Roadstar HRA-1430 Manuel utilisateur

Roadstar HRA-1430 Manuel utilisateur
HRA-1430
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
INDEX
English
Deutsch
Francais
Italiano
Español
Português
Nederlands
Page
Seite
Page
Pagina
Página
Página
Pagina
1
3
5
7
9
11
13
 Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservez-le
à portée de main à fin de référence ultérieure.
HRA-1430
1
LOCATION OF CONTROLS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
2
3
4
5
Français
ATTENTION
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle
avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et
de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui
pourrait constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le
dos de l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable par l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de
230V ~ 50Hz. Débranchez la prise de courant quand on
prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié
que tous les raccordements soient corrects.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé.
Ne le gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil
ou à des sources de chaleur.
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Français
PREPARATION POUR L’UTILISATION
 Enlever le stéréo de son emballage avec attention et garder la boîte en cas d’utilisation future
(service après vente).
 Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi présent.
 Brancher le cordon d’alimentation CA à votre prise murale (230V AC - 50 Hz). S’assurer que la
tension est compatible.
RADIO MW/FM
1.
2.
3.
4.
5.
Allumez l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation principale (13)
Choisir la bande de fréquence souhaitée (AM ou FM) avec le Sélecteur de bande (FM/AM) (2) .
Syntoniser la station désirée à l’aide du contrôle Syntonisation (7).
Régler le VOLUME au niveau de son souhaité avec le contrôle Volume (8).
Pour éteindre la radio sélectionner OFF avec l'interrupteur d'alimentation principale (13).
Antenne
 Pour la réception en FM il y a une antenne à fil FM incorporée (5) à l’arrière de l’appareil. Extraire
l’antenne et l’orienter de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure possible.
 Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite incorporée. Pour
que la réception soit la meilleure possible, il faut orienter l’appareil.
INSERTION DE LA BATTERIE DANS L’HORLOGE
Ouvrez le couvercle de la batterie sur le panneau arrière de l'unité, et l'insérer une pile AA 1.5V (non
inclus) avec la polarité correcte. puis fermez le couvercle de la batterie.
RÉGLAGE DE L'HEURE
Régler l'heure avec le bouton TIMER.
RÉGLAGE DE L'ALARME
1.
2.
3.
Position le commutateur d’alarme ON / OFF sur la position «ON».
Réglez l'heure d'alarme avec le bouton ALARM.
Pour arrêter l'alarme, déplacez le commutateur sur OFF
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AC:
230V - 50Hz, 10W
FM:
87.5 - 108MHz
MW:
530 - 1620 kHz
Caractéristiques sujets à modifications sans avis préalable.
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant porter préjudice
a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler defaçon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable desressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu'il soit recycle en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs
fournisseurs et aconsulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
6
7
Italiano
LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
8
9
10
PREPARACIÓN AL USO
11
LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
ALTIFALANTE
SELETOR BANDA (FM/AM)
VISOR SINTONIA
RELÓGIO UM QUARTZO
ANTENA FIO FM
CAVO ALIMENTAÇÃO
CONTROLO SINTONIA
CONTROLO VOLUME
COMPARTIMENTO DA BATERIA
AJUSTE DO RELÓGIO
ALARME ON / OFF
AJUSTE DE ALARME
INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO
12
2.
3.
4.
13
14
230V - 50Hz, 10W
87.5 - 108MHz
530 - 1620 kHz
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées