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de retour ou contacter le détaillant chez qui le
produit a été acheté. Il reprendra le produit en vue d’un recyclage sûr et écologique.
Ce moniteur vidéo portable Slim & Secure de type 02801 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour de plus amples informations concernant cette déclaration de
conformité, veuillez contacter Summer Infant Ltd à l’adresse ci-dessous.
INSTALLATION ET UTILISATION :
CAMÉRA
Montage sur plateau ou mural :
Déterminez un endroit pour la caméra qui offrira la meilleure vue possible de votre bébé dans son berceau. Placez la caméra sur une
surface plane, telle qu’une commode, un bureau ou une étagère. Ou fixez la caméra sur un mur. Assurez-vous de ne pas placer la
caméra dans le lit d’enfant ou à portée de main du bébé. Ne placez pas la caméra près des ouvertures de fenêtre, en pleine lumière
ou près de sources de chaleur. Assurez-vous de tester la réception et le positionnement de la caméra avant de
la fixer au mur (voir la section « Tester votre installation initiale »).
Montage mural :
1) Percer un avant-trou dans le mur (foret de 5mm) (Figure A).
2) Insérer la cheville (incluse) dans le trou et, à l’aide d’un marteau, taper doucement dessus pour bien
l’encastrer dans le mur.
3) Insérer la vis (incluse) dans la cheville et la visser jusqu’à ce qu’il ne reste que 6 mm dépassant du mur.
4) Insérer l’adaptateur AC dans la prise jack pour adaptateur AC de la caméra.
5) Faire glisser l’arrière de la caméra sur la vis jusqu’à ce que la caméra soit fermement maintenue contre le mur.
6) Brancher l’adaptateur AC à une prise électrique standard.
7) Fixer le cordon sur le mur à l’aide des 6 clips de sécurité inclus pour maintenir le cordon hors de portée
du bébé (Figure B).
8) Faire glisser le curseur latéral de la caméra sur ON (marche) et le voyant DEL DE MISE SOUS TENSION
devient vert.
A
B
MONITEUR
Utilisation en mode vidéo et audio :
Etape 1 : Placer le moniteur dans la pièce à partir de laquelle vous voulez surveiller votre bébé (à savoir, chambre ou salle de
séjour). Brancher un adaptateur AC à la prise jack pour adaptateur AC et l’autre extrémité à une prise électrique standard.
Etape 2 : Pour allumer, maintenir enfoncé le bouton « POWER
logo Summer apparaisse sur l’écran.
» (alimentation) pendant 4 secondes jusqu’à ce que la vidéo ou le
Etape 3 : Pour l’audio sans vidéo, appuyer sur le bouton VIDEO ON/OFF situé au-dessus de l’appareil.
Etape 4 : Pour arrêter complètement le moniteur, maintenir enfoncé le bouton « POWER
» pendant 3 secondes.
AJOUTER DES CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES
Remarque : Ce produit peut accepter jusqu’à quatre caméras. Pour commander une caméra supplémentaire (réf.02830), veuillez
contacter notre service Assistance technique par téléphone au 1-800-268-6237 ou par email à [email protected].
(Pour l’Europe, appelez le +44 (0)208 420 4429 ou envoyez un email à [email protected])
• Brancher l’adaptateur AC à la prise jack AC au bas de la CAMÉRA et l’autre extrémité à une prise murale standard.
• Faire glisser le curseur latéral de la CAMÉRA sur ON (marche) et le voyant DEL MISE SOUS TENSION devient vert.
Sélection du menu :
• Allumer la caméra et le récepteur et appuyer sur le bouton « POWER » de l’unité Parent pour entrer le menu OPTION et
sélectionner CAM.
• Appuyer sur le bouton Volume pour sélectionner un canal libre (CAM 2, 3, 4).
• AJOUTER CAMÉRA – Maintenir enfoncé le bouton Marche/arrêt Vidéo pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant DEL
Alimentation clignote orange et, dans les 20 secondes qui suivent, appuyer une fois sur le bouton « CODE » situé à l’arrière de la
caméra. L’image de la nouvelle caméra devrait apparaître sur l’écran en moins d’une seconde.
Veuillez rapprocher la caméra et le récepteur l’un de l’autre pendant la procédure pour vous assurer que le signal RF est
suffisamment puissant et éviter toute défaillance provoquée par une interférence.
Balayage de la caméra :
Le moniteur est doté d’une fonction balayage qui permet aux parents d’observer jusqu’à 4 caméras, chaque balayage durant environ 8 secondes.
Etape 1 : Vérifier que les caméras supplémentaires sont synchronisées et allumées.Voir la section « Ajouter des caméras
supplémentaires » (ci-dessus).
Etape 2 : Pour activer la fonction SCAN (balayage), rechercher le menu OPTION en appuyant sur le bouton « POWER
moniteur. Faire dérouler jusqu’à « SCN » et confirmer la sélection en appuyant une fois sur le bouton « POWER ».
» du
Etape 3 : Le moniteur va analyser l’image de toutes les caméras activées et celle-ci apparaîtra sur l’écran pendant 8 secondes environ.
Etape 4 : Pour quitter le balayage et visionner une caméra particulière, appuyer une fois sur le bouton « POWER
Etape 5 : Pour revenir au balayage, répéter l’étape 2.
».
INSTALLATION ET UTILISATION (suite) :
Tester votre installation initiale :
Assurez-vous de tester la réception de votre moniteur avant la première utilisation.
Nous recommandons également de tester la réception de votre moniteur de façon régulière.Veuillez noter que le moniteur vidéo
portable couleur Slim & Secure™ n’offrira pas le même niveau de qualité d’image que la télévision par câble, satellite ou TNT.
Le test de réception nécessite la présence de deux adultes. L’un doit observer l’image sur le moniteur pendant que l’autre procède
au réglage de la caméra dans la chambre d’enfant. On peut bien souvent améliorer la qualité de la réception en repositionnant
légèrement la caméra, le moniteur ou les deux. Placer un animal en peluche ou une poupée dans le lit d’enfant pour simuler la
position et la taille de votre bébé peut faciliter le réglage. Régler la qualité d’image sur le moniteur selon vos besoins en utilisant le
réglage de luminosité, sur la face avant du moniteur.
Pour tester la qualité sonore, demander à un adulte de parler en prenant un ton normal, puis en chuchotant près du lit d’enfant.
Régler le volume à votre convenance, à l’aide du réglage volume sur le moniteur.
Utiliser le moniteur vidéo en mode Portable :
Pour l’utiliser en mode portable, le moniteur nécessite une batterie rechargeable Lithium-Ion 13,7V (incluse).
Conseils :
• Avant d’utiliser le moniteur en mode portable (sur batterie), assurez-vous de charger la batterie pendant 12 à 16 heures.
• Pour charger la batterie, brancher la prise la plus large de l’adaptateur AC à la prise jack pour adaptateur AC du moniteur. Brancher
l’autre extrémité à une prise électrique standard.
• Après la première charge de 12 à 16 heures, pour prolonger la durée de vie de la batterie, la charger durant la nuit et la
débrancher la journée, pendant son utilisation.
Remarque : Recharger uniquement la batterie quand le voyant signale que la batterie est faible. Le fait de recharger constamment
votre batterie avant que le signal de batterie faible apparaisse diminue la durée de vie de celle-ci.
• Lorsque la batterie est faible, le voyant DEL Mise sous tension devient orange, signalant que la batterie a besoin d’être rechargée.
• En cas de batterie complètement déchargée, la retirer immédiatement du moniteur.
• Se débarrasser des batteries usagées de manière appropriée
Installation de la batterie :
Remarque : Cette étape n’est requise qu’en cas de remplacement de la batterie.
1. Localiser le couvercle du compartiment batterie, à l’arrière du moniteur.
2. Ouvrir le couvercle et insérer la batterie. Vérifier que la connexion est correcte (Figure C). Remettre le
couvercle en place.
C
Clip ceinture :
Après avoir installé une batterie, pour améliorer votre confort, vous pouvez accrocher le moniteur à votre
ceinture (Figure D).
D
E
Socle :
Le moniteur est équipé d’un socle intégré facilitant sa pose. Il suffit d’écarter le socle pour placer le moniteur sur
une surface plane et stable (Figure E).
Appairage du MONITEUR et de la CAMÉRA :
The Monitor and Camera are paired at the factory for privacy reasons. If the Monitor and Camera are not pairing with each other
for any reason, please pair them as described below.
Etape 1 : Mettre le moniteur dans la même pièce que la caméra. La caméra et le moniteur étant tous deux allumés, appuyer une fois
sur le bouton « POWER » pour appeler le menu OPTION. Appuyer sur le bouton Volume pour sélectionner des canaux (CAM 1, 2, 3, 4).
Etape 2 : Maintenir enfoncé le bouton Marche/arrêt Vidéo pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant DEL Alimentation clignote
orange et, dans les 20 secondes qui suivent, appuyer une fois sur le bouton « CODE » situé à l’arrière de la caméra.
Etape 3 : Vous devriez voir alors une image de la caméra sur le moniteur.
Etape 4 : Dans le cas contraire, répéter les étapes ci-dessus en vérifiant que la caméra et le moniteur sont suffisamment proches
l’un de l’autre pour l’appairage.
CONSEILS POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION :
• Rapprocher le moniteur de la CAMÉRA si nécessaire.
• Eloigner le moniteur des autres moniteurs, téléphones sans fil, talkies-walkies, etc. Même un léger déplacement peut considérablement
améliorer la réception.
• Si vous entendez un effet d’écho ou un sifflement, écarter un peu plus la CAMÉRA et le moniteur l’un de l’autre.
FONCTIONS SPÉCIALES :
Mode Veille vidéo : En fonctionnement sur batterie, l’écran vidéo passe en mode veille pour économiser l’alimentation batterie.
Les voyants audio et son fonctionneront normalement. Appuyer sur Marche/arrêt vidéo pour reprendre le visionnage. Cette option
n’est PAS disponible lors de l’utilisation d’un adaptateur AC.
• Témoins lumineux de niveau sonore : Les 4 témoins lumineux de niveau sonore s’allument sur le moniteur en fonction
des bruits du bébé. Par exemple, si votre enfant babille, un ou deux témoins lumineux seulement s’allument. Si votre bébé pleure,
plusieurs témoins lumineux s’allument, en fonction de l’intensité des pleurs. Cette fonction est particulièrement utile si vous êtes dans
une pièce bruyante.
• Bouton Marche/arrêt Vidéo/Aperçu rapide : Ce bouton met en marche le mode vidéo. Si vous souhaitez seulement
entendre votre bébé, appuyer à nouveau sur le bouton Marche/arrêt Vidéo/Aperçu rapide pour couper la vidéo. Le bouton
Marche/arrêt Vidéo/Aperçu rapide est idéal pour activer l’option vidéo durant la nuit.
• Vision de nuit : Dans une pièce sombre, le moniteur utilisera automatiquement ses voyants DEL à infrarouge pour transmettre
une image nette du bébé.Vous verrez ainsi votre bébé la nuit !
• Microphone/Caméra multi position : Le Microphone/Caméra doit être positionné autant que possible face au bébé. Cette
fonction multi position est spécifique aux moniteurs pour bébé Summer Infant. Elle permet de centrer le microphone sur la voix du
bébé tout en filtrant les autres bruits domestiques.
• Câble audio/vidéo : Pour regarder la vidéo sur votre téléviseur, brancher le raccord jack du câble audio/vidéo au moniteur et
connecter les autres extrémités aux parties à codage couleur correspondantes de votre téléviseur.
Remarque : Le bouton d’alimentation du moniteur doit être sur ON (marche) et le canal CAM présélectionné avant de connecter
le câble audio/vidéo. Les commandes du moniteur ne peuvent pas être activées dès que le câble audio/vidéo est connecté.
Pour un résultat optimal, utiliser un téléviseur 27” ou plus petit
DÉPANNAGE :
Pas d’image ou de son sur le moniteur
• Vérifier que le moniteur est allumé
• Vérifier que les adaptateurs AC sont branchés
• Vérifier que les prises fonctionnent
• Vérifier que le moniteur et la caméra sont appairés. (se reporter à la secteur « Appairage du MONITEUR et de la CAMÉRA »)
Son, mais pas d’image sur le moniteur
• Appuyer une fois sur le bouton Marche/arrêt Vidéo/Aperçu rapide pour activer le mode vidéo
• Essayer de régler le Contrôle luminosité sur le moniteur
• Tester la réception en plaçant le moniteur et/ou la CAMÉRA dans différents endroits
Image mais pas de son
• Augmenter le volume sur le moniteur à l’aide du Réglage Volume
Image pas nette
• Rapprocher le moniteur de la CAMÉRA si nécessaire
• Eloigner le moniteur des autres moniteurs, téléphones sans fil, talkies-walkies, etc.
• Essayer de régler le Contrôle luminosité sur le moniteur
• Tester la réception en plaçant le moniteur et/ou la CAMÉRA dans différents endroits
Sifflement
• Eloigner la CAMÉRA et le moniteur l’un de l’autre
www.summerinfant.com
Summer Infant garantit la qualité de tous ses produits.
Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou pour toute
question, veuillez contacter notre service assistance
technique au 1-800-268-6237 ou envoyer un email à
[email protected]
(Pour l’Europe, appelez le +44 (0)208 420 4429 ou envoyez
un email à [email protected])
© 2009 Summer Infant, Inc.
Les couleurs et modèles peuvent varier.
Veuillez conserver ces informations pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
FABRIQUÉ EN CHINE. 7/09
C
D
E

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Questions & Answers

2024-04-27

T T. Y.

What type of document is the provided file?
The uploaded document is an instruction manual for a handheld color video monitor.
Does the manual include contact information for support?
Yes, the instruction manual contains contact information for support.
2024-04-27

T T. Y.

What can I find in the instruction manual?
The instruction manual contains information about special features, troubleshooting, and warnings, as well as details about battery usage, disposal, contact information, and compliance with EU regulations.

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées