HRA-1430 User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing INDEX English Deutsch Francais Italiano Español Português Nederlands Page Seite Page Pagina Página Página Pagina 1 3 5 7 9 11 13 Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservez-le à portée de main à fin de référence ultérieure. HRA-1430 1 LOCATION OF CONTROLS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 2 3 4 5 Français ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque. Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable par l’utilisateur. Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps. Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient corrects. L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie. L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu’une bibliothèque. L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Français PREPARATION POUR L’UTILISATION Enlever le stéréo de son emballage avec attention et garder la boîte en cas d’utilisation future (service après vente). Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi présent. Brancher le cordon d’alimentation CA à votre prise murale (230V AC - 50 Hz). S’assurer que la tension est compatible. RADIO MW/FM 1. 2. 3. 4. 5. Allumez l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation principale (13) Choisir la bande de fréquence souhaitée (AM ou FM) avec le Sélecteur de bande (FM/AM) (2) . Syntoniser la station désirée à l’aide du contrôle Syntonisation (7). Régler le VOLUME au niveau de son souhaité avec le contrôle Volume (8). Pour éteindre la radio sélectionner OFF avec l'interrupteur d'alimentation principale (13). Antenne Pour la réception en FM il y a une antenne à fil FM incorporée (5) à l’arrière de l’appareil. Extraire l’antenne et l’orienter de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure possible. Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite incorporée. Pour que la réception soit la meilleure possible, il faut orienter l’appareil. INSERTION DE LA BATTERIE DANS L’HORLOGE Ouvrez le couvercle de la batterie sur le panneau arrière de l'unité, et l'insérer une pile AA 1.5V (non inclus) avec la polarité correcte. puis fermez le couvercle de la batterie. RÉGLAGE DE L'HEURE Régler l'heure avec le bouton TIMER. RÉGLAGE DE L'ALARME 1. 2. 3. Position le commutateur d’alarme ON / OFF sur la position «ON». Réglez l'heure d'alarme avec le bouton ALARM. Pour arrêter l'alarme, déplacez le commutateur sur OFF CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AC: 230V - 50Hz, 10W FM: 87.5 - 108MHz MW: 530 - 1620 kHz Caractéristiques sujets à modifications sans avis préalable. COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT (déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler defaçon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable desressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recycle en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. 6 7 Italiano LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 8 9 10 PREPARACIÓN AL USO 11 LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ALTIFALANTE SELETOR BANDA (FM/AM) VISOR SINTONIA RELÓGIO UM QUARTZO ANTENA FIO FM CAVO ALIMENTAÇÃO CONTROLO SINTONIA CONTROLO VOLUME COMPARTIMENTO DA BATERIA AJUSTE DO RELÓGIO ALARME ON / OFF AJUSTE DE ALARME INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO 12 2. 3. 4. 13 14 230V - 50Hz, 10W 87.5 - 108MHz 530 - 1620 kHz
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
publicité
Seules les pages du document en Français ont été affichées