Geemarc 4 CID, Solar 4 CID Mode d'emploi

Add to my manuals
21 Des pages

publicité

Geemarc 4 CID, Solar 4 CID Mode d'emploi | Manualzz
User guide
Notice d'utilisation
E
INDEX
INSTALLATION
4
5
6
7
8
- New call indicator
- Caller identification (CID)
MESSAGES
9
10
11
12
2
F
SOMMAIRE
INSTALLATION
13
- Installation des batteries
- Raccordements
- Position murale
REGLAGES
14
- Réglage sonnerie
- Sélection du language
- Régalge de la date et de l’heure
- Appel local et appel longue distance
- Réglage du contrast
UTILISATION
15
16
- Recevoir un appel
- Appeler
- Rappel du dernier numéro
- Touches “R” * & #
- Fonction secret
- Mémoriser un numéro de téléphone
- Appel d’un numéro en mémoire
APPELS RECUS
17
- Témoin nouveaux appels
- Identification d’appel(CID)
MESSAGES
18
- Message en attente
- Total & nouveaux appels
- Pas d’appel
- Appel privé
- Appels répétitifs
- Fin de liste
- Appels hors zone
- Indicateur piles failbles
19
UTILISATION DU SYSTEME CID
20
- Visualisation d’appels enregistrés
- Enregistrement d’appel
- Touche d’éffacement
- Fonctions rappels de numéros
GUARANTEE
21
3
INSTALLATION
3 - WALL MOUNTING
4
SETTING UP
5
SETTING UP
6
7
Total calls
8
MESSAGES
9
10
GUARANTEE
INSTALLATION
1 - INSTALLATION DES BATTERIES
Placez 4 piles de type AAA 1.5V (NON FOURNIES) dans le compartiment situé en dessous de la base.
2 - RACCORDEMENTS
- Branchez le combiné et le cordon de ligne.
- Branchez le conjoncteur téléphonique dans la prise téléphonique murale.
3 - POSITION MURALE
Pour maintenir votre combiné en position verticale, retirez l’ergot situé
sur la base (voir descriptif page précédente) le tourner et le réinsérer.
Percez 2 trous verticaux distant de 80 mm dans votre mur pour y insérer
2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser les vis de quelques
millimètres.
Faites glisser ensuite votre téléphone dans les têtes de vis.
13
REGLAGES
1 - REGLAGE SONNERIE
Un commutateur situé en dessous de la base permet de régler la sonnerie.
HI
: sonnerie forte
LO
: sonnerie faible
OFF : sonnerie désactivée
2 - SELECTION DU LANGUAGE
Vous pouvez choisir vôtre language d’utilisation parmi 16 langues
différentes: Anglais 1/2, Grecque, Australien, Tcheck, Slovack, Turque,
Espagnol, Hollandais, Français, Allemand, Polonais, Suédois, Danois,
Finlandais et Norvégien.
En position RACCROCHEE suivez les instructions suivantes:
- Pressez et maintenez appuyées les touches et OK .
- Appuyez sur la touche
pour entrer dans le mode de sélection du
language.
- Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner le language désiré.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer et sortir du mode de
sélection du language.
3 - REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
En position RACCROCHEE suivez les instructions suivantes:
- Pressez et maintenez appuyée la touche .
- Appuyez sur .Le menu “? HEURE DATE” et affiché sur l’écran.
ou
pour selectionner votre chiffre.
- Appuyez sur
- Appuyez sur OK pour confirmer et passer à un autre digit.
- Appuyez sur pour sortir du mode “? HEURE DATE”.
Note : Lorsque vous recevrez vôtre premier appel,les paramètres de
réglages seront automatiquement réglés si vous disposez du service
d’identification d’appel de votre opérateur.
14
REGLAGES
4 - APPEL LOCAL ET APPEL LONGUE DISTANCE
(Seulement sous langue “ENGLISH1”)
Vous pouvez programmer votre téléphone pour distinguer un appel local
d’un appel longue distance.
En position RACCROCHEE suivez les instructions suivantes:
- Pressez et maintenez appuyée la touche .
-Appuyez sur .L’écran LCD affiche “SET AREA CODE”. Le téléphone
entre dans le mode de programmation Aera code & LDS code.
- Appuyez sur
ou
pour selectionner numéro désiré.
- Appuyez sur OK passer à l’autre digit.
- Lorsque tous les digits auront étés renseignés, appuyez sur OK,
l’écran LCD affichera “SET LDS CODE” et entre dans le mode de
programmation du code longue distance.
- Appuyez sur ou
pour selectionner le chiffre voulu.
- Appuyez sur OK pour selectionner le prochain digit.
- Appuyez sur pour sortir du mode programme.
Note : Si vous ne désirez pas programmer l’aera code,programmez
le comme suit “- - - -”et appuyez sur OK. Appuyez sur et entrez
ensuite dans le mode “SET LDS CODE” pour ignorer le mode de
programmation du code longue distance.
5 - REGLAGE DU CONTRAST
En position raccrochée suivez les instructions suivantes:
- Appuyez et maintenez la touche OK,appuyez ensuite sur
pour ajuster le contrast.
- Appuyez sur ou
- Appuyez sur OK pour confirmer et quitter le menu .
15
.
UTILISATION
1 - RECEVOIR UN APPEL
Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour parler à votre
correspondant.
2 - APPELER
- Décrochez le combiné.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la ligne.
3 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche
, le numéro de votre correspondant se
recompose automatiquement .
4 - TOUCHES «R» * & #
Touche d’accès aux Services de France Télécom.
5 - FONCTION SECRET
Cette touche permet de couper ponctuellement le microphone en cours
de communication.
- Appuyez une fois sur la touche
. Votre correspondant ne vous
entend plus.
- Appuyez nouveau sur la touche pour rétablir la conversation.
6 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche
.
- Composez le numéro à mémoriser.
- Appuyez à nouveau sur la touche
.
- Appuyez sur une des touches M1, M2, M3 ou VIP (votre
numéro le plus important) pour enregistrer votre numéro en mémoire
directe.
Note: Si vous désirez changer de numéro en mémoire,suivez simplement les instructions pour mémoriser un numéro en mémoire.Le le nouveau numéro entré effacera le précédent numéro.
7 - APPEL D’UN NUMERO EN MEMOIRE
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur une des touches M1, M2, M3 ou VIP, le numéro
en mémoire directe se recompose automatiquement.
16
APPELS RECUS
8 - TEMOIN NOUVEAUX APPELS
Le témoin lumineux de votre téléphone clignotera dès reception d’un
nouvel appel.Il clignotera tant que vous n’avez pas pris connaissance
des appels affichés sur l’écran.
9 - IDENTIFICATION D’APPEL
L’identification d’appel consiste à donner les informations suivantes:
Heure et date
de l’appel
Numéro d’appel
reçus enregistrés
Total appels
Numéro d’appelant
Nom de l’appelant
17
MESSAGES
1 - MESSAGE EN ATTENTE
Si vous disposez d’un service de messagerie vocale délivrée par
votre opérateur, l’afficheur LCD indiquera message en attente. L’icone
“MSG” apparaîtra dans le coin en haut à gauche sur votre afficheur
LCD . L’icone “MSG” restera présent jusqu’à ce que vous rappatriez
vos message et le MESSAGE EN ATTENTE sera enregistré comme
un appel .
Note: Cette fonction doit être délivrée par un opérateur.
2 - TOTAL & ET NOUVEAUX APPELS
Le dessin ci-dessous montre le nombre total d’appels qui peuvent être
consultés. Dans cet exemple,vous avez un total de 10 appels qui
incluent 2 nouveaux appels.
3 - PAS D’APPEL
Lorsque les appels sont tous détruits, l’afficheur affiche
“PAS D’APPEL”.
4 - APPEL PRIVE
Si l’appelant ne désire pas que son nom et son numéro de téléphone
figure sur l’afficheur , “PRIVE” sera affiché sur l’écran LCD.
18
UTILISATION
5 - APPELS REPETITIFS
Si un appel revient régulièrement ,l’afficheur LCD indiquera
“REPEAT” dans le haut à droite de l’afficheur.
6 - FIN DE LISTE
Ce message est affiché lors de l’utilisation des touches
ou
pour atteindre le début ou la fin de l’historique des appels.S’il n’y a
pas d’appel, l’afficheur LCD indiquera “FIN DE LISTE”.
7 - APPELS HORS ZONE
“APPEL HORS ZONE” sera affiché sur l’écran LCD lorsque
l’opérateur n’offre pas le service d’identification d’appel ou lorsque le
service n’est pas encore délivré dans une zone longue distance.
8 - INDICATEUR PILE FAIBLES
Si les piles sont déchargées,l’ icone piles faibles sera activé.
19
UTILISATION DU SYSTEME CID SOLAR4 CID
La souscription d’un abonnement au services d’identification
d’appel est requise pour l’utilisation des fonctions suivantes:
1 - VISUALISATION D’APPELS ENREGISTRES
Appuyez sur
ou
pour entrer dans la liste des appels entrants.
A la fin de la liste, le message “FIN DE LISTE” sera affiché.
Appuyez de nouveau sur
ou
pour vous déplacer dans la liste.
2 - ENREGISTREMENT D’APPEL
Enregistre les appels en détruisant les anciens appels ou appels non
nécessaires .
Note : Votre téléphone peut stocker jusqu’à 80 appels avant que la
mémoire ne soit remplie. Lorsqu’un appel arrive, l’enregistrement le plus
ancien est automatiquement détruit et remplacé par le nouvel appel.
3 - TOUCHE D’EFFACEMENT
En mode raccroché, appuyez sur
ou
pour sélectionner le
numéro que vous désirez détruire, appuyez sur , l’écran LCD affiche
“EFFACER?” appuyez de nouveau sur pour confirmer la destruction
du numéro, Appuyez sur n’importe quelle touche pour sortir du mode
d’éffacement. Si vous appuyez sur plus de 6 secondes, l’écran LCD
affichera “TOUT EFFACER?” appuyez sur
pour tout effacer les
numéros en mémoire,l’écran LCD affichera “PAS D’APPEL”, appuyez
sur n’importe quelle touche pour sortir.
Lorsque la fonction identification d’appelant est active,le compteur se met
après appui sur bouton, appuyez de nouveau sur pour stopper le
compteur.
4 - FONCTIONS RAPPELS DE NUMEROS
Composer un numéro mémorisé: votre téléphone peut mémoriser
jusqu’à 30 numéros que vous avez déjà composés.
- En mode raccroché, appuyez sur OK, ensuite appuyez sur
ou
pour sélectionner le numéro à composer.
- Décrochez le combiné et appuyez sur OK pour composer
automatiquement le numéro sélectioné.
Composer automatiquement le numéro de la liste.
- Décrochez le combiné et attendez la tonalité.
ou
.
- Sélectionnez le nom désiré en appuyant sur
-Appuyez sur OK pour composer automatiquement le numéro sélectioné
sur l’écran LCD.
20
GARANTIE
Note : Les fonctions de rappels du derniers numéros ne fonctionnera
pas si le numéro sélectioné est bloqué ou invalide.Si la ligne est
occupée,décrochez le combiné pour obtenir la tonalité et appuyez ensuite
sur OK. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
pour
recomposer le dernier numéro (BIS).
GARANTIE
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat
figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous
réserve d'une utilisation normale de l'appareil.
Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre
ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts
par la garantie. En cas de problème fonctionnel et avant de nous
retourner votre appareil, contactez notre service après vente de : 8h30
à 12h30 et de 14h00 à 17h00 du Lundi au Jeudi et de 8h30 à 12h30 et
de 14h00 à 16h30 le Vendredi.
TEL. SERVICE APRES VENTE :
03 28 58 75 99
Parc d’Activités du Basroch
2, rue Galilée
59760 Grande Synthe
Ce produit respecte les exigences de compatibilité électro-magnétique
et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE.
Par ailleurs il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques
européens (normes TBR21/37/38).
21

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées