publicité
π
H-1030
H-1031
Pneumatic Roll
StaPleR
1-800-295-5510
uline.com
Pour le français, consulter les pages 11-20.
tOOl sPEcIFIcAtIOns
Dimensions: lxHxW
Weight (without fasteners) compressed Air:
9 x 9 x 4.5"
5.5 lbs.
Maximum PsI: 110 psi
Recommended Operating
Pressure:
Air consumption: 2.4 cFM staple specification: staple specification: staple capacity: s-860 RR1-58 Roll s-861 RR1-34 Roll
1,000 staples
PAGE 1 OF 20
warning
Before operating this stapler familiarize yourself with the safety warnings and instructions in this manual. Keep these instructions with the stapler for future reference. If you have any questions, contact Uline at 1-800-295-5510.
0514 IH-1030
safety instructions
general safety
1. Read the manual and understand all safety instructions before operating the tool. If you have questions, contact Uline at 1-800-295-5510.
2. never use flammable gases as a power source for the stapler. Only use filtered, compressed air.
3. never use gasoline or other flammable liquids to clean the stapler. Vapors left on the stapler could ignite and cause the tool to explode.
4. Do not exceed 110psi of air pressure when operating the stapler.
5. Disconnect the stapler from the air supply before making adjustments, cleaning or clearing jams and when not in use.
6. Do not pull the trigger when carrying or holding the stapler.
7. never carry the stapler by the hose or pull on the hose to move the stapler.
8. Always wear protective equipment; i.e. safety glasses, hearing protection and head protection.
9. Do not use a check valve or any other fitting which allows air to remain in the stapler.
10. Do not place your hand or any other body part in the staple clinching area or adjustment window when connecting or disconnecting the air supply.
11. never point the stapler at yourself or anyone else.
lubrication & Maintenance
1. lubricate the stapler prior to initial operation.
2. Disconnect the stapler from the air supply prior to servicing.
3. turn the stapler so that the inlet is facing up and put one drop of high-speed spindle oil, UnOcOl RX22, or 3-in-1 oil into air inlet. never use detergent oil or additives.
4. Operate the tool briefly after adding oil.
5. Wipe off excessive oil at the exhaust. Excessive oil will damage the O-rings. If inline oiler is used, manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis.
air supply and connections
note: the following illustration shows the correct mode of connection to the air supply system which will increase the efficiency and life of the stapler.
Many air tool users find it convenient to use an inline oiler to provide oil circulation through their tool. check oil level in the oiler daily.
A filter is recommended on your air compressor. check the filter and drain on a daily basis.
Air Hose
Quick
Connector Oiler
Filter
Quick
Connector
Quick
Coupler
Quick
Coupler
Regulator
Compressor
PAGE 2 OF 20 0514 IH-1030
safety instructions continued
loading the stapler
1. Disconnect the air supply.
2. slightly squeeze the cover back, then pull the top cover open. (see Figure 1)
3. Place coil staples in magazine. Feed front end of coil staples into right coil guide, left coil guide and top guide. Push forward until stopping in driver guide unit. (see Figure 2)
4. swing cover closed and squeeze to snap closed. check position engagement. (see Figure 2)
Figure 1 Figure 2
staple leg length
1. loosen the set screw on the bottom with a 3mm
Allen wrench. (see Figure 3)
2. Adjust l/s screw with a screwdriver to the desired setting. (see Figure 4) a. If you are using 3/4" staples set l up.
b. If you are using 5/8" staples set s up. (see Figure 5)
3. tighten the set screw on the bottom.
set screw
Figure 3
PAGE 3 OF 20 l /s screw
Figure 4 Figure 5
L
0514 IH-1030
safety instructions continued
clinch adjustMent
Use 2.5mm Allen wrench and turn collar through window clockwise to tighten clinch. (see Figure 6)
Loosen
Tight
Medium
Tighten
Figure 6
Loose
depth adjustMent
1. loosen front screw with a 6mm Allen wrench.
(see Figure 7)
2. Push the body up and adjust to the desired depth.
(see Figure 8)
3. When the top edge of the adjustment plate is at its highest setting, the teeth are at their shallowest penetration. (see Figure 9)
4. If set at no. 1 the teeth are at their deepest penetration. (see Figure 10)
Figure 7
PAGE 4 OF 20
Adjustment Plate
Figure 9
Figure 8
Figure 10
No. 1
No. 2 & 3
No. 4
0514 IH-1030
operating instructions
warning
1. protect your eyes and ears.
a. wear safety glasses with side shields b. wear hearing protection.
c. ensure that anyone in the vicinity wears safety protection.
2. to prevent accidental injuries, never place a hand or any other body part in the staple clinching area or adjustment window.
3. never point the stapler towards you or anyone else.
4. always handle the stapler with care. never pull the trigger unless tool is ready for operation.
5. check and replace any damaged or worn components on the stapler.
1. Add a few drops of oil into the air inlet.
2. Install a quick connect fitting to the stapler.
3. Regulate the air pressure to attain 70–100 psi.
4. Insert the staples into the tool following the loading instructions.
5. Reconnect the air hose to the stapler.
6. Grasp the handle with one hand on box in line with the desired staple location. there is a small projection on either side of the magazine seat as an aid in locating the position of the staple.
7. the strongest closure requires staples close to the ends of the box.
warning
never use gasoline or other flammable liquids to clean the stapler. Vapors in the stapler could be ignited by a spark and cause the stapler to explode.
cleaning the stapler
1. Disconnect the air supply from the stapler.
2. Remove tar buildup with non-corrosive cleaner.
caution! do not allow solvent to get into the cylinder or damage may occur.
3. Dry the stapler completely before use.
PAGE 5 OF 20 0514 IH-1030
clearing a jaM
1. Disconnect air supply.
2. Pull up lever. (see FIgure 11)
operating instructions continued
3. Insert needle nose pliers or screw driver to clear jam.
(see Figure 11)
4. Push down lever.
Figure 11
warning
stop using the stapler immediately if any of the following problems occur. serious personal injury could occur. any repairs or replacements must be done by a qualified person or authorized service center only.
troubleshooting
probleM
Air leak from trigger
Air leak from exhaust port
Air leak from cylinder slow & short travel cycling
cause
O-ring on valve or on tube is damaged.
O-Ring on valve or on tube is damaged.
O-Ring on piston is damaged.
Piston rod port O-ring is damaged.
check for loose screw or wear of parts.
Excessive jams
Uneven clinch
Unclinched staple
PAGE 6 OF 20
1. slow & short travel cycle.
2. teeth screws are loose.
3. Wrong staple size.
4. Insufficient lubrication.
Wrong staple size.
1. teeth are loose or broken.
2. slow & short travel cycle.
reMedy
Replace O-ring.
Replace O-ring.
Replace O-ring.
1. Position eccentric pin and tighten screw.
2. Recheck for maximum efficiency.
a. Adjust pin slightly upward if due to short travel.
b. Adjust pin slightly downward if due to slow cycling.
1. Adjust as noted above.
2. tighten screws.
3. check staples.
4. clean and lubricate.
check for proper leg length adjustment and clincher size.
1. check & replace teeth as needed.
2. Adjust as noted above.
0514 IH-1030
operating instructions continued
teeth replaceMent
1. loosen screws and nut with an 8mm wrench and
4mm Allen wrench. (see Figure 12)
2. Remove the magazine assembly. (see Figure 13)
3. loosen screws with 3mm Allen wrench.
(see Figure 14)
4. change teeth one at a time to prevent reverse teeth.
Figure 12 Figure 13
Figure 14
PAGE 7 OF 20 0514 IH-1030
operating instructions continued
driVer replaceMent
1. Disconnect the air supply.
2. loosen screw and nut with a 8mm spanner wrench and a 4mm Allen wrench. (see Figure 15)
3. Remove the magazine assembly. (see Figure 16)
4. loosen the set screw with a 3mm Allen wrench to unlock the adjusting rod.
5. slide the linkage mechanism and adjusting rod simultaneously from the collar. (see Figure 17)
6. loosen the screws with a 3mm Allen wrench.
(see Figure 18)
7. take off the spring pin with a hammer and 6mm straight rod. (see Figure 19)
Figure 15
Figure 17
PAGE 8 OF 20
Figure 19
Figure 16
Magazine Assembly
Figure 18
0514 IH-1030
operating instructions continued
ValVe and tube o-ring replaceMent
1. loosen screws with a flat screw driver. (see Figure 20)
2. Remove spring with needle-nose pliers.
(see Figure 21)
3. Remove c-ring with c-ring pliers. (see Figure 22)
4. Remove valve and tube with needle-nose pliers.
(see Figure 23)
Figure 20
Figure 22 c-ring
Figure 21
Valve and tube
Figure 23
PAGE 9 OF 20 0514 IH-1030
operating instructions continued
piston replaceMent
1. Remove screws and nut with 8mm spanner wrench and 4 mm Allen wrench. (see Figure 24)
2. Remove magazine assembly. (see Figure 25)
3. loosen set screw with a 3mm Allen wrench to unlock the adjusting rod.
4. slide linkage mechanism and adjusting rod simultaneously from collar.
5. loosen collar with a 3mm straight rod to remove the spring. (see Figure 26)
6. loosen screw with a 3mm Allen wrench and remove the block through the window.
7. loosen screws with a 3mm Allen wrench and remove the cap. (see Figure 27)
8. Remove the piston assembly with a 10mm spanner wrench. (see FIgure 28)
9. Remove piston and replace.
spring
Figure 24 cap
Figure 25
Magazine Assembly
Figure 26
Piston Assembly
Figure 27 Figure 28
π
CHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
PAGE 10 OF 20
1-800-295-5510 uline.com
0514 IH-1030
π
H-1030
H-1031
AGRAFEUSE
PNEUMATIQUE
À ROULEAU
1-800-295-5510
uline.ca
sPÉcIFIcAtIOns DE l'OUtIl
Dimensions : long. x haut. x larg. 9 x 9 x 4,5 po (23 x 23 x11,5 cm)
5,5 lb (2,5 kg) Poids (sans agrafes)
Air comprimé :
Pression maximum :
Pression
de service recommandée :
Débit d'air : spécification des agrafes : spécification des agrafes : capacité :
Volume sonore :
110 lb/po² (6,9 bars)
71 à 100 lb/po² (4,9 à 6,9 bars)
2,4 pcm (0,068 mcm)
Rouleau s-860 RR1-58
Rouleau s-861 RR1-34
1 000 agrafes
89 dBA
PAGE 11 OF 20
aVertisseMent
Avant d'utiliser cette agrafeuse, prenez connaissance des avertissements et consignes de sécurité qui figurent dans ce manuel. conservez ces instructions avec l'agrafeuse pour référence future. Pour toute question, communiquez avec Uline au 1-800-295-5510.
0514 IH-1030
sÉcuritÉ gÉnÉrale
1. lisez ce manuel et assurez-vous de comprendre toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'agrafeuse. Pour toute question, communiquez avec
Uline au 1 800 295-5510.
2. n'alimentez jamais l'agrafeuse avec des gaz inflammables. Utilisez uniquement de l'air comprimé filtré.
3. ne nettoyez jamais l'agrafeuse avec de l'essence ou autres liquides inflammables. les vapeurs résiduelles laissées sur l'agrafeuse peuvent s'enflammer et provoquer l'explosion de l'agrafeuse.
4. n'opérez pas l'agrafeuse à une pression d'air supérieure à 110 lb/po² (6,9 bars).
5. Déconnectez l'agrafeuse de l'alimentation en air avant d'effectuer des réglages, de la nettoyer, d'éliminer des obstructions et lorsque vous ne l'utilisez pas.
6. n'actionnez pas la détente lorsque vous transportez ou tenez l'agrafeuse.
7. ne transportez jamais l'agrafeuse au moyen de la conduite d'air et ne tirez pas sur la conduite pour déplacer l'agrafeuse.
8. Portez toujours de l'équipement de protection individuelle; c.-à-d., lunette de sécurité, protection de l'ouïe et protection pour la tête.
9. n'utilisez aucune soupape de non-retour ou tout autre raccord qui permet à l'air de demeurer dans l'agrafeuse.
10. ne placez pas votre main ou toute autre partie de votre corps dans la zone de fermeture d'agrafe ou dans la fenêtre de réglage lors de la connexion ou la déconnexion de l'air comprimé.
11. ne pointez jamais l'agrafeuse sur vous-même ou sur une autre personne.
Conduite d’air
Raccord à branchement rapide Huileur
consignes de sÉcuritÉ
lubrification et entretien
1. lubrifiez l'agrafeuse avant son utilisation initiale.
2. Déconnectez l'agrafeuse de la source d'air comprimé avant tout entretien.
3. tournez l'agrafeuse de façon à orienter l'entrée vers le haut, puis déposez une (1) goutte d'huile
à broche haute vitesse, UnOcOl RX22, ou huile
3 en 1, dans l'entrée d'air. n'employez jamais d'huile détergente ou d'additifs.
4. Actionnez brièvement l'agrafeuse suivant l'ajout d'huile.
5. Essuyez l'excès d'huile à l'échappement. l'excès d'huile endommagera les joints toriques. l'utilisation d'un huileur en ligne élimine le besoin d'effectuer une lubrification manuelle quotidienne par l'entrée d'air.
aliMentation en air et raccords
reMarQue : l'illustration ci-dessous présente le mode de raccordement approprié au système d'alimentation en air, qui augmentera l'efficacité et la durée de vie de l'agrafeuse.
Plusieurs utilisateurs d'agrafeuses pneumatiques trouvent commode d'assurer la circulation d'huile dans l'agrafeuse au moyen d'un huileur en ligne. contrôlez le niveau d'huile dans l'huileur tous les jours.
Il est recommandé de doter votre compresseur d'air d'un filtre. contrôlez le filtre et le drain sur une base quotidienne.
Filtre
Raccord à branchement rapide
Connecteur rapide
Connecteur rapide
Régulateur
Compresseur
PAGE 12 OF 20 0514 IH-1030
consignes de sÉcuritÉ suite
chargeMent de l'agrafeuse
1. Déconnectez l'alimentation en air.
2. Pincez légèrement le couvercle vers l'arrière, puis ouvrez le couvercle supérieur. (Voir Figure 1)
3. Placez le rouleau d'agrafes dans le magasin.
Acheminez l'extrémité avant du rouleau d'agrafes dans le guide droit de rouleau, le guide gauche de rouleau et le guide supérieur. Poussez vers l'avant jusqu'à ce qu'elle butte dans le guide de lame de poussée. (Voir Figure 2)
4. Refermez le couvercle en le comprimant pour l'enclencher. Vérifiez la position d'engagement.
(Voir FIgure 2)
Figure 1 Figure 2
longueur de patte d'agrafe
1. Desserrez la vis de réglage qui se trouve sous l'agrafeuse à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
(Voir Figure 3)
2. Ajustez la vis l/s au réglage désiré à l'aide d'un tournevis. (Voir Figure 4) a. si vous utilisez des agrafes de 3/4 po (19 mm) orientez la lettre l vers le haut.
b. si vous utilisez des agrafes de 5/8 po (16 mm) orientez la lettre s vers le haut. (Voir FIgure 5)
3. serrez la vis de réglage sous l'agrafeuse.
Vis de réglage
Figure 3
PAGE 13 OF 20
Vis l/s
Figure 4 Figure 5
L
0514 IH-1030
consignes de sÉcuritÉ suite
rÉglage de la ferMeture
serrez la fermeture en tournant le collet dans le sens horaire à travers la fenêtre à l'aide d'une clé Allen
2,5 mm. (Voir Figure 6)
Desserrer
Serrée
Moyenne
Serrer
Figure 6
Lâche
rÉglage de la profondeur
1. Desserrez la vis avant à l'aide d'une clé Allen 6 mm.
(Voir Figure 7)
2. Poussez le corps vers le haut et réglez l'ensemble à la profondeur voulue. (Voir Figure 8)
3. Quand le rebord supérieur de la plaque de réglage est à son réglage supérieur, les dents présentent la pénétration la moins profonde. (Voir Figure 9)
4. si réglées au n° 1, les dents présentent la pénétration la plus profonde. (Voir Figure 10)
Figure 7
PAGE 14 OF 20
Plaque de réglage
Figure 9
Figure 8
Figure 10
N° 1
N° 2 et 3
N° 4
0514 IH-1030
instructions d'utilisation
aVertisseMent
1. protégez vos yeux et vos oreilles.
a. portez des lunettes de sécurité avec écrans latéraux b. portez un dispositif de protection de l'ouïe.
c. assurez-vous que toute personne dans la zone immédiate porte des dispositifs de protection.
2. afin d'éviter toute blessure accidentelle, ne placez jamais une main ou toute autre partie de votre corps dans la zone de fermeture d'agrafe ou dans la fenêtre de réglage.
3. ne pointez jamais l'agrafeuse sur vous-même ou sur une autre personne.
4. utilisez toujours l'agrafeuse avec précaution. n'actionnez jamais la détente si l'agrafeuse n'est pas prête à utiliser.
5. Vérifiez et remplacez tout composant usé ou endommagé.
1. Déposez quelques gouttes d'huile dans l'entrée d'air.
2. Installez un raccord à branchement rapide sur l'agrafeuse.
3. Régulez la pression d'air pour qu'elle atteigne entre
70 et 100 lb/po² (4,8 et 6,9 bars).
4. Insérez les agrafes dans l'agrafeuse conformément aux directives de chargement.
5. Reconnectez la conduite d'air à l'agrafeuse.
6. saisissez la poignée avec une main sur la boîte en ligne avec l'emplacement d'agrafe voulu. Il existe une petite saillie de part et d'autre de l'assise de magasin pour aider à localiser la position de l'agrafe.
7. Pour la fermeture la plus solide, installez les agrafes près des rebords de la boîte.
aVertisseMent
ne nettoyez jamais l'agrafeuse avec de l'essence ou autres liquides inflammables. une étincelle pourrait enflammer les vapeurs résiduelles dans l'agrafeuse et provoquer l'explosion de l'agrafeuse.
nettoyage de l'agrafeuse
1. Déconnectez la source d'air comprimé de l'agrafeuse.
2. Éliminez l'accumulation de goudron à l'aide d'un nettoyant non corrosif.
Mise en garde! ne laissez pas le solvant pénétrer dans le cylindre, cela pourrait l'endommager.
3. Asséchez bien l'agrafeuse avant de l'utiliser.
PAGE 15 OF 20 0514 IH-1030
instructions d'utilisation suite
dÉgageMent d'une obstruction
1. Déconnectez l'alimentation en air.
2. soulevez le levier. (Voir Figure 11)
3. Insérez une pince à bec effilé ou un tournevis afin de dégager l'obstruction. (Voir Figure 11)
4. Abaissez le levier.
Figure 11
aVertisseMent
cessez immédiatement d'utiliser l'agrafeuse si l'un ou l'autre des problèmes suivants se produit. de graves blessures corporelles pourraient s'en suivre. tout remplacement ou réparation doit être réalisé(e) uniquement par une personne qualifiée ou par un centre de service autorisé.
dÉpannage
problÈMe cause
Fuite d'air au niveau de la détente le joint torique sur la soupape ou le tube est endommagé.
Fuite d'air au niveau de l'orifice d'échappement
Fuite d'air au niveau du cylindre cyclage lent et course courte le joint torique sur la soupape ou le tube est endommagé.
le joint torique sur le piston est endommagé. le joint torique de l'orifice de tige de piston est endommagé.
contrôlez la présence de vis desserrées ou l'usure des pièces.
correctif
Remplacez le joint torique.
Remplacez le joint torique.
Remplacez le joint torique.
nombre excessif d'obstructions
Fermeture inégale
1. cyclage lent et course courte.
2. Vis de dents desserrées.
3. Agrafes de format inapproprié.
4. lubrification insuffisante.
Agrafes de format inapproprié.
1. Positionnez la tige excentrique et serrez la vis.
2. Revérifiez afin de confirmer l'efficacité maximale.
a. s'il s'agit d'une course courte, réglez la tige légèrement vers le haut.
b. s'il s'agit d'un cyclage lent, réglez la tige légèrement vers le bas.
1. Réglez de la façon décrite ci-dessus.
2. serrez les vis.
3. Vérifiez les agrafes.
4. nettoyez et lubrifiez l'agrafeuse.
Vérifiez si les réglages de la longueur des pattes et du niveau de fermeture sont appropriés.
Agrafe ouverte 1. Dents desserrées ou brisées.
2. cyclage lent et course courte.
1. Vérifiez et remplacez les dents au besoin.
2. Réglez de la façon décrite ci-dessus.
PAGE 16 OF 20 0514 IH-1030
instructions d'utilisation suite
reMplaceMent de dents
1. Desserrez les vis et l'écrou à l'aide d'une clé 8 mm et d'une clé Allen 4 mm. (Voir Figure 12)
2. Retirez le magasin. (Voir Figure 13)
3. Desserrez les vis à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
(Voir Figure 14)
4. Remplacez les dents une à la fois afin d'éviter de les inverser.
Figure 12 Figure 13
Figure 14
PAGE 17 OF 20 0514 IH-1030
instructions d'utilisation suite
reMplaceMent de la plaQue de poussÉe
1. Déconnectez l'alimentation en air.
2. Desserrez la vis et l'écrou à l'aide d'une tricoise
8 mm et d'une clé Allen 4 mm. (Voir Figure 15)
3. Retirez le magasin. (Voir Figure 16)
4. Pour déverrouiller la tige de réglage, desserrez la vis de réglage à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
5. Glissez simultanément les liens et la tige de réglage pour les éloigner du collet. (Voir Figure 17)
6. Desserrez les vis à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
(Voir Figure 18)
7. Retirez la cheville ressort à l'aide d'un marteau et d'une tige droite de 6 mm. (Voir Figure 19)
Figure 15
Figure 17
PAGE 18 OF 20
Figure 19
Figure 16
Ensemble de magasin
Figure 18
0514 IH-1030
instructions d'utilisation suite
reMplaceMent du joint toriQue de soupape et tube
1. Desserrez les vis à l'aide d'un tournevis à lame plate.
(Voir Figure 20)
2. Retirez le ressort à l'aide d'une pince à bec effilé.
(Voir Figure 21)
3. Retirez l'anneau en c à l'aide d'une pince pour anneau en c. (Voir Figure 22)
4. Retirez la soupape et le tube à l'aide d'une pince à bec effilé. (Voir Figure 23)
Figure 20
Anneau en c
Figure 21 soupape et tube
Figure 22 Figure 23
PAGE 19 OF 20 0514 IH-1030
instructions d'utilisation suite
reMplaceMent du piston
1. Retirez les vis et l'écrou à l'aide d'une tricoise 8 mm et d'une clé Allen 4 mm. (Voir Figure 24)
2. Retirez le magasin. (Voir Figure 25)
3. Pour déverrouiller la tige de réglage, desserrez la vis de réglage à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
4. Glissez simultanément les liens et la tige de réglage pour les éloigner du collet.
5. Pour retirer le ressort, desserrez le collet à l'aide d'une clé Allen 3 mm. (Voir Figure 26)
6. Desserrez la vis à l'aide d'une clé Allen 3 mm et retirez le bloc par la fenêtre.
7. Desserrez les vis à l'aide d'une clé Allen 3 mm et retirez le couvercle. (Voir Figure 27)
8. Retirez l'ensemble piston à l'aide d'une tricoise
10 mm. (Voir FIgure 28)
9. Retirez et remplacez le piston.
Ressort
Figure 24 couvercle
Figure 25
Ensemble de magasin
Figure 26
Ensemble de piston
Figure 27 Figure 28
π
CHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
PAGE 20 OF 20
1-800-295-5510 uline.ca
0514 IH-1030
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées