RC 462/472 RF 411/413 RF 461/463 RF 471 RW 414/464

RC 462/472 RF 411/413 RF 461/463 RF 471 RW 414/464
Gaggenau
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
RC 462/472
RF 411/413
RF 461/463
RF 471
RW 414/464
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........
3
2
5
6
Individual appliance ..................................................
6
Side-by-Side ................................................................
6
6
6
6
Installation location ....................................................
7
Atmosphere grades ...................................................
7
7
Installation niche ........................................................
7
7
Floor .............................................................................
7
8
Electrical connection ..........................................
8
8
9
10
2.
3.
4.
Installation preparation ......................... 12
5.
Special installation ................................. 12
1.
2.
3.
4.
14
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3
1.
2.
3.
Special installation steps ...................................
26
4
Important
–
ã
ã CAUTION
WARNING
5
Individual appliance
Side-by-Side
–
–
–
6
ã
Weight (laden)
approx.
Refrigerator 24" (60.3 cm)
890 lbs (400 kg)
Refrigerator 30" (75.6 cm)
1111 lbs (500 kg)
Freezer 18" (45.1 cm) *
555 lbs (250 kg)
Freezer 24" (60.3 cm) *
778 lbs (350 kg)
Freezer 30" (75.6 cm) *
944 lbs (425 kg)
Wine storage cabinet 18" (45.1 cm) 544 lbs (245 kg)
Installation niche
–
SN
N
ST
T
7
ã
Electrical connection
ã
WARNING
Maximum
simultaneous
load
Refrigerator 24" (60.3 cm)
2.0 amps
Refrigerator 30" (75.6 cm)
2.0 amps
Freezer 18" (45.1 cm) *
3.5 amps
Freezer 24" (60.3 cm) *
4.0 amps
Freezer 30" (75.6 cm) *
4.5 amps
Wine storage cabinet 18" (45.1 cm)
2.0 amps
Wine storage cabinet 24" (60.3 cm)
2.0 amps
8
WARNING
X
Y
17¾“
(451 mm)
18“
(457 mm)
9“
(229 mm)
23¾“
(603 mm)
24“
(610 mm)
12“
(305 mm)
29¾“
(756 mm)
30“
(762 mm)
15“
(381 mm)
Legend:
A
B
C
Opening depth of niche, depending on kitchen design
C = 24" (610 mm) minimum
9
–
–
Installation kit
5
/16" (8 mm) socket
wrench
Various size drills
Miscellaneous
–
Stepladder
–
–
Hammer drill for drilling holes in wall or floor
–
–
–
Wooden screws in different sizes
–
–
–
Adhesive tape
Open end wrench 1/2"
(SW 13 mm)
Multigrip pliers
Square
2' (60 cm) and 4' (1 ,2 m)
spirit levels
Level, min. 4' (1 ,2 m) long
10
Freezer 30" (75.6 cm) *
322 lbs (145 kg)
Wine storage cabinet 18" (45.1 cm) 242 lbs (109 kg)
1.
ã
To avoid floor damage:
1.
2.
2.
3.
4.
3.
1.
6.
7.
2.
Removing the packaging
ã
WARNING
4.
5.
Refrigerator 24" (60.3 cm)
291 lbs (131 kg)
Refrigerator 30" (75.6 cm)
322 lbs (145 kg)
Freezer 18" (45.1 cm) *
242 lbs (109 kg)
Freezer 24" (60.3 cm) *
291 lbs (131 kg)
11
3.
4.
ã
WARNING
Do not raise up from
appliance side
5.
Minimum height
86"/2185 mm
Special installation
1.
2.
12
1.
ã
1.
2.
ã
–
–
–
–
–
13
2.
Attaching an alternative anti-tip
device
3.
4.
2.
3.
4.
5.
6.
14
1.
ã
5.
2.
3.
4.
ã
6.
7.
15
2.
Depth alignment
3/ " (19 mm)
4
1
1 /2" (38 mm)
2.
3.
–
–
Rear:
16
3.
3.
4.
5.
6.
17
4.
1.
2.
3.
18
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Aligning the base panel
19
3.
Open the appliance door.
2.
3.
4.
–
–
*
18“ (45.1 cm)
44 lbs (20 kg)
19 lbs* (8.5 kg *)
24“ (60.3 cm)
55 lbs (25 kg)
32 lbs* (14.5 kg *)
30“ (75.6 cm)
64 lbs (29 kg)
Wine storage compartment
20
5.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
18“ (45.1 cm)
22 lbs (10 kg)
24“ (60.3 cm)
33 lbs (15 kg)
30“ (75.6 cm)
44 lbs (20 kg)
6.
21
–
8.
5.
6.
7.
8.
9.
2.
3.
4.
22
Remove furniture door.
9.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
23
Loosen screw.
2.
3.
4.
5.
24
6.
1.
1.
2.
2.
25
3.
26
3.
4.
5.
Remove ventilation grille.
1.
2.
27
6.
7.
8.
Attach ventilation grille.
9.
28
29
3.
Notes:
2.
30
–
–
4.
5.
6.
8.
9.
7.
31
2.
32
Aligning ice and water dispenser
Note:
2.
3.
4.
5.
6.
Aligning ice and water dispenser:
1.
7.
8.
9.
33
2.
6.
7.
8.
3.
5.
34
1.
2.
4.
3.
Open door to 90°.
35
Sommaire
Consignes de sécurité et avertissements .........
38
Options d'installation ..........................................
39
Vérification de la cavité
d'installation ......................................... 44
Appareil individuel ..................................................... 39
2.
Enlèvement de l'emballage ................. 44
Installations d’appareils côte à côte ...................... 39
3.
Transporter l’appareil ............................ 45
Appareils individuels avec séparation ................... 39
4.
Préparation du montage ...................... 45
Appareils individuels à l'extrémité
des cuisines intégrées .............................................. 39
5.
Étapes spéciales de montage ............ 45
1.
Fixation des cornières
anti-renversement ............................... 46
2.
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif .................. 47
Catégories climatiques ............................................. 40
3.
Fixation du protège-bords .................... 47
Installation sans risque de renversement ............. 40
4.
Fixez les plaques de fixation
(latérales) ................................................. 47
1.
Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation ......................................... 48
Alignement de l'appareil ........................................... 41
2.
Alignement de l'appareil dans
la cavité d'installation ............................ 48
Raccordement à l'alimentation électrique ........
41
3.
Fixation de l'appareil dans la cavité
d'installation ............................................. 50
Raccordement de l'eau .......................................
41
4.
Fixez l’appareil contre la paroi
latérale de la cavité d’installation ....... 51
Dimensions de la cavité d’installation ..............
42
1.
Fixez le bandeau de socle ............... 52
Accessoires et outillage requis .........................
43
2.
Aligner l’habillage du socle ................. 52
3.
Mise en service de l’appareil .............. 53
4.
Préparation des portes de meuble .... 53
5.
Placement d’une charge dans
la contre-porte ......................................... 54
6.
Démonter les accessoires
de positionnement ................................. 54
7.
Fixation du profilé d’ajustage
contre la porte du meuble ................... 54
Installation de l’appareil .....................................
40
Local d'installation ..................................................... 40
Cavité d’installation ................................................... 40
Meubles de cuisine voisins ...................................... 40
Sol ................................................................................. 41
Accessoires fournis ................................................... 43
Accessoires en option .............................................. 43
Autres ........................................................................... 43
Outils ............................................................................ 43
36
8.
Fixer des profilés d’immobilisation
contre la porte du meuble ..................
55
Fixer la porte du meuble .....................
56
10. Visser les cornières de fixation
inférieure .................................................
Inversion du sens d’ouverture
de porte ........................................................ 60
57
Enlèvement/transfert du tapis
d'étanchéité ................................................. 62
9.
1.
Fixer les capots ................................... 58
2.
Tendre le ressort de charnière ...........
58
3.
Montage du séparateur d'air ...............
59
Installation spéciale ............................................. 60
Installations d’appareils côte à côte ....... 63
Préparation du raccordement de l'eau .. 66
Raccordement de l'eau à l'appareil ........ 66
Alignement du distributeur de glaçons
et d'eau ......................................................... 67
Fixation des baguettes couvre-joints ...... 68
Ajustage de l'angle d'ouverture
de porte ........................................................ 69
37
Consignes de sécurité
et avertissements
Une défaillance du produit due à son installation
incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont
bénéficie l'appareil.
Cette notice de montage est destinée à vous aider
lors de l’incorporation de votre nouvel appareil.
Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu
responsable d’un montage incorrect.
Nous recommandons de confier l’implantation et la mise
en service à un spécialiste qualifié.
Le respect de toutes les consignes et instructions figurant
dans cette notice de montage est le préalable d’un
montage et d’une mise en service sûrs de cet appareil.
Rangez la notice de montage dans un endroit sûr en vue
de sa réutilisation future.
Avant l’implantation et la mise en service, lisez cette
notice de montage attentivement et entièrement.
ã AVERTISSEMENT
Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez
haut dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil
pour l'empêcher de basculer en avant.
Un protection anti-renversement est nécessaire.
Maintenez les portes de l'appareil fermées jusqu'à ce
qu'il ait été installé et sécurisé conformément aux
instructions d'installation.
Vu le poids et la taille de l'appareil et pour réduire le
risque de dommages corporels et
d'endommagement du produit, IL FAUT DEUX
PERSONNES POUR RÉALISER L'INSTALLATION
CORRECTEMENT.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Voir la section sur le «Raccordement à l'alimentation
électrique».
Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur pour
connaître les informations sur la garantie.
Important
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
l'inspecteur local. Veuillez observer tous les règlements
et ordonnances.
Remarque à l'intention de l'installateur – Veillez bien
à laisser les présentes instructions au client.
Remarque à l'intention du consommateur –
Veuillez conserver les présentes instructions avec votre
manuel de l'utilisateur. Ils vous permettront de vous
y reporter ultérieurement.
Générale
Les présentes instructions d'installation sont destinées à
être utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les
raccordements de l'eau, de l'électricité et à la terre
doivent se conformer aux règlement et ordonnances
locaux, ils doivent être réalisés par du personnel sous
licence lorsque nécessaire.
En l'absence de réglementation locale :
–
Aux USA : en conformité avec le National Electric
Code, ANSI/NFPA70 en son édition la plus récente,
avec les règlements des États et municipaux et/ou
les règlements locaux.
–
Au Canada : en conformité avec le Code canadien
de l'électricité C22.1 en son édition la plus récente,
avec les règlements des provinces et municipaux et/
ou les règlements locaux.
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour
lesquelles il a été prévu.
Réparez ou remplacez immédiatement les cordons
d'alimentation électrique qui se sont usés ou sont
endommagés.
Débranchez l'appareil ou ramenez le disjoncteur en
position éteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des
réparations.
Les réparations sont réservées à un technicien
qualifié du service après-vente.
ã ATTENTION
38
AVERTISSEMENT
Cette mention précède une instruction assortie
d'un danger de mort ou de blessures graves si
vous ne respectez pas son contenu
ã
ATTENTION
Cette mention précède une instruction assortie
d'un risque de blessures légères ou de dégâts
si vous ne respectez pas son contenu.
L'installation de cet appareil oblige à détenir des
connaissances de bases en mécanique, en
menuiserie et en plomberie.
Remarque:
La responsabilité d'une installation adéquate revient
à l'installateur.
Cette mention sert à attirer votre attention sur un aspect
particulier.
Options d'installation
Différents possibilités d’installation sont disponibles.
Elles ne peuvent être restreintes que par l’agencement de
la cuisine.
Appareils individuels avec séparation
Appareil individuel
Installations d’appareils côte à côt
–
Lorsque vous dimensionnez la séparation affectée
à la configuration 4 ci-dessus, notez l'épaisseur de
la façade des meubles pour empêcher des dégâts
lors de l'ouverture simultanée des portes.
–
Utilisez le kit de chauffage pour combinaison
extrême, si l'espace vide entre les appareils est
inférieur à 6" (160 mm).
Voir la section consacrée aux « Accessoires et
outillage requis ».
–
Épaisseur minimum de la séparation 5/8" (16 mm).
Appareils individuels à l'extrémité des
cuisines intégrées
Si un côté de l'appareil est visible, il faudra utiliser un
panneau latéral.
Si vous installez 2 appareils directement l'un à côté
de l'autre, il faudra utiliser le kit d'étanchéité pour
la combinaison côte à côte, ceci afin de garantir une
jonction robuste.
Détails à ce sujet : voir la section « Accessoires et
outillage requis ».
Le panneau latéral doit être fermement fixé contre le mur,
le sol ou un placard/le appareillages situés au-dessus
avant de placer l'appareil dans la cavité.
Pour dimensionner le panneau latéral, basez-vous sur les
dimensions du panneau opposé formant la cavité.
Pendant l'installation, veillez à ce que la cavité reste
à angles droits et qu'elle ait la taille exacte.
39
Installation de l’appareil
Local d'installation
ã
Installation sans risque de
renversement
ATTENTION
Un appareil plein est très lourd.
Largeur de l’appareil
Poids (plein) ca.
Réfrigérateur 24" (60.3 cm)
890 lbs (400 kg)
Réfrigérateur 30" (75.6 cm)
1111 lbs (500 kg)
Congélateur 18" (45.1 cm) *
555 lbs (250 kg)
Congélateur 24" (60.3 cm) *
778 lbs (350 kg)
Congélateur 30" (75.6 cm) *
944 lbs (425 kg)
Cave à vin 18" (45.1 cm)
544 lbs (245 kg)
Cave à vin 24" (60.3 cm)
689 lbs (310 kg)
* sans distributeur d'eau
Il faudra installer l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée.
Il faudra que le site ne soit pas exposé à un
ensoleillement direct et qu’Il ne se trouve pas à côté
d’une cuisinière, d’un radiateur, etc. Si l’installation à côté
d’une source de chaleur est inévitable, il faudra utiliser
une plaque isolante appropriée, ou respecter les écarts
minimums suivants par rapport à la source de chaleur :
–
11/4" (30 mm) d'une cuisinière électrique,
–
12" (300 mm) par rapport à un appareil de
chauffage au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Renforcez-le le cas échéant. Afin que le distributeur
de glaçons fonctionne impeccablement, l’appareil doit se
trouver parfaitement à la verticale.
Catégories climatiques
L’appareil est très lourd et il tend à basculer en avant
lorsque la porte est ouverte. Il ne faut mettre l’appareil en
service que si son renversement est exclu.
Le moyen le plus sûr de l’installer sans risque de
renversement est encore d’utiliser les sécurités antirenversement livrées d’origine.
Si la cavité d’installation est suffisamment robuste et s’il
est possible de fixer l’appareil de manière sûre contre le
plafond et les parois latérales de la cavité, il sera possible
selon les circonstances de renoncer à des sécurités antirenversement. Condition préalable à cela : qu’il y ait
toujours une jonction ferme entre la cavité et le mur au
dos de la cavité !
En cas de doute, il faudrait faire appel à un architecte ou
un spécialiste du bâtiment.
Cavité d’installation
Il est important de respecter les dimensions indiquées de
la cavité d’installation afin de permettre l’incorporation
sans problème de l’appareIl et de respecter l’aspect
ultérieur de la façade des meubles de cuisine.
Il faut veiller en particulier à ce que les parois de la cavité
soient perpendiculaires. Les parois latérales ne doivent
pas comporter de garnitures en surépaisseur, saillies ou
défauts de planéité.
La perpendicularité des parois de la cavité est vérifiable
à l’aide de moyens appropriés, par exemple niveau
à bulle, mesures en diagonales, etc.
Les parois latérales et le plafond supérieur de la cavité
doivent faire au moins 16 mm d’épaisseur.
Meubles de cuisine voisins
Catégorie
climatique
Température ambiante admissible
Vissez le nouvel appareil fermement contre les parties
latérales du placard et les placards supérieurs.
Pour cette raison, il faut veiller à ce que tous les placards
supérieurs contre lesquels il faut fixer quelque chose
soient fermement reliés à la surface porteuse ou au mur
par des moyens appropriés.
Le bandeau de socle doit faire au minimum 3/4" (19 mm)
d’épaisseur.
SN
50 °F à 90 °F (+10 °C à 32 °C)
Sol
N
61 °F à 90 °F (+16 °C à 32 °C)
ST
61 °F à 100 °F (+16 °C à 38 °C)
T
61 °F à 110 °F (+16 °C à 43 °C)
La catégorie climatique à laquelle appartient l’appareil
figure sur sa plaque signalétique. Elle indique dans
quelles plages de température il est possible de faire
fonctionner l’appareil.
40
Pour être sûr que l'appareil a été installé de façon sûre et
qu'il fonctionne correctement, le sol doit être plat et
horizontal.
Le sol doit être constitué d'un matériau dur et rigide.
La surface d'installation doit se trouver au même niveau
que le reste de la pièce (no step up or down).
Compte tenu du poids élevé de l'appareil lorsqu'il est
plein, il faut que le sol offre la portance nécessaire.
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en
bâtiment.
Alignement de l'appareil
ã
Il ne faut en aucun cas raccorder l'appareil à des
fiches électroniques d'économie d'énergie.
Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement,
il faut le niveler de façon correcte.
Si l'appareil n'est pas nivelé, de l'eau risque de couler du
distributeur de glace, les glaçons risquent d'être
irréguliers ou les portes risquent de ne pas se fermer
correctement.
Nos appareils peuvent être alimentés via des
onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage
sinusoïdal. Directement raccordées au secteur
public, les installations photovoltaïques font appel
à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les
solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les
refuges de montagne), ne disposant pas d'un
raccordement direct au secteur électrique public, il
faut utiliser des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Raccordement à l'alimentation
électrique
ã
AVERTISSEMENT
– Évitez le risque de choc électrique !
– Connectez avec une prise femelle tripolaire
reliée à la terre. N'enlevez jamais la phase de
terre. N'utilisez aucun adaptateur.
N'utilisez aucun prolongateur.
– Une erreur dans l'exécution de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou un choc
électrique. La connexion incorrecte du fil de terre
peut entraîner un choc électrique. Si vous n'êtes
pas certain(e) que l'appareil a été correctement
connecté à la terre, faites-le vérifier par un
électricien qualifié ou par un technicien du
service après-vente.
La prise doit être proche de l'appareil et demeurer
librement accessible même après avoir installé ce dernier.
L'appareil est conforme à la classe de protection I.
Connectez l'appareil au courant alternatif 115 Hz / 60 Hz,
via une prise femelle installée réglementairement et
comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par
un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A.
L'appareil est livré équipé d'un cordon de raccordement
au réseau à trois fils homologué UL. L'appareil requiert
une prise à trois pôles. Veuillez dans ce contexte tenir
compte du tableau suivant :
Appareil
Charge maximale
simultanée
Réfrigérateur 24" (60,3 cm) 2,0 ampères
Réfrigérateur 30" (75,6 cm) 2,0 ampères
Congélateur 18" (45,1 cm) 3,5 ampères
Congélateur 24" (60,3 cm) 4,0 ampères
Congélateur 30" (75,6 cm) 4,5 ampères
Cave à vin 18" (45,1 cm)
2,0 ampères
Cave à vin 24" (60,3 cm)
2,0 ampères
Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension indiquée
et le type de courant correspondent au paramétrage de
votre réseau électrique. La position de la plaque
signalétique est indiquée au chapitre Service aprèsvente.
AVERTISSEMENT
Raccordement de l'eau
ã
ATTENTION
Raccordez l'appareil à une conduite d'eau
potable !
Le raccordement de l'eau est une opération
exclusivement réservée à un installateur professionnel
qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par la
compagnie distributrice d'eau dans votre localité.
Le fonctionnement du distributeur automatique de
glaçons demande la présence d'une arrivée d'eau froide
terminée par un raccord. La pression de l'eau doit être
comprise entre 25 et 120 p.s.i. (1,72 et 8,25 bars).
L'installation doit avoir lieu en respectant la
réglementation appliquée par les installateurs
d'équipements sanitaires.
Sur la conduite d'arrivée d'eau froide, il faut intercaler un
robinet de fermeture à part. Ce robinet ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Il est recommandé de monter
ce robinet directement à côté de l'appareIl ou dans un
autre endroit facilement accessible.
Au moment d'installer le raccordement de l'eau,
respectez bien les zones admettant le passage de la
conduite d'eau. Pour réaliser le raccordement au réseau
d'eau potable, il ne faut utiliser que des conduites d'eau
adaptées à l'eau potable. Il faut respecter la
réglementation nationale et les conditions de
raccordement publiées par les compagnies distributrices
d'eau locales.
Lors du raccordement de l'eau, examinez les zones
d'installation admises pour la conduite. En ce qui
concerne les zones d'installation permises et les
dimensions, reportez-vous à la section intitulée
«Dimensions d'installation». La conduite d’eau
(sans les pièces de jonctions) doit faire au maximum
3
/8" (9,5 mm) de diamètre extérieur.
41
Dimensions de la cavité d’installation
Largeur
de l’appareil
X
Y
17¾“
(451 mm)
18“
(457 mm)
9“
(229 mm)
23¾“
(603 mm)
24“
(610 mm)
12“
(305 mm)
29¾“
(756 mm)
30“
(762 mm)
15“
(381 mm)
Important :
Les parois latérales de la niche doivent être
parfaitement planes et sans surépaisseur.
Si la niche est configurée en unité séparée,
il faudra que les parois latérales soient
absolument planes et sans surépaisseur sur
4" (100 mm) minimum.
Légende :
A
Représente la zone où installer le raccordement de l'eau.
Nous recommandons de placer la boîte à eau à côté de la cavité d'installation de façon à pouvoir l'atteindre, lors
d'activités de maintenance, sans devoir désinstaller l'appareil. Si ce n'est pas possible, placez la boîte à eau dans
la zone foncée.
B
Représente la zone où installer le raccordement de l'électricité.
C
Profondeur d'ouverture de la cavité, ceci dépendant de la configuration de la cuisine.
C = 24" (610 mm) minimum.
42
Accessoires et outillage requis
Accessoires fournis
–
Instructions d'installation
–
Instructions d'utilisation
–
Kit d'installation
Accessoires en option
Kit de jointoiement pour combinaison de base
côte à côte
Ce kit permet le raccordement permanent de deux
appareils individuels, par exemple d'un congélateur
à côté d'un réfrigérateur.
Outils
Visseuse sans cordon
Embout Torx T20 / T30 +
support magnétique
Chauffage latéral d’appoint
Si l'espace vide entre les appareils est inférieur
à 6" (160 mm)
Clé à pipe 5/16" (8 mm)
pour écrou hexagonal
Pièce d'union des panneaux (bande métallique)
Elle sert à raccorder deux portes de meuble (voir
explication à la rubrique « C / 4. Préparation des portes
de meuble »). Utilisable, sans autre travail préparatoire,
avec les portes de meuble d'une hauteur standard.
Autres
Forets à bois de
différentes tailles
Clé à fourche 1/2",
calibre 13
–
–
Socle mobile, diable brouette
–
Perceuse à percussion pour percer des trous dans
le mur ou le sol
–
Forets adaptés aux matériaux et de différentes
dimensions
Clé anglaise
–
Madrier (section minimum 3" x 4") à titre de
protection alternative contre le renversement, d'une
longueur correspondant à la cavité d'installation
Cutter à lame ajustable
–
Vis à bois de différentes tailles
–
Matériau mince pour protéger le revêtement de sol
(en linoléum par exemple) contre les dégâts
–
Matériau approprié pour recouvrir et protéger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
–
Ruban adhésif
Remarque :
Avant l’utilisation, vérifiez si le ruban adhésif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pièces ! S’il
en laisse, ne l’utilisez pas sur les surfaces de haute
qualité.
Pince multiprises
Mètre pliant,
mètre à ruban métallique
Équerre
Niveaux à bulle de
2' (60 cm) et 4' (1 ,2 m)
Règle d’alignement, longueur minimum 4' (1 ,2 m)
43
Instructions d'installation
– L’appareil est très lourd. Les indications relatives
au poids à vide figurent dans le tableau suivant :
Les instructions d'installation suivante décrit les étapes
de montage pour différents types d'appareils.
Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver
que le contenu des illustrations ne corresponde pas
exactement avec les appareils réels.
Largeur de l’appareil
Poids (à vide) ca.
Réfrigérateur 24" (60.3 cm)
291 lbs (131 kg)
La notice décrit les étapes de montage spécifiques
à certains types d'appareils.
Réfrigérateur 30" (75.6 cm)
322 lbs (145 kg)
Congélateur 18" (45.1 cm) *
242 lbs (109 kg)
1.
Congélateur 24" (60.3 cm) *
291 lbs (131 kg)
Congélateur 30" (75.6 cm) *
322 lbs (145 kg)
Cave à vin 18" (45.1 cm)
242 lbs (109 kg)
Cave à vin 24" (60.3 cm)
291 lbs (131 kg)
ã
Vérification de la cavité
d'installation
ATTENTION
Pour une installation sûre et sans contretemps,
utilisez la check-list suivante :
1.
2.
* sans distributeur d'eau
Vérifiez le sol.
Remarque :
Suivez les instructions dans la section «Lieu
d'installation».
Vérifiez si l’appareil présente des dégâts dus au
transport.
Vérifiez la dimension de la cavité.
Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne l’installez
pas. En cas d’incertitudes, veuillez prendre contact avec
le revendeur.
Suivez les instructions dans la section « Dimensions
de la cavité d’installation».
3.
Vérifiez que la cavité présente des angles droits.
Pour protéger le sol contre les dégâts pendant
l'installation :
4.
Vérifiez l'emplacement de la prise.
1.
Respectez également les instructions dans la section
« Raccordement à l'alimentation électrique », ainsi
dans la section « Dimensions d'installation ».
Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de l'appareil.
2.
Placez sous l'appareil du carton d'emballage ou
du contreplaqué.
3.
Retirez les accessoires fixés contre l’extérieur de
l’appareil.
Conservez les rubans adhésifs avec lesquels les
accessoires d’origine étaient fixés contre l’appareil.
Ils serviront plus tard à fixer les protège-bords contre
les parois de cavité (voir section « A / 3. Fixation du
protège-bords »).
4.
Détachez la cale de transport (a) et soulevez
l’appareil de la palette – Attention, il est très lourd !
5.
Vérifiez l'emplacement du branchement de l'eau
(uniquement pour les appareils équipés d'un
distributeur de glaçons.
Respectez également les instructions dans la section
« Raccordement de l'eau », ainsi dans la section
« Dimensions d'installation ».
Vérifiez la fixation des meubles/appareillages
adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un
meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées
de manière sûre contre le mur.
6.
Vérifiez la fixation des meubles/appareillages
adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un
meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées
de manière sûre contre le mur.
7.
Vérifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de
porte).
2.
Enlèvement de l'emballage
ã
AVERTISSEMENT
Risque de dommages corporels et d’endommager
l’appareil !
– L’appareil risque de se renverser au déballage.
– L’appareil peut basculer en avant lorsque vous
ouvrez sa porte.
44
5.
Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque
de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que
la quincaillerie de montage présente à l'intérieur.
Refermez la porte.
Remarque:
N’enlevez les cales de transport, servant à protéger
les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil,
qu’après avoir achevé l’installation, car ces pièces
risquent sinon d’être endommagées.
3.
Transporter l’appareil
ã
AVERTISSEMENT
1.
Transportez l'appareil avec un moyen de transport
approprié au lieu d'installation et à l'appareil (diable,
chariot élévateur ou chariot à roulettes).
2.
Sécurisez l'appareil pour empêcher son
renversement pendant le transport.
4.
Préparation du montage
Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires.
Pour faciliter le montage, les paquets ont été revêtus des
étiquettes A, B, C et D correspondant aux sections dans
la notice de montage.
Soyez prudent sinon les assistants risquent de se
blesser ou l'appareil de s'endommager.
L'appareil est très lourd !
L'appareil fait 831/8" (2126 mm) de haut. Si le transport
en position debout n'est pas possible du fait de la
configuration du lieu, il est possible de le transporter
couché.
Remarque:
Ne soulevez pas l'appareil par les panneaux latéraux !
Risque d'endommagement !
Au moment de redresser l'appareil, respectez la hauteur
minimum nécessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Redressement via le
dos de l'appareil
Redressement via les
panneaux latéraux de
l'appareil
5.
Étapes spéciales de montage
Le symbole suivant indique des étapes de travail
supplémentaires à effectuer avant de passer au chapitre
suivant.
Les étapes d'installation spéciales sont décrites au-delà
de la section D.
Hauteur minimum
86" / 2185 mm
Ne soulevez pas l'appareil
par les panneaux latéraux !
– Inversion du sens d’ouverture de
porte, voir « Inversion du sens
d’ouverture de porte ».
Remarque:
– Tapis d’étanchéité, voir « Enlèvement/
transfert du tapis d'étanchéité« »
Appliquez toujours le moyen de transport au dos de
l'appareil. Ne le passez jamais sous l'avant ou sous un
côté de l'appareil. Vous risquez sinon d'endommager
l'appareil.
– Installation côte à côte, voir
« Enlèvement/transfert du tapis
d'étanchéité ».
!
– Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau » et « Raccordement de l'eau
à l'appareil ».
– Distributeur d'eau glacée, voir
« Alignement du distributeur de
glaçons et d'eau ».
– Baguettes couvre-joints pour une cave
à vin, voir « Préparation du
raccordement de l'eau »
– Angle d’ouverture des portes, voir
« Ajustage de l'angle d'ouverture de
porte ».
45
1.
Fixation des cornières
anti-renversement
1.
ã
Définissez les points de fixation des cornières antirenversement.
Déterminez les dimensions détaillées conformément
à la section « Dimensions d'installation ».
AVERTISSEMENT
2.
Fixez complètement les cornières anti-renversement.
Assurez-vous que les vis tiennent fermement.
Risque de blessures et d'endommagement !
Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou
conduite dans lesquels les vis risqueraient de
pénétrer.
ã
AVERTISSEMENT
Risques de blessures !
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou
d'autres dispositifs et équipements de protection
nécessaires lorsque vous installez des ancres ou
travaillez avec des ancres.
Remarque important :
S'il a été prévu d'installer deux appareils côte-à-côte, les
cornières anti-renversement sont nécessaires en tant
qu'accessoires de montage. Pour cette raison, reliez les
deux appareils entre eux avant de fixer les cornières antirenversement, voir „Installations d’appareils côte à côte“.
Remarques :
–
Chaque appareil requiert 2 cornières antirenversement.
–
Le kit livré d’origine contient des vis de fixation
adaptées à différentes surfaces-supports. Choisissez
les vis en fonction de la nature de la surface.
–
Si les vis livrées d’origine ne permettent pas de fixer
de manière sûre les cornières anti-renversement,
donc l’appareil, il faudra choisir une autre méthode
appropriée pour fixer l’appareil sans risquer qu’il se
renverse.
Pour retenir les appareils sûrement à la verticale, les
cornières anti-renversement (a) doivent les retenir par
une longueur d'au minimum 21/8” (54 mm).
Si les impératifs structurels empêchent de respecter cette
longueur minimum, il est malgré tout possible
d'y parvenir en intercalant un dispositif compensateur
derrière la cornière anti-renversement, une planche
suffisamment épaisse (b) par exemple.
Remarques importantes visant la fixation par chevilles
et vis :
Il faudrait que la longueur de la planche corresponde à la
largeur de la cavité d'installation !
46
–
Ancres déconseillées dans la maçonnerie légère ou
dans des matériaux tels que les parpaings ou les
briques.
–
Ancres déconseillées dans le béton neuf qui n'a pas
encore eu le temps de prendre.
–
Pour percer les trous, n’utilisez pas de foret aléseur
(foret à fraiser).
2.
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif
Remarque important :
S'il n'est pas possible de fixer les cornières antirenversement de manière sûre, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez
à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le dispositif
anti-renversement. Si possible, vissez toujours le madrier
contre les tenons préexistants situés sur le panneau
arrière de la cavité.
1.
3.
Fixation du protège-bords
Pour protéger les arêtes de la cavité d’installation, il est
recommandé d'utiliser des protège-bords en matériau
approprié.
Pour les fixer, utilisez les morceaux de ruban adhésif qui
ont servi à fixer les accessoires contre l’appareil.
Sciez le madrier (section minimum 3" x 4") à la
longueur requise. La longueur est égale à la largeur
de la cavité d'installation !
Remarque :
– Si la cavité d'installation est plus profonde que
l'appareil, sélectionnez un madrier qui présente
une plus forte section ou fixez 2 madriers l'un
contre l'autre.
– Le madrier doit recouvrir l'appareil sur au moins
2" (50,8 mm).
4.
Fixez les plaques de fixation
(latérales)
Fixez les plaques de fixation (latérales) contre l’appareil.
2.
Sur le panneau arrière de la cavité, marquez la
hauteur de l'installation (bord inférieur du madrier).
3.
Sélectionnez les vis conformément à l'épaisseur du
madrier : longueur = 2,5 min. x épaisseur du madrier,
diamètre #12 ou #14.
Remarque:
Déterminez le nombre de vis en fonction de la
largeur de la cavité, en veillant à ce que le madrier
puisse être fixée de manière sûre.
Suivant la nature de la surface support :
Recherchez des supports dans la paroi arrière de
la cavité et percez les trous dans le madrier en
fonction de la position de ces supports.
ou bien
Fixez des chevilles appropriées dans la paroi arrière.
4.
5.
Percez des trous préparatoires dans le madrier.
6.
Fixez le madrier contre le panneau arrière de la
cavité.
Des étapes de montage spéciales
suivent. Des instructions sont fournies
au-delà de la section D.
– Inversion du sens d’ouverture de
porte, voir « Inversion du sens
d’ouverture de porte ».
– Tapis d’étanchéité, voir « Enlèvement/
transfert du tapis d'étanchéité« »
– Installation côte à côte, voir
« Enlèvement/transfert du tapis
d'étanchéité ».
– Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau ».
47
1.
Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation
ã
ATTENTION
5.
Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans
la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas
endommager la conduite d'eau ou le cordon
d'alimentation électrique.
Remarque :
Si le plancher ou l'appareil n'est pas horizontal par
rapport à la cavité d'installation, ajustez les roues
réglables en hauteur avant d'introduire l'appareil dans
la cavité d'installation.
Pour empêcher que le cordon électrique ne se
coince :
Nouez une corde à mi-chemin du cordon puis faites
passer la corde par dessus l'appareil. Au moment de
pousser l'appareil, tirez le cordon électrique vers le
haut. Veillez bien à ne pas pincer le cordon
électrique.
Ou bien
Prenez du ruban adhésif, collez le cordon
d'alimentation électrique contre le plancher, au
centre derrière l'appareil, à env. 15" (380 mm) du
panneau arrière de la cavité.
1.
Retirez le bandeau de socle.
2.
A l'arrière, soulevez d'environ 3/8" (9,5 mm) les roues
ajustables en hauteur.
6.
Poussez doucement l'appareil dans la cavité
d'installation.
3.
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
7.
Retirez les protège-bords (s'ils avaient été fixés).
4.
Au dos de l'appareil, poussez le flexible à eau dans
le tube de protection (a).
ã
48
AVERTISSEMENT
L’appareil risque de se renverser pendant
l’insertion de la conduite de raccordement
d’eau dans le tube de protection (a) !
2.
Alignement de l'appareil dans la
cavité d'installation
Les pieds réglables en hauteur équipant l'avant et l'arrière
de l'appareil se laissent régler depuis l'avant
de l'appareil.
Remarque :
Avant :
Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il
faut le niveler impeccablement.
Arrière :
Alignement en profondeur
Ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues
pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale
suivante :
–
3
–
11/2" (38 mm)
/4" (19 mm)
Il est très important de respecter cette dimension pour
pouvoir ensuite aligner les façades des meubles.
Le gabarit d'ajustage en hauteur (b) sert
à régler la hauteur correctement. Il faut
que le bord supérieur du gabarit soit
aligné sur le marquage figurant sur
l'appareil.
Alignez l'appareil sur la façade des meubles.
Placez le niveau à bulle sur les règles situées sur la
porte et servant d'aide à l'installation.
A l'aide d'un tournevis à douille 5/16" (8 mm)
via une queue flexible.
A titre de cote de référence pour l'ajustage en hauteur,
une marque (a) a été apposée contre la base de
l'appareil. Lors de l'ajustage, il faudra amener cette
marque sur une hauteur de 11/2" (32 mm) au-dessus du
sol.
Tenez toujours compte de l'épaisseur, peut-être
différente, des façades de meuble qui devront être
installées par la suite.
1.
A l'aide d'une clé à fourche 1/2" (calibre 13).
2.
Dévissez un peu les pieds à l'avant de l'appareil
jusqu'à ce que le repère (a) sur ce dernier soit aligné
sur le bord supérieur du gabarit d'ajustage en
hauteur (b).
3.
Alignez verticalement l'appareil par ses pieds arrière.
Utilisez un niveau à bulle !
Alignement en hauteur
Remarques :
–
–
–
Ne voilez pas ni ne poussez pas l'appareil de force
dans la cavité ! Lorsque vous dévissez les pieds
réglables en hauteur, procédez graduellement :
alternez en permanence entre les côtés gauche et
droit, etc.
Si vous délestez l'arrière de l'appareil, l'ajustage de
ses pieds arrière réglables est plus facile.
En cas d'utilisation d'un madrier en bois comme
sécurité anti-renversement alternative, tournez les
pieds réglables en hauteur jusqu'à ce que l'appareil
vienne buter contre le madrier. Ne le coincez pas
contre le madrier !
49
3.
Fixation de l'appareil dans la cavité
d'installation
6.
Fixez la baguette couvre-joints (b) contre la plaque
de montage (en haut).
Remarque :
Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre
le plafond de la cavité d'installation.
1.
Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le
meuble/les appareillages du dessus.
2.
En présence d'une cavité assez importante au
dessus de l'appareil, montez impérativement un
madrier aux dimensions adaptées et sans jeu au
dessus de l'appareil.
Remarque:
3.
S'il y a suffisamment de place au dessus de
l'appareil, fixez les pattes latérales (supérieures)
de la plaque de montage contre chaque côté de
la cavité.
4.
Raccourcissez le bandeau d'ajustage (a) à la hauteur
voulue pour combler l'interstice.
5.
Enfoncez le bandeau d'ajustage (a) dans la baguette
couvre-joints (b).
50
Dans le cas d'une installation côte à côte, connectez les
deux profilés de recouvrement au boulon compris dans
les accessoires destinés à l'installation côte à côte.
4.
Fixez l’appareil contre la paroi
latérale de la cavité d’installation
1.
Vissez les pattes de fixation (latérales) contre le
meuble/les appareillages adjacents (uniquement
dans le cas d'un appareil individuel).
2.
Vissez les cornières (a) pour fixer les profilés de
recouvrement.
3.
Montez les profilés de recouvrement (c) contre les
plaques de fixation (b) et contre les cornières (a).
Une étape de montage spéciale suit.
Des instructions sont fournies au-delà
de la sectionn D.
– Raccordement de l'eau, voir
« Raccordement de l'eau
à l'appareil ».
51
1.
Fixez le bandeau de socle
Remarque :
Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les
ouïes de ventilation que comporte le panneau de base.
2.
1.
Appliquez l’habillage de socle contre l’appareil (sans
le visser).
2.
Mesurez la différence de profondeur A entre
l’habillage du socle et le bandeau de socle
qui équipe les placards inférieurs voisins.
3.
Enlevez à nouveau l’habillage du socle.
4.
Réglez la cornière (a) sur la valeur A et vissez-la
à fond.
5.
Fixez l’habillage du socle.
Dimensions nominales à respecter :
1.
Le cas échéant, il sera nécessaire de découper
le bandeau de socle à la longueur nécessaire.
2.
Appliquez l’habillage de socle contre l’appareil (sans
le visser).
3.
Retirez le film anti-adhésif situé sur les rubans
adhésifs de bande Velcro.
4.
Présentez le bandeau de socle contre l’habillage du
socle puis appuyez à fond.
5.
Il est possible de visser le bandeau de socle par
l’arrière avec l’habillage du socle. L’habillage du
socle comporte des trous à cette fin.
52
Aligner l’habillage du socle
3.
Mise en service de l’appareil
Pour garantir la précision des étapes de montage
suivantes, donc pour que l’aspect de l’ensemble de
la façade du meuble soit esthétique, il faut mettre
maintenant l’appareil en service.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Actionnez la touche Marche / Arrêt de l’appareil.
Uniquement pour les appareils équipés d’un
raccordement à l’eau :
Pour éviter les risques de dégâts que provoquerait l’eau
en fuyant si la conduite d’eau a été endommagée, le
robinet de fermeture doit pour l’instant rester fermé.
4.
Préparation des portes de meuble
Remarque importante :
Lors de travaux sur des portes de meuble, respectez
toujours les consignes suivantes :
– Effectuez toujours les vissages dans la partie,
capable de supporter la plus forte charge, de la porte
du meuble. Ne vissez jamais entre autres dans des
volumes comblés avec des matériaux n’offrant
aucune solidité.
– Choisissez toujours des vis plus courtes que
l’épaisseur de la façade de meuble.
– Pendant l’installation, protégez les surfaces des
portes de meuble contre les risques
d’endommagement.
Le poids total de la porte de meuble, poignée incluse, ne
doit pas dépasser les valeurs suivantes :
Largeur de
l’appareil
*
18" (45.1 cm)
44 lbs (20 kg)
19 lbs* (8.5 kg *)
24" (60.3 cm)
55 lbs (25 kg)
32 lbs* (14.5 kg *)
30" (75.6 cm)
64 lbs (29 kg)
Ce bandeau métallique est disponible chez votre
revendeur et constitue un accessoire d’installation
(accessoire de jonction entre portes de meuble).
Détails à ce sujet : voir la section « Accessoires et
outillage nécessaires ».
Remarque :
Les instructions visant la réalisation de cette étape de
travail figurent dans la notice à part de montage de cet
accessoire.
Remarque importante pour les portes de meubles
comportant une découpe (appareils équipés d’un
distributeur de glaçows et d’eau, caves à vin) :
Les arêtes de la découpe dans la porte doivent être
impérativement protégées contre la pénétration
d’humidité. A cette fin, utilisez des moyens adaptés au
matériau et à la forme de la porte du meuble (p. ex. des
baguettes périmétriques, un produit pour sceller les
arêtes).
Cave à vin
Sur les appareils en 30" (76 cm) et 36" (91 cm) de
largeur, il est possible de monter côte-à-côte deux portes
de meuble à la place d’une grande porte. Il faudra relier
ensuite ces deux portes au dos par un bandeau
métallique.
53
5.
Placement d’une charge dans
la contre-porte
Lors de la fixation des portes de meuble, nous
recommandons de placer des poids dans les casiers de
rangement en contre-porte pour être sûr que les cotes
interstitielles obtenues soient les plus précises possibles.
7.
Fixation du profilé d’ajustage contre
la porte du meuble
1.
Mesurez l’écart A entre le profilé d’ajustage et les
meubles situés au dessus.
2.
Desserrez les 2 écrous (a) et retirez le profilé
d’ajustage (b).
3.
Marquez la valeur de A au dos de la porte du
meuble.
4.
Déterminez le milieu de la porte du meuble et
marquez-le.
5.
Posez le profilé d’ajustage sur la porte du meuble
puis alignez-le sur les repères. Marquez les
emplacements des trous de perçage.
6.
Percez les avant-trous.
7.
Vissez le rail d’ajustage à fond.
Recommandation de chargement :
Largeur de
l’appareil
6.
Charge placée en contre-porte
18" (45.1 cm)
22 lbs (10 kg)
24" (60.3 cm)
33 lbs (15 kg)
30" (75.6 cm)
44 lbs (20 kg)
Démonter les accessoires
de positionnement
Dévissez les accessoires de positionnement affectés à la
porte de l’appareil.
Remarque :
Ces accessoires de positionnent vont resservir dans
la suite du montage.
54
Remarque :
–
Il faudrait visser une vis sous chaque goujon fileté.
–
Le profilé d’ajustage est équipé de plusieurs trous
tenant compte des variantes de design les plus
diverses que peuvent présenter les portes de
meubles. Effectuez toujours les vissages dans la
partie, capable de supporter la plus forte charge, de
la porte du meuble.
8.
Fixer des profilés d’immobilisation
contre la porte du meuble
5.
A l’aide de l’accessoire de positionnement, tracez
une ligne parallèle aux deux côtés longitudinaux de
la porte du meuble.
6.
A l'aide d’une équerre de butée, allongez les
marquages jusqu'à obtenir deux traits parallèles.
7.
Appliquez les profilés d’immobilisation (b) et
marquez l’emplacement des trous.
8.
Percez les avant-trous.
9.
Vissez les profilés d’immobilisation (b).
Remarque :
Sur les appareils avec portes en acier inoxydable
disponibles en option, les profilés d'immobilisation ont
été montés d'avance. Dans ce cas, passez à l'étape de
montage suivante (« C / 9. Fixer la porte du meuble »).
1.
Accrochez la porte de meuble aux goujons
filetés (a).
2.
Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons
filetés (utilisez le tournevis Torx).
Vérifiez l’interstice sur tout son périmètre.
Pour ce faire, utilisez le gabarit de montage (b).
3.
Sur la porte du meuble, reportez et marquez la
position des vis de fixation sur l’arête extérieure de la
porte de l’appareil.
10. Accrochez la porte de meuble aux goujons filetés.
4.
55
9.
Fixer la porte du meuble
Remarque :
Maintenant, fixez les poignées de porte. Il faut les visser
par le dos !
1.
De la porte de l’appareil, détachez la cornière
d’immobilisation (a). Pour ce faire, desserrez un peu
seulement les vis de fixation (b).
2.
Introduisez les cornières d'immobilisation (a) retirées
dans les profilés d’immobilisation (b) contre la porte
du meuble.
3.
56
Ouvrez le tiroir.
4.
A l'aide du profilé d’ajustage, suspendez la porte du
meuble aux goujons filetés.
5.
Abaissez la porte du meuble et poussez les
cornières d’immobilisation du haut vers le bas via les
vis de fixation contre la porte de l’appareil.
6.
Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons
filetés (utilisez le tournevis Torx). Vérifiez l’interstice
sur tout son périmètre.
7.
Fermez le tiroir et contrôlez que la profondeur de la
façade de meuble concorde avec celle des façades
voisines. Corrigez si nécessaire.
8.
Ouvrez le tiroir et serrez à fond les vis des cornières
d’immobilisation pour immobiliser le réglage de
profondeur tel quel.
9.
Fermez le tiroir et vérifiez l’alignement latéral.
Tapez légèrement avec la main sur le bord de
la tiroir ouverte pour corriger l’alignement.
10. Vissez les écrous sur les goujons filetés du profilé
d’ajustage et serrez-les à fond ! Ceci fige
l’alignement latéral de la porte.
10. Visser les cornières de fixation
inférieure
La cornière de fixation inférieure permet de figer
l’alignement latéral de la porte.
Le nombre de cornières de fixation inférieures dépend de
la largeur et de la conception de la porte du meuble.
6.
Emboîtez les couvercles sur les cornières de fixation.
Vissez en applique la cornière de fixation inférieure.
Percez les avant-trous dans la porte de meuble.
1.
Desserrez la vis.
2.
Poussez la cornière de fixation sur la vis.
3.
Vérifiez la position latérale de la porte.
4.
Vissez les vis à bois.
5.
Serrez les vis à fond.
57
1.
Fixer les capots
1.
Emboîtez les profilés de recouvrement sur la porte.
2.
Placez les bandes couvercles contre la porte.
Le couvercle de l’interrupteur d’éclairage peut se
visser contre la porte.
2.
Montage du séparateur d'air
Montez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin
de séparer l'air entrant et l'air sortant.
Installation côte à côte uniquement :
Insérez la bande couvercle dans l'interstice situé entre les
appareils.
Le profilé de recouvrement est compris dans les
accessoires nécessaires en cas d’installation côte à côte.
58
3.
Tendre le ressort de charnière
Tournez la vis de réglage à l’aide d’un tournevis
à empreinte cruciforme.
I = Ressort tendu
0 = Ressort détendu
Des étapes de montage spéciales
suivent. Des explications suivent après
la section D.
– Distributeur d'eau glacée, voir
« Alignement du distributeur de
glaçons et d'eau ».
– Baguettes couvre-joints pour une cave
à vin, voir « Préparation du
raccordement de l'eau »
– Angle d’ouverture des portes, voir
« Ajustage de l'angle d'ouverture de
porte ».
Avec cette opération prend fin l’incorporation
de l’appareil.
59
Installation spéciale
Inversion du sens d’ouverture de porte
ã
3.
Dévissez la porte (1.) et retirez-la (2.).
4.
Enlevez les charnières.
5.
Retirez la grille d'aération.
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer tous travaux sur les charnières
de portes, détendez le ressort – Risque de
blessures !
Remarque :
Changer le sens d'ouverture de porte est plus facile si
l'appareil se trouve sur le dos au moment de cette
opération (placez la palette dessous).
1.
2.
60
Détendez le ressort de la charnière. Pour ce faire,
amenez la vis de la position I sur la position 0.
Enlevez les couvercles des charnières.
6.
Montez à nouveau la grille d'aération en tenant
compte du nouveau sens d'ouverture de porte.
7.
Transférez les cornières de charnière de l’autre côté.
8.
Fixez la grille d'aération.
Pour adapter l'appareil au nouveau sens d'ouverture de
porte, une pièce de rechange pour la grille d'aération
a été livrée d'origine avec l'appareil.
61
9.
Transférez de l’autre côté les pièces de fixation
situées contre la porte.
12. Tendez le ressort de la charnière. Pour ce faire,
amenez la vis de la position 0 sur la position I.
13. Fixez les couvercles des charnières.
10. Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les
charnières selon un ordre croisé !
11. Vissez la porte contre les charnières.
62
Enlèvement/transfert du tapis
d'étanchéité
Les congélateurs ont été équipés en usine d'un tapis
d'étanchéité en vue de l'installation côte à côte.
Installations d’appareils côte à côte
Si vous prévoyez une installation côte à côte, il faut relier
maintenant les deux appareil l'un avec l'autre.
1.
S'il est prévu d'installer l'appareil seul, le tapis
d'étanchéité n'est pas nécessaire et il est possible de
l'enlever.
Déballez le kit d'installation côte à côte et vérifiez
qu'aucune pièce ne manque.
Tenez les cornières anti-renversement prêtes à servir
d'accessoire de montage.
En cas d'installation côte à côte, le tapis d'étanchéité est
absolument nécessaire.
Si le sens d’ouverture de porte a été inversé, il faut fixer
le tapis d’étanchéité sur l’autre appareil.
Fixez toujours le tapis d’étanchéité sur le côté droit de
l’appareil qui se trouve à gauche !
2.
Placez les appareils l'un à côte de l'autre dans la
configuration voulue.
63
3.
Dévissez les bandeaux de socle.
6.
Contre les deux appareils, vissez les plaques
latérales fournies dans le kit côte à côte.
Notez la position des deux appareils !
7.
Vissez les demi-charnières fournies dans le kit côte
à côte dans les deux appareils.
8.
Poussez les appareils pour les rapprocher jusqu'à ce
que les demi-charnières s'entrecroisent.
Les congélateurs ont été équipés en usine d’un tapis
d’étanchéité en vue d’une installation côte-à-côte.
Dans ce cas, poursuivez à partir de l’étape 6.
–
Sur l'appareil debout, installez toujours le tapis du
côté gauche !
4.
Collez sur le pourtour la bande jointive fournie dans
le kit côte à côte. Immobilisez la bande avec les
punaises.
5.
64
Placez les bandes absorbantes fournies dans le kit
côte à côte contre la paroi latérale puis immobilisezles avec du ruban adhésif.
9.
Insérez les goujons dans les charnières.
13. Une fois que les appareils sont complètement joints,
insérez la barre dans les plaques supérieures.
14. Rapprochez le bas des appareils en les tirant à l'aide
d'une pince multiprise.
10. Poussez l'avant des appareils pour les rapprocher le
plus possible.
15. Une fois que les appareils sont complètement joints,
insérez la barre dans les plaques inférieures.
Enfoncez complètement la barre à l'aide d'un outil.
11. Desserrez les vis situées sur le dessus des appareils
et vissez à la place les cornières anti-renversement.
16. Retirez les accessoires d’installation.
12. Rapprochez les appareils en les tirant à l'aide d'une
pince multiprise.
65
Préparation du raccordement de l'eau
6.
Renfoncez le flexible à eau le plus loin possible dans
le tube de protection.
7.
Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
8.
Vérifiez si le raccord de la vanne de fermeture et
celui de l'appareil présentent des fuites.
9.
Fermez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
(seulement pour les appareils qui requièrent un
raccordement à l'eau courante)
Remarque:
Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que
l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts.
1.
Branchez la conduite de raccordement contre la
vanne de fermeture en respectant les instructions
fournies par le fabricant du kit destiné à l'installation
du distributeur de glaçons.
2.
Installez la conduite de raccordement.
Respectez toujours les dimensions spécifiées pour
l'espace libre, ceci pour empêcher d'endommager la
conduite de raccordement lorsque vous poussez
l'appareil.
Raccordement de l'eau à l'appareil
Alignement du distributeur de glaçons
et d'eau
Remarque:
(seulement pour unité de congélation avec distributeur
de glaçons et d'eau)
Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez
pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et provoque des
dégâts.
Remarque:
Pendant l'alignement du distributeur de glace et d'eau,
évitez de modifier l'alignement de la porte !
1.
Retirez le capuchon du raccord de l'appareil.
2.
Coudez la conduite conformément à l'emplacement
du raccord sur l'appareil.
L'interstice périmétrique doit être absolument
uniforme (a)
3.
Poussez l'écrou de jonction et le joint contre la
conduite d'eau.
4.
Poussez l'extrémité de la conduite d'eau dans le
raccord de l'appareil et vissez l'écrou.
5.
A l'aide d'une clé à fourche, serrez l'écrou de
jonction. Veilez à ne pas serrer à l'excès !
66
et
il faut que la façade de l'unité distributrice soit alignée en
parallélisme exact avec la façade de porte (b).
Alignement du distributeur de glaçons et d’eau :
1.
Avec une clé à vis, desserrez les écrous des 4 vis de
réglage.
2.
A l'aide d'un tournevis Torx, ajustez la profondeur du
distributeur de glace et d'eau par les vis de réglage.
Pour faciliter le réglage, utilisez une règle.
3.
4.
Resserrez ensuite à fond les écrous des vis de
réglage pour figer cet alignement en position.
5.
Insérez le cadre enjoliveur à titre d'essai pour vérifier
l'alignement.
Les écarts latéraux ainsi que les écarts autour des
touches du distributeur de glace et d'eau doivent être
exactement identiques. Corrigez-les si nécessaire.
6.
Retirez la pellicule protectrice du ruban adhésif rectoverso.
7.
Mettez les couvercles en place.
8.
Mettez le bac récupérateur d’eau en place.
Ajustez manuellement le distributeur de glace et
d'eau latéralement et en hauteur de sorte qu'il
présente périmétriquement un écart constant par
rapport au panneau de porte.
67
Fixation des baguettes couvre-joints
3.
Raccourcissez les baguettes couvre-joints des côtés
courts à la longueur requise.
4.
Insérez les baguettes couvre-joints dans la cavité
située entre la porte du meuble (a) et le bandeau en
verre (b).
(Cave à vin uniquement)
1.
2.
68
Si le cadre est d’une largeur réduite, il faudra le cas
échéant raccourcir la branche de la baguette couvrejoints. Pour déterminer la longueur requise de
la branche, des échantillons de baguette ont été
livrés d’origine.
Enfilez les baguettes couvre-joints sur le côté
longitudinal, dans la cavité entre la porte du meuble
(a) et le bandeau en verre (b).
Ajustage de l'angle d'ouverture de
porte
Suivant les conditions d'installation, il pourra être
nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte.
Un angle d'ouverture de 115° a été ajusté en usine.
Pour conférer à la porte un angle d'ouverture de 90° :
1.
Ouvrez la porte à 90°.
2.
Introduisez la tige de limitation à travers les deux
alésages superposés puis enfoncez-la à l'aide d'un
marteau.
69
72
73
74
2.
Desembalaje ........................................... 78
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
75
75
76
77
3.
4.
5.
6.
7.
70
8.
90
91
ICambiando las bisagras .......................... 95
92
9.
1.
2.
93
3.
94
71
–
ã
¡AVISO!
ã
72
Aparato individual
–
–
–
73
ã
Anchura del aparato
890 lbs (400 kg)
1111 lbs (500 kg)
555 lbs (250 kg)
778 lbs (350 kg)
944 lbs (425 kg)
–
SN
50 °F hasta 90 °F (+10 °C hasta 32 °C)
N
61 °F hasta 90 °F (+16 °C hasta 32 °C)
ST
61 °F hasta 100 °F (+16 °C hasta 38 °C)
T
61 °F hasta 110 °F (+16 °C hasta 43 °C)
74
ã
¡AVISO!
2,0 amperios
Refrigerador de 30" (75,6 cm)
2,0 amperios
3,5 amperios
4,0 amperios
4,5 amperios
Conservador de vinos 18" (45,1 cm) 2,0 amperios
Conservador de vinos 24" (60,3 cm) 2,0 amperios
Anchura del aparato X
Y
17¾“
(451 mm)
18“
(457 mm)
9“
(229 mm)
23¾“
(603 mm)
24“
(610 mm)
12“
(305 mm)
29¾“
(756 mm)
30“
(762 mm)
15“
(381 mm)
B
C
76
–
–
Otros
Pinza universal
–
–
Carro de mano
–
–
–
–
–
–
–
–
Cinta adhesiva
Llave ajustable
Cuchilla de hoja ajustable
Regla metálica,
cinta métrica
77
Anchura del aparato
322 lbs (145 kg)
Conservador de vinos 18" (45,1 cm) 242 lbs (109 kg)
Conservador de vinos 24" (60,3 cm) 291 lbs (131 kg)
1.
ã
ATENCIÓN
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
Desembalaje
ã
¡AVISO!
2.
3.
4.
5.
291 lbs (131 kg)
322 lbs (145 kg)
242 lbs (109 kg)
291 lbs (131 kg)
78
3.
4.
ã
¡AVISO!
5.
1.
2.
79
1.
1.
ã
¡AVISO!
2.
ã
¡AVISO!
–
–
80
–
–
No recomendado para ser usado en cemento fresco
que no ha tenido tiempo de fraguar.
–
2.
Montaje de un dispositivo
antivuelco adicional
4.
6.
3.
2.
3.
81
4.
82
1.
ã
ATENCIÓN
5.
1.
Quitar el panel base.
2.
6.
3.
4.
7.
ã
83
2.
3
/4" (19 mm)
1
1 /2" (38 mm)
–
–
84
2.
3.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
85
4.
1.
2.
3.
86
1.
2.
1.
Montar el revestimiento del zócalo (¡no atornillarlo
al aparato!).
2.
3.
4.
5.
1.
2.
Montar el revestimiento del zócalo (¡no atornillarlo al
aparato!).
3.
4.
5.
3.
2.
4.
–
–
*
18“ (45,1 cm)
44 lbs (20 kg)
19 lbs* (8,5 kg *)
24“ (60,3 cm)
55 lbs (25 kg)
32 lbs* (14,5 kg *)
30“ (75,6 cm)
64 lbs (29 kg)
88
5.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6.
18“ (45.1 cm)
22 lbs (10 kg)
24“ (60.3 cm)
33 lbs (15 kg)
30“ (75.6 cm)
44 lbs (20 kg)
89
–
8.
5.
6.
7.
8.
9.
2.
3.
4.
90
9.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
91
Soltar el tornillo.
2.
3.
4.
5.
92
6.
1.
1.
2.
2.
93
3.
94
3.
4.
Quite las bisagras.
5.
1.
2.
95
6.
96
7.
8.
9.
97
2.
98
3.
5.
6.
–
4.
99
7.
8.
9.
100
2.
2.
3.
4.
5.
101
6.
7.
8.
9.
102
2.
3.
4.
5.
1.
2.
6.
7.
8.
103
3.
4.
104
1.
2.
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
www.gaggenau.com
Subject to alterations.
Sous réserve de modifications.
Se reserva el derecho a efectuar modificaciones.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées