Steba BS 1800 TOUCH Manuel utilisateur

Steba BS 1800 TOUCH Manuel utilisateur
2
∙∙ 
3
4
3m
1m
3m
4m
3m
4m
Min. 15cm
2
220mm
2
min. 50cm
342mm
3
342mm
min. 60cm
4
5
4m
2
220mm
Min. 15cm
min
15cm
:6mm / L:35mm
min
15cm
342mm
min. 50cm
min. 60cm
3
4
6
5
7
6
J
8
K
A
B
C
D
E
F
G
H



I
J
1
 2:30
8
K
8
9
10
11
12
13
14
Bei Überhitzung deaktiviert die interne Schutzvorrichtung sowohl den Widerstand
als auch den Motor. In diesem Fall:
∙∙ Den Heizlüfter abschalten und einige Minuten abkühlen lassen.
tro
∙∙ Sich überzeugen, dass der Staubfilter nicht verstopft ist und falls
redifunzionamentol'utentevieneavvisatodellanecessitàdipulireilfiltropostosulretrodelprodotto.
erforderlich reiIT
- 3. Filtro
vienetramitelavisualizzazioneadisplaydellascrittascorrevole
nigen. Sich erinnern, ihn vor Wiedereinschalten des Produktes in seiner ursprüng
Ogni120oredifunzionamentol'utentevieneavvisatodellanecessitàdipulireilfiltropostosulretrodelprodotto.
"lichen
PULIrELage
FILtrounterzubringen.
- CLEAn FILtEr - nEttoYEr FILtrE ".
L'avvisoavvienetramitelavisualizzazioneadisplaydellascrittascorrevole
∙∙ Jede möglich Überhitzungsursache beseitigen (z.B.:Verstopfungen in Übereinstimldisplayvisualizzalascrittasopraindicatailprodottocontinuaafunzionarenellamodalitàattivaal
" PULIrE FILtro - CLEAn FILtEr - nEttoYEr FILtrE ".
dellacomparsadell'avviso.
mung des Luftaustrittsgitters,
Schmutzrückstände am Produkt).
Ancheseildisplayvisualizzalascrittasopraindicatailprodottocontinuaafunzionarenellamodalitàattivaal
nediunqualsiasitastocancellalascrittadaldisplay.Essatorneràadesserevisibiledopoun'ulteriore
∙∙ Den Heizlüfter wieder einschalten und den einwandfreien Betrieb überprüfen.
momentodellacomparsadell'avviso.
onamentodeltermoventilatore.
Wenn die Touchscreen-Steuerungen des Produktes nicht auf Fingerdruck reagieren,
Lapressionediunqualsiasitastocancellalascrittadaldisplay.Essatorneràadesserevisibiledopoun'ulteriore
neprolungatadeltastomode
conavvisoattivoinveceazzerailcontatoreinternoel'avvisotorneden Heizlüfter mit
der elektromechanischen Ausschalt-Taste auf der linken Seite des
oradifunzionamentodeltermoventilatore.
remostratodopoulteriori120oredifunzionamento.Laconfermadell'avvenutoazzeramentoèdata
Produktes abschalten"donE
und anschließend
mit derselben Taste wieder einschalten. "
. conavvisoattivoinveceazzerailcontatoreinternoel'avvisotorneizzazionesuldisplayper5"dellascritta
Lapressioneprolungatadeltastomode
ràadesseremostratodopoulteriori120oredifunzionamento.Laconfermadell'avvenutoazzeramentoèdata
dallavisualizzazionesuldisplayper5"dellascritta"donE ".
lter
Wartung
EN - 3. F
lter
15
Kundenservice:
16
17
•
•
•
•
•
18
•
•
•
•
•
•
•
•
15
19
IT - 3. Filtro
•
•
•
•
Ogni120oredifunzionamentol'utentevieneavvisatodellanecessitàdipulireilfiltropostosulretrodelprodotto.
L'avvisoavvienetramitelavisualizzazioneadisplaydellascrittascorrevole
" PULIrE FILtro - CLEAn FILtEr - nEttoYEr FILtrE ".
Ancheseildisplayvisualizzalascrittasopraindicatailprodottocontinuaafunzionarenellamodalitàattivaal
-momentodellacomparsadell'avviso.
Insert the 2 upper screws, contained in the same bag, taking care to leave a distance of 8 mm between the
head of the screws and the wall;
Lapressionediunqualsiasitastocancellalascrittadaldisplay.Essatorneràadesserevisibiledopoun'ulteriore
-oradifunzionamentodeltermoventilatore.
Gripping the heater firmly, hook it onto the two screws; CAUTION! Before releasing the heater make sure
it is attached to the 2 screws.
conavvisoattivoinveceazzerailcontatoreinternoel'avvisotorne-Lapressioneprolungatadeltastomode
Then secure the product with the lower screw.
ràadesseremostratodopoulteriori120oredifunzionamento.Laconfermadell'avvenutoazzeramentoèdata
dallavisualizzazionesuldisplayper5"dellascritta"donE ".
•
•
•
•
•
•
4. t
DE - 3. F
5. c
20
16
6. leDs color
•
•
•
•
00:00
3"
17
21
and
00:00
Press
to confirm
and
buttons
08:00
Press
to confirm
and
d: 1
Press
to confirm
23 C
22
18
and
Press
to confirm
and
buttons.
to confirm
or
19
23
and
H:00
24
20
and
and
End
21
25
donE
Note:
button.
00:00
3"
•
9. Maintenance
•
•
•
•
26
22
27
À FAIRE INSTALLER PAR UN PROFESSIONNEL SELON LA
NORME D’INSTALLATION APPLICABLE DANS CHAQUE PAYS
(NF C 15 100 POUR LA FRANCE OU ÉQUIVALENT POUR LES
AUTRES PAYS).
ATTENTION:
1m
3m
3m
4m
2
B
min
15cm
min
15cm
Ø:6mm / L:35mm
C
min
60cm
3
4
2
28
220mm
342mm
min
15cm
A
min
50cm
12:30
5
6
7
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
00:00
3
8
29
Avant d’utiliser le radiateur, lire attentivement les instructions
afin d’éviter tout danger ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. Toutes utilisations autres que celles décrites dans cette
notice seront considérées comme dangereuses et risquent de
causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures
et ne seront pas couverts par la garantie.
La garantie ne s’applique pas en cas de défaut, détérioration, dommages causés en raison d’un usage impropre ou d’un abus dans l’utilisation du radiateur. Vous pouvez disposer de droits reconnus par la
loi de votre pays. Aucune disposition de la présente garantie ne peut
avoir pour effet d’exclure quelque garantie ou droit reconnu d’ordre
public par la législation de votre pays.
Avant toute opération, ôter l’emballage du produit et vérifier si l’appareil n’est pas endommagé. En cas de défaut, de choc ou de dommage, ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même et contacter
votre revendeur.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages et protéger l’environnement en jetant les cartons et les calages dans les endroits
appropriés pour le recyclage.
1. Pour votre sécurité
•
•
30
Cet appareil est destiné à un usage strictement domestique. Il ne
doit pas être utilisé dans des locaux industriels ou commerciaux
ainsi que dans des véhicules (automobile, bateau, avion).
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à
moins qu'ils soient âgés de 8 ans et plus et supervisés
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins
d’être surveillés en continu.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent allumer ou
éteindre l'appareil qu’à condition qu'il ait été placé ou installé dans
sa position normale de fonctionnement et qu’ils aient reçu l’autorisation ainsi que toutes les instructions concernant l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et les risques encourus. Les enfants
âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent pas brancher, régler, nettoyer
l'appareil ou effectuer la maintenance utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une
attention particulière en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
Vérifier si la tension du secteur est la même que celle de l'appareil. 230V AC, 50Hz.
L’appareil a un degré d’imperméabilité IP24. Mise en garde: à
faire installer par un professionnel selon la norme d’installation
applicable dans chaque pays (NF C 15 100 pour la France ou
équivalent pour les autres pays).
Pendant le fonctionnement, placer l'appareil dans un endroit sûr
de manière à:
- que l’appareil soit au moins à 1 m des objets inflammables ou
des meubles;
- Laisser libre la grille de sortie d'air:pour qu’ aucun objet ne doit
être à moins d’un 1 m de la grille de sortie d’air;
- Ne jamais installer immédiatement l’appareil en-dessous
d'une prise de courant.
Ne laisser jamais les enfants ou les animaux domestiques toucher ou jouer avec l’appareil. Attention ! Lorsque l’appareil est en
fonction, le panneau est parfois très chaud (90°C)
MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir
l'appareil de chauffage. Il est clairement inscrit sur l’appareil NE
PAS COUVRIR ou le symbole ci dessous
MISE EN GARDE: Cet appareil est destiné seulement au sé5
31
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
32
chage du linge lavé à l’eau.
Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères saturées en
gaz explosifs, en vapeurs produits par des solvants ou des peintures, ni en vapeurs/gaz inflammables.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être changé par
le fabricant, son service de maintenance ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode de
fixation, référez-vous à la section “INSTALLATION ET FIXATION
AU MUR” ci-après.
Ne jamais installer l’appareil sur des surfaces en bois ou en matériaux synthétiques.
L’appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à
courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant différentiel
de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA (demander
conseil à un électricien qualifié).
Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu
dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Pour une plus grande sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif qui en interrompt le fonctionnement en cas de surchauffe.
Ce radiateur est conçu pour être utilisé exclusivement fixé à un
mur. Suivre les instructions de l'alinéa INSTALLATION et en particulier les consignes concernant le raccordement au réseau
d’alimentation car votre appareil est livré sans fiche d’alimentation. Assurez-vous toujours que l'appareil est solidement fixé.
Respectez les distances d’installation indiquées.
Installez toujours l’appareil de telle manière que des matières inflammables tels que des rideaux, serviettes… ne puissent pas
rentrer en contact (attention au coup de vent).
Assurez-vous toujours que les orifices d'entrée et sortie d’air ne
sont pas obstrués.
N’insérez aucun objet à travers la grille ou à l’intérieur de l’appareil.
La garantie ne s’appliquera pas si les instructions de la présente
notice n’ont pas été respectées.
6
•
Lors du nettoyage de votre appareil, conformez-vous aux instructions du paragraphe «ENTRETIEN» exclusivement car la
pénétration d’eau par les grilles d’air peut s’avérer néfaste pour
votre appareil.
2. installation et fixation au mur
•
••
•
•
Lors de la première utilisation et pendant quelques minutes, des odeurs et des bruits peuvent se produire en
raison de la dilatation de certaines pièces internes. Ceci est normal, prévoyez par conséquent une ventilation
suffisante. Les odeurs ne seront que provisoires et s’estomperont rapidement.
Pour une plus haute efficacité, assurez-vous de bien calculer la puissance de l’appareil en fonction de la superficie de la pièce. Pour la réalisation de ce calcul, veuillez consulter votre vendeur.
Installer uniquement l’appareil en position verticale avec la grille de sortie d’air vers le bas.
L’appareil dispose d’une double isolation électrique (classe II) et ne nécessite donc d'aucune mise à la terre.
Ce soufflant doit ȇtre installé en respectant les Normes d’installation en vigueur dans votre Pays.
Pour choisir la meilleure installation possible, il faut bien tenir compte que le capteur est capable de détecter les
nstallation et fixation au mur
mouvements dans les zones indiquées dans la figure 2. Placer l’appareil dans la meilleure position pour détecter
les personnes à l'intérieur de la salle et sans gêne de la part de n'importe quel objet qui pourrait interférer avec le
Lors de la première utilisation et pendant quelques minutes, des odeurs et des bruits peuvent se produire en
faisceau du capteur. La détection est plus efficace lorsque les gens se déplacent devant l’appareil
raison de la dilatation de certaines pièces internes. Ceci est normal, prévoyez par conséquent une ventilation
S’assurer de respecter les distances minimales par rapport aux murs, meubles et / ou objets, comme indiqué
suffisante. Les odeurs ne seront que provisoires et s’estomperont rapidement.
dans la figure 3. Ne jamais installer le produit de telle sorte que la distance entre le sol et la partie inférieure du
Pour une plus haute efficacité, assurez-vous de bien calculer la puissance de l’appareil en fonction de la superproduit soit inférieure à 60cm:
ficie de la pièce. Pour la réalisation de ce calcul, veuillez consulter votre vendeur.
Percer trois trous de 6 mm de diamètre dans le mur, comme indiqué dans la figure 4
Installer uniquement l’appareil en position verticale avec la grille de sortie d’air vers le bas.
Insérer dans le mur les trois chevilles (vérifier que les chevilles fournies dans le carton sont adaptées à
L’appareil dispose d’une double isolation électrique (classe II) et ne nécessite donc d'aucune mise à la terre.
votre support)
Ce soufflant doit ȇtre installé en respectant les Normes d’installation en vigueur dans votre Pays.
Insérer les 2 vis supérieures, contenues dans le même sac, en prenant soin de laisser une distance de 8
Pour choisir la meilleure installation possible, il faut bien tenir compte que le capteur est capable de détecter les
mm entre la tête de vis et le mur
mouvements dans les zones indiquées dans la figure 2. Placer l’appareil dans la meilleure position pour détecter
Accrocher l’appareil aux deux vis, ATTENTION ! Avant de relâcher le chauffage s’assurer qu'il soit correcles personnes à l'intérieur de la salle et sans gêne de la part de n'importe quel objet qui pourrait interférer avec le
tement attaché aux 2 vis (figure 4)
faisceau du capteur. La détection est plus efficace lorsque les gens se déplacent devant l’appareil
Fixer ensuite l’appareil avec la vis inférieure.
S’assurer de respecter les distances minimales par rapport aux murs, meubles et / ou objets, comme indiqué
Coupez votre alimentation générale et procédez au raccordement électrique (voir le paragraphe "RACCORDEdans la figure 3. Ne jamais installer le produit de telle sorte que la distance entre le sol et la partie inférieure du
MENT ELECTRIQUE" ci-après.
produit soit inférieure à 60cm:
ATTENTION : la boite de raccordement doit avoir, au minimum, le même degré de protection que le l'appareil
Percer trois trous de 6 mm de diamètre dans le mur, comme indiqué dans la figure 4
(IP24).
Insérer dans le mur les trois chevilles (vérifier que les chevilles fournies dans le carton sont adaptées à
votre support)
- accordement
Insérer les 2 vis supérieures,
contenues dans le même sac, en prenant soin de laisser une distance de 8
electrique
mm entre la tête de vis et le mur
- appareil
Accrocher
l’appareil
aux
deux vis,
ATTENTION
! Avant2x1.0mm²
de relâcher le chauffage s’assurer qu'il soit correcCet
est équipé
d’un
cordon
d’alimentation
H05VV-F
tement
aux 2 vis
(figure
4) de raccordement (Degré IP24 minimum) en respectant les polarités
Raccordez
lesattaché
conducteurs
à un
boîtier
-ci-dessous
Fixer :ensuite l’appareil avec la vis inférieure.
Coupez
votre: alimentation
générale et procédez au raccordement électrique (voir le paragraphe "RACCORDEPhase
Marron
MENT
ELECTRIQUE"
ci-après.
Neutre
: Bleu
ATTENTION
: laauboite
doit avoir,
au minimum,
le même
degré de protection que le l'appareil
Veillez toujours
bon de
étatraccordement
de votre installation
électrique
et des fils
de raccordement.
(IP24).
Cet appareil ne nécessite pas de raccordement à la terre, car il possède une double isolation.
Contactez un électricien professionnel pour toute aide.
•
••
Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation H05VV-F 2x1.0mm²
Raccordez
les est
conducteurs
un boîtier
de raccordement
(Degré
IP24 contre
minimum)
en respectant
les polarités
Votre radiateur
muni d’unàfiltre
pour protéger
les éléments
chauffants
la poussière
et la saleté.
•
•
Phase
: Marron
Pour
un
fonctionnement
correct de l’appareil nous conseillons de nettoyer le filtre une fois tous les 6 mois NE
Toutesles120heuresdefonctionnementl'utilisateurestavertiqu'ildoitnettoyerlefiltreplacéaudosdudispoNeutre : Bleu
PAS
OUBLIER
DE REMETTRE LE FILTRE
sitif.L'avisconsisteàfairepasserlesmotssuivantssurl'afficheur:
Veillez toujours au bon état de votre installation électrique et des fils de raccordement.
PULIrE
FILtro - CLEAn
- nEttoYEr
".
Cet appareil ne nécessite" pas
de raccordement
à laFILtEr
terre, car
il possèdeFILtrE
une double
isolation.
arre un
Porte
serviettes
Contactez
électricien
professionnel pour toute aide.
Mêmesil'afficheurmontreslesmotsci-dessusledispositifcontinueàfonctionnerdanslemodeactifaumoment
•
•
•
•
•
•
Lors du nettoyage de votre appareil, conformez-vous aux instructions du paragraphe «ENTRETIEN» exclusivement car la
pénétration d’eau par les grilles d’air peut s’avérer néfaste pour
votre appareil.
2. i
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3. r
•
•
•
3. raccordement electrique
4. filtre
ci-dessous
: être enlevé et inséré du côté droit ou gauche, figure 5
FR
- 3.
iltre
•
Le
filtreF
peut
•
•
••
5. B
•
•
•
del'apparitiondel'avis.
L’appareil est équipé d’un porte-serviettes avec 4 crochets situés à l’arrière.
Lapressiond'unetouchequelconqueeffacelesmotssurl'afficheur.Ellesserontànouveauvisiblesaprèsune
4. f
iltre
Les
serviettes doivent être positionnées correctement sur le support, comme indiqué dans la figure 7 et NON
•
•
•
•
autreheuredefonctionnementduthermo-ventilateur.
PAS comme indiqué dans la figure 6, pour éviter des surchauffes et des mauvais fonctionnements.
Votre radiateur est muni d’un filtre pour protéger les éléments chauffants contre la poussière et la saleté.
Lapressionprolongéedelatouchemodeavecavisactifremetàzérolecompteurinterneetl'avisseraà
Le filtre peut être enlevé et inséré du côté droit ou gauche,
figure 5
7
nouveauaffichéaprès120autresheuresdefonctionnement.Laconfirmationdelamiseàzéroestdonnéepar
Pour un fonctionnement correct de l’appareil nous conseillons de nettoyer le filtre une fois tous les 6 mois NE
l'apparitionsurl'afficheurpendant5"dumot"donE ".
PAS OUBLIER DE REMETTRE LE FILTRE
NL
- arre
3. Filter
5. B
Porte serviettes
•
•
•
•
•
•
Ditapparaatheefteenfilterdathetverwarmingselementtegenstofenvuilbeschermt.
L’appareil est équipé d’un porte-serviettes avec 4 crochets situés à l’arrière.
Hetfilterkanverwijderdworden(afbeelding5).Hiernakuntuheteenvoudigmetwaterreinigen.
Les serviettes doivent être positionnées correctement sur le support, comme indiqué dans la figure 7 et NON
PAS comme indiqué dans la figure 6, pour éviter des surchauffes et des mauvais fonctionnements.
Omervoortezorgendathetapparaatinperfectestaatblijft,moethetfilterelkezesmaandenwordenschoongemaakt.VERGEETNIETHETFILTERNADERHANDTERUGTEPLAATSEN.
33
6. commandes et fonctionnement
•
•
L'appareil est équipé d'un interrupteur ON / OFF sur le côté gauche de l’appareil. Il coupe l'alimentation et déconnecte électriquement tous les composants internes de l’appareil.
Les commandes suivantes sont disponibles sur le panneau avant : (figure 8):
A - Détecteur de présence
B - Affichage
C - Touche pour augmenter les réglages
D - Touche pour diminuer les réglages
E - Programmation
F - Mode HORS GEL
G - Programmation hebdomadaire
H - Veille
I - Voyant LED pour le hors gel
J - Voyant LED pour la Programmation
K - Voyant LED de fonctionnement
Ce radiateur soufflant salle de bains comprend un détecteur de présence et une fonction de gestion de la puissance
automatique.
Le détecteur de présence permet une consommation d'énergie réduite, abaissant automatiquement la température
ambiante lorsque personne n'est détecté dans la pièce, tandis qu'il revient à la température de confort et, il la maintient,
dès qu’il détecte une personne dans la pièce.
La gestion électronique de puissance permet de gérer la consommation par une régulation précise afin de maintenir
automatiquement la température choisie (selon ce qui a été préalablement réglé sur le thermostat électronique).
Le fonctionnement du détecteur de présence ne peut pas être désactivé, et le produit peut être utilisé dans deux modes
distincts: confort ou programmation.
Mode Confort
L’appareil chauffe à la température de confort chaque fois que quelqu'un est détecté dans la pièce. Si personne n’est
détecté dans la pièce pendant au moins 10 minutes, le chauffage passe automatiquement en mode Eco (3,5 ° C
inférieur à la température de Confort). Si personne n’est détecté dans la pièce pendant plus de 36 heures, l'appareil
se met en mode Hors gel (7°C). Dés qu’une personne sera détectée pendant au moins 2 min, l’appareil fonctionnera
de nouveau avec la température de confort.
En mode Confort une fonction d’alarme "détection fenȇtre ouverte" peut ȇtre programmée et permet la mise automatique en mode Hors-gel lorsque l’appareil détecte l’ouverture d’une fenȇtre.
NOTA:
permet de forcer le passage du mode Eco au mode Confort. Mais à l’inverse, un appui sur
Un appui sur
permet pas de passer du mode Confort, au mode Eco.
Il n’y a donc que 2 solutions pour forcer le passage au mode Eco à partir du mode Confort:
soit arrêter l'appareil avec la touche “Stand-by” et le remettre ensuite en marche ,
soit sélectionner le mode Hors-gel, puis annuler ce mode pour revenir ainsi au mode Eco.
ne
Mode Programmation
L'appareil peut être programmé pour chaque heure, de chaque jour de la semaine. Pour chaque heure de la journée,
il est possible de définir la température de référence qui doit être atteinte et maintenue en fonction du mode choisi:
Confort, Eco ou hors-gel.
En mode programmation, le détecteur de présence et la fonction "détection fenêtre ouverte" sont inopérants,
afin de permettre à l'appareil de suivre les réglages de température définis par l'utilisateur.
7. couleur des voyants (leds)
•
•
•
•
Les voyants ont 3 couleurs différentes.
Voyant sous la touche Hors-Gel (dessin n° 8, repère I) :
le voyant est rouge lorsque le mode Hors-Gel est activé. Il est éteint lorsque le mode Hors-Gel est désactivé,
le voyant clignote lorsque le mode Hors-gel a été activé par la fonction "détection fenêtre ouverte",
Voyant sous la touche Programmation (dessin n° 8, repère J) :
le voyant est rouge lorsque le mode Programmation est activé. Il est éteint lorsque le mode Programmation
est désactivé.
Voyant sous la touche Mise en Attente (dessin n° 8, repère K) :
le voyant est rouge lorsque l'appareil est en mode Confort,
le voyant est vert lorsque l'appareil est en mode Eco,
le voyant est éteint lorsque l'appareil est en fonction Mise en Attente.
8
34
8. utilisation du radiateur
INTERRUPTEUR ON / OFF (situé sur le coté gauche de l’appareil)
L'alimentation électrique de l'appareil est commandée par un interrupteur ON / OFF. L’extinction provoquera la perte
de toutes les informations stockées, après 30 minutes de coupure. Nous vous recommandons d'utiliser cette option
pour
uniquement lorsque vous n’utilisez pas le radiateur pendant une longue période. Utiliser la commande veille
les arrêts courte durée. De cette façon, vous ne perdrez pas les réglages mémorisés.
Pour la première utilisation du produit ou en cas de coupure pendant plus de 30 minutes, en position ON,
l'afficheur indique 00:00 et commence à compter le temps à partir de cette valeur. Si aucun réglage effectué
dans les 15 minutes après la mise sous tension, le produit passe automatiquement en position HORS GEL
avec l'allumage de la LED correspondante.
ON/OFF
TOUCHE VEILLE
Utiliser la touche veille
lume.
pour activer ou mettre le produit en mode stand-by. La LED sous la touche VEILLE s'al-
00:00
00:00
PROGRAMMATION
NOTA: les touches de l'appareil sont des touches sensitives. Un appui léger et court permet de déclencher la commande souhaitée. Ne jamais appuyer fortement sur les touches.
,
et
, permettent de régler l'heure et le jour de la semaine en cours (1 = lundi), la
Les touches suivantes
température Confort et l'activation ou la désactivation de la fonction "détection fenêtre ouverte".
Exemple: pour sélectionner 08:30, mardi, température Confort de 25°C et activer/désactiver la fonction "détection
fenêtre ouverte" initialement sélectionnée, procéder de la façon suivante :
Presser et maintenir la touche
00:00
pendant 3 secondes pour entrer dans le menu de programmation:
3"
9
35
Programmation de l'heure:
1. Les 2 chiffres des heures clignotent: sélectionner l'heure en cours à l'aide des touches
2. Appuyer sur la touche
pour valider. Les 2 chiffres des minutes clignotent: sélectionner les minutes en cours à
l'aide des touches
00:00
08:00
08:00
08:30
Programmation du jour de la semaine (1 = lundi):
3. Appuyer sur la touche
en cours.
pour valider les minutes programmées. Le chiffre du jour clignote: sélectionner le jour
d: 1
d: 2
Programmation de la température Confort (Eco = Confort - 3,5°C):
4. Appuyer sur la touche mode pour valider le jour programmé. Les 2 chiffres de la température clignotent: sélectionner
la température désirée.
23 C
36
10
25 C
Programmation de la fonction "détection fenêtre ouverte"
La fonction "détection fenêtre ouverte" permet la mise automatique en mode Hors-gel lorsque l'appareil détecte l'ouverture d'une fenêtre. Quand cette fonction est programmée un point rouge lumineux apparaît sur l'écran digital, en
haut, à droite, entre les 2 chiffres des minutes.
NOTA: Ce point rouge n'est présent que lorsque l'appareil est en marche. Lorsque l'appareil est en mode Mise en
Attente, seul l'affichage de l'heure est présent.
:
Si une chute de la température est détectée dans la pièce durant une période de fonctionnement normal, l'appareil est
mis automatiquement en mode Hors-gel pour effectuer des économies d'énergie.
Le voyant rouge sous la touche Hors-Gel clignote afin d'indiquer que la fonction "détection fenêtre ouverte" a été
activée.
L'annulation du fonctionnement en mode Hors-gel n'est pas automatique, mais peut être obtenu en appuyant
sur l'une des 5 touches (autre que la touche Mise en Attente) du panneau de contrôle.
Le fonctionnement correct de cette fonction dépend: du positionnement de l'appareil dans la pièce; de la
présence de courants d'air; de la température extérieure; du temps d'ouverture de la fenêtre.
Programmation:
5. Appuyer sur la touche mode pour valider la température programmée. L'afficheur indique 88:on ou 88:of
6. A l'aide des touches
fenêtre ouverte".
sélectionner 88: on, ou 88: of, pour activer, ou désactiver la fonction "détection
88:oF
88:on
Clôturer la programmation:
7. Appuyer sur la touche mode pour valider la programmation effectuée et revenir à l'affichage de l'heure.
08:30
CHANGEMENT DE TEMPERATURE AFFICHAGE / CONFORT
Vous pouvez vérifier le réglage de la température de confort à tout moment en appuyant une fois sur les touches
ou
. Une pression supplémentaire va modifier la sélection de la température.
, le radiateur fonctionnera automatiquement avec la température de
En mode ECO, en appuyant sur la touche
CONFORT sans avoir à attendre jusqu'à ce que le capteur détecte la présence dans la pièce pendant au moins 2 min.
11
37
Si vous souhaitez visualiser et / ou modifier la température sans quitter le confort du mode ECO appuyer sur la touche
. L’activation du mode ECO est confirmer par le témoin LED vert.
REMARQUE: La température mesurée par la sonde thermique interne de l’appareil est représentative de la température ambiante à proximité de celui-ci . Elle peut être différente de la température mesurée à l'aide d'autres instruments
dans d’ autres endroits de la pièce. Cette différence peut dépendre de nombreux facteurs, comme par exemple:
- La position de l’appareil dans la pièce: certaines zones de la pièce peut être affectées par des courants d'air ou des
poches d'air chaud qui modifient la mesure du capteur;
- La fixation à un mur externe, étant normalement plus froide que les parois internes, peut impliquer une mesure de
température inférieure à la température ambiante réelle;
- Trop de serviettes sur la barre peut obstruer le flux d'air. La sonde thermique peut mesurer une température
supérieure à la température ambiante réelle;
- Des conditions instables: une évaluation de la température doit être faite dans des conditions stables. Les consignes
de températures ne doivent pas être changé constamment, il faut attendre au moins 10min entre chaque changement
de consigne de température. Il n'est pas possible, en effet, d'évaluer la température ambiante maintenue par l’appareil
correctement si la température de confort est continuellement changé en peu de temps.
Si une différence entre la température de consigne et la température ambiante est détectée avec des conditions stables, il faut mesurer la différence et ensuite augmenter ou diminuer la température de confort sur l’appareil de la valeur
exacte de la différence mesurée.
PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE
pour chaque heure de la journée, il est possible de définir la température de référence à
En mode programation
atteindre/maintenir, en choisissant le mode Confort, Eco ou hors-gel.
permet d'activer/désactiver la fonction programmation. Une longue pression
Une courte pression sur la touche
(>3") permet d'entrer dans le menu programmation. Pour un appareil neuf la programmation par défaut (programmation d'usine) est la suivante:
Mode Hors-gel permanent, sauf dans les plages horaires suivantes où l'appareil sera en mode Confort:
- de 06:00 to 08:00 du lundi au vendredi;
- de 08:00 to 10:00 du samedi au dimanche.
Pour activer le mode programmation effectuer une courte pression sur la touche dédiée!
Pour modifier la programmation procéder comme suit:
Presser la touche
pendant 3 secondes pour entrer dans le menu:
08:30
3"
L'écran indique le jour de la semaine 1 (lundi). En pressant la touche
il est possible d'afficher les différentes heures du jour en commençant par “00” (l'heure considérée est de 00:00 à 00:59):
d: 1
La température programmée pour l'heure sélectionnée est la température Hors-gel montrée par le voyant Hors-gel
(température de 7°C), ou la température Eco montrée par le voyant vert situé sous le bouton de Mise en attente,
(température Eco = Confort - 3,5°C), ou la température Confort montrée par le voyant rouge situé sous le bouton
de Mise en attente (Température de Confort sélectionnée au préalable par l'utilisateur. Voir paragraphe précédent):
H:00
12
38
Sélectionner chaque heure à l'aide des touches
ou
. Pour chaque heure sélectionnée , programmer le mode
. A chaque appui, le voyant correspondant
souhaité ( CONFORT ou ECO ou HORS-GEL) en pressant la touche
s'allume selon la séquence suivante: Hors-gel, Eco, Confort, Hors-gel, etc.
H:23
Lorsque la dernière heure du jour est programmée (H: 23), une pression supplémentaire sur la touche
d'entrer dans la programmation du jour 2 (mardi) :
permet
H:23
d: 2
A cette étape de la programmation, il est possible: soit de programmer le mode souhaité de chaque heure du jour 2,
soit de programmer directement un jour 2 identique au jour 1. Dans le premier cas, utiliser les touches
et
immédiatement.
procéder comme indiqué précédemment pour le jour 1 ; dans le deuxième cas presser la touche
De cette façon le jour 2 sera considéré automatiquement comme égal au jour 1 et le menu basculera automatiquement
sur la programmation du jour 3. Cette procédure peut être répétée jusqu'au jour 7.
d: 2
d: 3
A la fin de la programmation du jour 7, une pression sur la touche
, confirme la fin de la programmation et la phase
de sauvegarde est activée. L'écran affiche “End” et une pression sur la touche
programmation effectuées:
permet de sauvegarder toutes les
End
L'écran affiche “donE” pendant quelques secondes pour confirmer que le programme a été correctement sauvegardé.
L'appareil passe alors automatiquement dans le mode programmé de l'heure en cours du jour considéré de la semaine.
13
39
donE
Remarqe:
- A tout moment, il est possible de quitter le mode programmation, sans sauvegarder les modifications effectuées, en appuyant sur la touche Mise en attente;
-Pendant la programmation, les éléments chauffants sont déconnectés et l'appareil ne peut pas chauffer.
MODE HORS GEL
Pour activer le mode HORS GEL maintenir la touche
pendant 3 secondes. Le thermostat est maintenant réglé
ou
.
pour maintenir 7°±3°C. Pour désactiver la position HORS GEL, il suffit d'appuyer sur l’une des touches
Le mode HORS GEL s'active automatiquement lorsque personne n'a été détectée pendant au moins 36
heures. Dans ce cas, la température de confort sera automatiquement de nouveau activée une fois qu’une
présence aura été détectée dans la pièce.
00:00
3"
08:30
9.
•
en cas de fonctionnement anormal
En cas de surchauffe le système de protection de l’appareil désactive automatiquement les éléments chauffants
et le moteur, en faisant interrompre ainsi le fonctionnement du radiateur soufflant. Dans ce cas :
Eteindre le radiateur soufflant et le laisser refroidir pour environ 15/20 minutes
Contrôler que le filtre anti-poussière n’est pas complètement obstrué et, s’il en est ainsi, le nettoyer et le
remettre à sa place.
Enlever d’éventuelles autres causes de surchauffe (par ex. obstacles devant la grille d’entrée et/ou sortie
de l’air, accumulation anormale de saleté etc.).
Allumer à nouveau le radiateur soufflant et vérifier le fonctionnement correct.
Pour toute intervention d’entretien sur l’appareil, il faut s’adresser à un personnel spécialisé et qualifié ou
à votre revendeur.
Si les commandes tactiles sont bloquées ou ne répondent pas correctement à une pression digitale, éteignez
l'appareil à l'aide de l’interrupteur situé sur le côté gauche de l'appareil. Redémarrez ensuite l'appareil avec le
même interrupteur.
•
10.entretien
•
•
•
•
Cet appareil n’a besoin d’aucun entretien particulier.
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil tous les 6 mois, à l'aide d'un chiffon sec.
Si l'appareil doit être réparé, s’adresser à un service après-vente.
Si vous devez remplacer le câble d’alimentation ne pas oublier que vous devez obligatoirement utiliser un câble
de, 2x1,00 mm2 H05VV-F <HAR>. Qu’il s’agisse des câbles munis ou dépourvus de fiche. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, son service de maintenance ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
40
14
11. avertissement legal
Environnement et recyclage
Nous vous demandons de nous aider à préserver l'environnement. Pour ce faire, merci de vous débarrasser de l'emballage conformément aux règles nationales relatives au traitement des déchets.
Collecte et recyclage des produits en fin de vie
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent
être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être
effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
41
15
1. voor uW veiligheiD
•
•
•
•
•
•
42
•
•
•
•
•
•
•
•
•
25
43
•
•
•
•
•
•
•
NL F- 3. F
3.
•
••
•
•
••
•
4. h
•
••
4. h
5. b
26
44
6. kleur leDs
•
•
•
•
ON/OFF
STANDBY toets
Gebruik de STANDBY toets
00:00
27
45
START: BASIS INSTELLINGEN
00:00
3"
en
00:00
Druk op
en
08:00
Druk op
08:30
46
met de
d: 1
Druk op
om te bevestigen (volgens dit voorbeeld dinsdag d:2, in werkelijkheid de huidige dag, instellen!):
en
23 C
Druk op
:
29
47
de
en
88:oF
Druk op
om te bevestigen.
88:on
EINDE
of
-toets te drukken.
30
48
31
GROEN=ECO / ROOD=COMFORT
49
Gebruik de
en
GROEN=ECO / ROOD=COMFORT
GROEN=ECO / ROOD=COMFORT
en
50
32
-toets te drukken,
00:00
3"
•
33
51
•
52
34
53
www.steba.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées