publicité
▼
Scroll to page 2
of 21
User guide Notice d'utilisation E INDEX INSTALLATION 4 5 6 7 8 - New call indicator - Caller identification (CID) MESSAGES 9 10 11 12 2 F SOMMAIRE INSTALLATION 13 - Installation des batteries - Raccordements - Position murale REGLAGES 14 - Réglage sonnerie - Sélection du language - Régalge de la date et de l’heure - Appel local et appel longue distance - Réglage du contrast UTILISATION 15 16 - Recevoir un appel - Appeler - Rappel du dernier numéro - Touches “R” * & # - Fonction secret - Mémoriser un numéro de téléphone - Appel d’un numéro en mémoire APPELS RECUS 17 - Témoin nouveaux appels - Identification d’appel(CID) MESSAGES 18 - Message en attente - Total & nouveaux appels - Pas d’appel - Appel privé - Appels répétitifs - Fin de liste - Appels hors zone - Indicateur piles failbles 19 UTILISATION DU SYSTEME CID 20 - Visualisation d’appels enregistrés - Enregistrement d’appel - Touche d’éffacement - Fonctions rappels de numéros GUARANTEE 21 3 INSTALLATION 3 - WALL MOUNTING 4 SETTING UP 5 SETTING UP 6 7 Total calls 8 MESSAGES 9 10 GUARANTEE INSTALLATION 1 - INSTALLATION DES BATTERIES Placez 4 piles de type AAA 1.5V (NON FOURNIES) dans le compartiment situé en dessous de la base. 2 - RACCORDEMENTS - Branchez le combiné et le cordon de ligne. - Branchez le conjoncteur téléphonique dans la prise téléphonique murale. 3 - POSITION MURALE Pour maintenir votre combiné en position verticale, retirez l’ergot situé sur la base (voir descriptif page précédente) le tourner et le réinsérer. Percez 2 trous verticaux distant de 80 mm dans votre mur pour y insérer 2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser les vis de quelques millimètres. Faites glisser ensuite votre téléphone dans les têtes de vis. 13 REGLAGES 1 - REGLAGE SONNERIE Un commutateur situé en dessous de la base permet de régler la sonnerie. HI : sonnerie forte LO : sonnerie faible OFF : sonnerie désactivée 2 - SELECTION DU LANGUAGE Vous pouvez choisir vôtre language d’utilisation parmi 16 langues différentes: Anglais 1/2, Grecque, Australien, Tcheck, Slovack, Turque, Espagnol, Hollandais, Français, Allemand, Polonais, Suédois, Danois, Finlandais et Norvégien. En position RACCROCHEE suivez les instructions suivantes: - Pressez et maintenez appuyées les touches et OK . - Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode de sélection du language. - Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le language désiré. - Appuyez sur la touche OK pour confirmer et sortir du mode de sélection du language. 3 - REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE En position RACCROCHEE suivez les instructions suivantes: - Pressez et maintenez appuyée la touche . - Appuyez sur .Le menu “? HEURE DATE” et affiché sur l’écran. ou pour selectionner votre chiffre. - Appuyez sur - Appuyez sur OK pour confirmer et passer à un autre digit. - Appuyez sur pour sortir du mode “? HEURE DATE”. Note : Lorsque vous recevrez vôtre premier appel,les paramètres de réglages seront automatiquement réglés si vous disposez du service d’identification d’appel de votre opérateur. 14 REGLAGES 4 - APPEL LOCAL ET APPEL LONGUE DISTANCE (Seulement sous langue “ENGLISH1”) Vous pouvez programmer votre téléphone pour distinguer un appel local d’un appel longue distance. En position RACCROCHEE suivez les instructions suivantes: - Pressez et maintenez appuyée la touche . -Appuyez sur .L’écran LCD affiche “SET AREA CODE”. Le téléphone entre dans le mode de programmation Aera code & LDS code. - Appuyez sur ou pour selectionner numéro désiré. - Appuyez sur OK passer à l’autre digit. - Lorsque tous les digits auront étés renseignés, appuyez sur OK, l’écran LCD affichera “SET LDS CODE” et entre dans le mode de programmation du code longue distance. - Appuyez sur ou pour selectionner le chiffre voulu. - Appuyez sur OK pour selectionner le prochain digit. - Appuyez sur pour sortir du mode programme. Note : Si vous ne désirez pas programmer l’aera code,programmez le comme suit “- - - -”et appuyez sur OK. Appuyez sur et entrez ensuite dans le mode “SET LDS CODE” pour ignorer le mode de programmation du code longue distance. 5 - REGLAGE DU CONTRAST En position raccrochée suivez les instructions suivantes: - Appuyez et maintenez la touche OK,appuyez ensuite sur pour ajuster le contrast. - Appuyez sur ou - Appuyez sur OK pour confirmer et quitter le menu . 15 . UTILISATION 1 - RECEVOIR UN APPEL Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour parler à votre correspondant. 2 - APPELER - Décrochez le combiné. - Composez le numéro de votre correspondant. - La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la ligne. 3 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche , le numéro de votre correspondant se recompose automatiquement . 4 - TOUCHES «R» * & # Touche d’accès aux Services de France Télécom. 5 - FONCTION SECRET Cette touche permet de couper ponctuellement le microphone en cours de communication. - Appuyez une fois sur la touche . Votre correspondant ne vous entend plus. - Appuyez nouveau sur la touche pour rétablir la conversation. 6 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche . - Composez le numéro à mémoriser. - Appuyez à nouveau sur la touche . - Appuyez sur une des touches M1, M2, M3 ou VIP (votre numéro le plus important) pour enregistrer votre numéro en mémoire directe. Note: Si vous désirez changer de numéro en mémoire,suivez simplement les instructions pour mémoriser un numéro en mémoire.Le le nouveau numéro entré effacera le précédent numéro. 7 - APPEL D’UN NUMERO EN MEMOIRE - Décrochez le combiné. - Appuyez sur une des touches M1, M2, M3 ou VIP, le numéro en mémoire directe se recompose automatiquement. 16 APPELS RECUS 8 - TEMOIN NOUVEAUX APPELS Le témoin lumineux de votre téléphone clignotera dès reception d’un nouvel appel.Il clignotera tant que vous n’avez pas pris connaissance des appels affichés sur l’écran. 9 - IDENTIFICATION D’APPEL L’identification d’appel consiste à donner les informations suivantes: Heure et date de l’appel Numéro d’appel reçus enregistrés Total appels Numéro d’appelant Nom de l’appelant 17 MESSAGES 1 - MESSAGE EN ATTENTE Si vous disposez d’un service de messagerie vocale délivrée par votre opérateur, l’afficheur LCD indiquera message en attente. L’icone “MSG” apparaîtra dans le coin en haut à gauche sur votre afficheur LCD . L’icone “MSG” restera présent jusqu’à ce que vous rappatriez vos message et le MESSAGE EN ATTENTE sera enregistré comme un appel . Note: Cette fonction doit être délivrée par un opérateur. 2 - TOTAL & ET NOUVEAUX APPELS Le dessin ci-dessous montre le nombre total d’appels qui peuvent être consultés. Dans cet exemple,vous avez un total de 10 appels qui incluent 2 nouveaux appels. 3 - PAS D’APPEL Lorsque les appels sont tous détruits, l’afficheur affiche “PAS D’APPEL”. 4 - APPEL PRIVE Si l’appelant ne désire pas que son nom et son numéro de téléphone figure sur l’afficheur , “PRIVE” sera affiché sur l’écran LCD. 18 UTILISATION 5 - APPELS REPETITIFS Si un appel revient régulièrement ,l’afficheur LCD indiquera “REPEAT” dans le haut à droite de l’afficheur. 6 - FIN DE LISTE Ce message est affiché lors de l’utilisation des touches ou pour atteindre le début ou la fin de l’historique des appels.S’il n’y a pas d’appel, l’afficheur LCD indiquera “FIN DE LISTE”. 7 - APPELS HORS ZONE “APPEL HORS ZONE” sera affiché sur l’écran LCD lorsque l’opérateur n’offre pas le service d’identification d’appel ou lorsque le service n’est pas encore délivré dans une zone longue distance. 8 - INDICATEUR PILE FAIBLES Si les piles sont déchargées,l’ icone piles faibles sera activé. 19 UTILISATION DU SYSTEME CID SOLAR4 CID La souscription d’un abonnement au services d’identification d’appel est requise pour l’utilisation des fonctions suivantes: 1 - VISUALISATION D’APPELS ENREGISTRES Appuyez sur ou pour entrer dans la liste des appels entrants. A la fin de la liste, le message “FIN DE LISTE” sera affiché. Appuyez de nouveau sur ou pour vous déplacer dans la liste. 2 - ENREGISTREMENT D’APPEL Enregistre les appels en détruisant les anciens appels ou appels non nécessaires . Note : Votre téléphone peut stocker jusqu’à 80 appels avant que la mémoire ne soit remplie. Lorsqu’un appel arrive, l’enregistrement le plus ancien est automatiquement détruit et remplacé par le nouvel appel. 3 - TOUCHE D’EFFACEMENT En mode raccroché, appuyez sur ou pour sélectionner le numéro que vous désirez détruire, appuyez sur , l’écran LCD affiche “EFFACER?” appuyez de nouveau sur pour confirmer la destruction du numéro, Appuyez sur n’importe quelle touche pour sortir du mode d’éffacement. Si vous appuyez sur plus de 6 secondes, l’écran LCD affichera “TOUT EFFACER?” appuyez sur pour tout effacer les numéros en mémoire,l’écran LCD affichera “PAS D’APPEL”, appuyez sur n’importe quelle touche pour sortir. Lorsque la fonction identification d’appelant est active,le compteur se met après appui sur bouton, appuyez de nouveau sur pour stopper le compteur. 4 - FONCTIONS RAPPELS DE NUMEROS Composer un numéro mémorisé: votre téléphone peut mémoriser jusqu’à 30 numéros que vous avez déjà composés. - En mode raccroché, appuyez sur OK, ensuite appuyez sur ou pour sélectionner le numéro à composer. - Décrochez le combiné et appuyez sur OK pour composer automatiquement le numéro sélectioné. Composer automatiquement le numéro de la liste. - Décrochez le combiné et attendez la tonalité. ou . - Sélectionnez le nom désiré en appuyant sur -Appuyez sur OK pour composer automatiquement le numéro sélectioné sur l’écran LCD. 20 GARANTIE Note : Les fonctions de rappels du derniers numéros ne fonctionnera pas si le numéro sélectioné est bloqué ou invalide.Si la ligne est occupée,décrochez le combiné pour obtenir la tonalité et appuyez ensuite sur OK. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche pour recomposer le dernier numéro (BIS). GARANTIE Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de l'appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie. En cas de problème fonctionnel et avant de nous retourner votre appareil, contactez notre service après vente de : 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 17h00 du Lundi au Jeudi et de 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 16h30 le Vendredi. TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99 Parc d’Activités du Basroch 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe Ce produit respecte les exigences de compatibilité électro-magnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE. Par ailleurs il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques européens (normes TBR21/37/38). 21
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
Télécharger PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées