Philips AZ2425/00, AZ2425/14, AZ 2425/17, AZ2425/17, AZ2425/01 Manuel utilisateur

Add to my manuals
49 Des pages

publicité

Philips AZ2425/00, AZ2425/14, AZ 2425/17, AZ2425/17, AZ2425/01 Manuel utilisateur | Manualzz
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 1
AZ 2425/17 page 1
AZ 2425
STOP
PLAY PAUSE
SEARCH
SHUFFLE
PRO
PROGRA
GRAM
M
REPEAT
POWER
CD
TAPE
TUNER
CD
REMOTE
REMOTE
SENSOR
SENSOR
DIGITA
TUNERL
VOLUME
INCREDIB
LE SUR
ROUND
DIGITAL
SOUND
CONTROL
DSC
DBB
PROGRA
PRO
GRAM
M
JAZZ
POP
BANDD
BAN
PORTAB
LE CD
BA
RECORD
SS
RE
FL
EX
E D IB
PLAYY
PLA
MICRO
SYSTEM
SPE
AKE
R
L E SU
RR O U
SEARC
SEA
RCH
H
ND
STOP/O
STO
P/OPEN
PEN
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
PAUSE
PAU
SE
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 2
AZ 2425/17 page 2
Model
Registration
safety symbols
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
2
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 3
AZ 2425/17 page 3
1
1 2 34 5
67 8 9
STOP
PLAY PAUSE
SEARCH
SHUFFLE
PRO
REPE
GRA
AT M PRO
REPE
GRA
ATM
POWER
CD
TAPE
TUNER
CD
REMOTE
REMOTE
SENSOR
SENSOR
DIGITA
TUNERL
VOLUME
INCREDIB
LE SUR
ROUND
DIGITAL
SOUN
CONTD
ROL
DSC
DBB
PROGRA
PRO
GRAM
M
JAZZ
POP
BANDD
BAN
PORTAB
LE CD
BA
RECORD
SS
RE
FL
MICRO
SYSTEM
EX
E D IB
PLAYY
PLA
SPE
AKE
R
LE SU
RR
SEARCH
SEA
RCH
OUN
D
STOP/O
STO
P/OPEN
PEN
!
PAUSE
PAU
SE
@
2
0
3
# $
%
9 7
6
2 1
SHU
FFLE
VO
LU
ME
SEA
ET
CO TUN
NT ER
RO
L
G
IN
N
TU
^
&
*
(
3
H
RC
A
SE
ES
P
O
ST
PR
RCH
3
4
5
8
SPEAKER
+
R
–
–
L
+
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 4
AZ 2425/17 page 4
4
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 5
....................................... 34
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ciincluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Français
Français ...................................... 19
AZ 2425/17 page 5
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 6
AZ 2425/17 page 6
__________________________________
SERIAL #
__________________________________
6
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 7
English
BACK PANEL
8 TUNING - ∞ / § (down / up)
- To tune to radio stations.
7
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 8
POWER SUPPLY
English
8
SPEAKER
+
R
–
–
L
+
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 9
10 mm
+ R -
- L +
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 10
OPERATION
DIGITAL TUNER
POWER
CD
TAPE
TUN ER
SENSOR
SEN
SOR
VOLUME
DIGITA
SOUN L
CONTD
ROL
DIGITA
SOUN L
CONTD
ROL
D SC
JAZZ
POP
FM
STEREO
CD
TAPE
TUNER
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 11
PROG
PR
OGRA
RAM
M
DIGIT
SOUN
CONT
D SC
DBB
JAZZ
POP
BAND
BA
ND
PRES
PR
ESET
ET
AZ224
FM
STEREO
PROGRAM
TUNER
PRES
PR
ESET
ET
SEA
RCH
O
SE
A
RC
ES
ET
P
PR
ST
H
TU
N
IN
G
11
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 12
CD
TAPE
TUNER
CD SYN
IOIOO
IOIOOCHR
I IOOIIIO
O IIOI
STAR
OIOIO
T IOIO
RE
STOP
PLAY PAUS
E
SEARCH
SHUFFL
E
POWER
CD
12
REMOTEE
REMOT
SENSORR
SENSO
REPEAT
PROGRA
M
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 13
English
STOP
PLAY PAU
SE
SEARCH
SHU
SEARCH
SHUFFL
E PR
REOG
PEAT
RAM
CD
PRRE
OG
PERA
ATM
REMOTE
REM
OTE
SENSOR
SENS
OR
13
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 14
PROGRAM
CD
PROGRAM
CD
PROGRAM
CD
STOP
POWER
14
PLAY PAU
SE
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 15
BA
RECO
SS
IN C R
RD
RE
FL
EX
E D IB
PLAY
PL
AY
AKE
R
LE S
URR
SEAR
SE
ARCH
CH
OUN
D
STOP/O
STO
P/OPE
PEN
N
PAUSE
PAU
SE
CD
DS C
JAZZ
POP
BAND
BA
ND
PRESET
PRE
SET
TUN
TU
15
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 16
RECO
IN C R
RD
E D IB
PLAY
PL
AY
STOP
PLAY PAUS
E
PAUSE
PAU
SE
SEARCH
SHUFFL
E PRO
REPGR
EA
POWER
16
OUN
D
STOP/O
STO
P/OPE
PEN
N
LE S
URR
SEAR
SE
ARCH
CH
TUNING
TUN
ING
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 17
English
PRECAUTIONS & GENERAL MAINTENANCE
STOP
PLAY PAUSE
SEARCH
SHUFFLE
REPEAT
PROGRAM
POWER
CD
REMOTE
REMOTE
SENSOR
SENSOR
DIGITAL
TUNER
VOLUME
INCREDIBLE
SURROUND
DIGITAL
SOUND
CONTROL
DSC
DBB
JAZZ
PROGRAM
PROGRAM
POP
BAND
BAND
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
AZ2407
PORTABLE
BA
SS
RE
FL
EX
SPE
AKE
SYSTEM
R
INCRED
IBLE
RECORD
PLAY
PLAY
SURROU
SEARCH
SEARCH
ND
STOP/OPEN
STOP/OPEN
PAUSE
PAUSE
A
A B C
17
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 18
18
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 19
AZ 2425/17 page 19
AZ 2425 /17
page
19
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Confirmation
de possession
Enregistrement
du modèle
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Connaissez ces
symboles de
sécurite
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à la base de l’equipement. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non
isolé, situé à l’intérieur de
l’unité, risque de provoquer un choc
électrique. Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
t
DANGER: NE PAS EXPOSER
s
ATTENTION: Pour éviter les
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
19
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 20
AZ 2425/17 page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec
des normes de sécurité et de qualité très strictes.
Il existe toutefois des précautions d'installation et
de fonctionnement qu'il est important de
connaître et de respecter.
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de
lire toutes les consignes de sécurité et les
instructions de fonctionnement avant d'utiliser
l'appareil.
2. Conservez ces instructions. - Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. - Tous les
avertissements inscrits sur l'appareil luimême ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. - Il est
impératif de suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau - comme par exemple,
une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,
un baquet de lingerie, ou dans une cave
humide, près d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. - Cet appareil doit être
nettoyé uniquement selon la procédure
recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait
bloqué.
8. N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple des
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
20
9. Ne détruisez pas la
sécurité incorporée
dans la prise de terre ou
Prise
polarisée C. A.
prise polarisée fournie Une prise polarisée est dotée de deux lames
dont une plus large que l'autre. Une prise de
terre est dotée de deux fiches semblables et
d'une troisième, plus large, qui assure la mise
à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie
ne convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10. Protégez le cordon d'alimentation pour
éviter de marcher dessus ou de le pincer
particulièrement aux endroits des prises,
mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11. Utilisez uniquement des accessoires ou
options recommandés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si
vous utilisez un meuble sur
roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d'éviter tout
accident corporel si l'équipement
se renversait.
13. Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14. Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l'appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon d'alimentation
ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si
l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il a fait une chute.
EL 4562-F004: 99/3
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 21
AZ 2425/17 page 21
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période nonécoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme, la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative,
des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des ÉtatsUnis, de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve
d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs
origines, même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE
_______________________________
Nº DE SÉRIE
_______________________________
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
21
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 22
COMMANDES
PANNEAU SUPERIEUR ET AVANT
Voir Fig. 1
Français
1 Témoins DBB, JAZZ, POP - DSC. Le mode
DSC choisi s’allume lorsqu’il est sélectionné
2 INCREDIBLE SURROUND - Pour créer un
effet sonore spatial amélioré.
3 CD TAPE TUNER - Pour sélectionner la
source de son.
4 POWER - Pour allumer/éteindre l’appareil.
5 LECTEUR DE CD:
STOP 9 - Pour arrêter la lecture ou effacer un
programme.
PLAY•PAUSE ; - Pour démarrer ou
interrompre la lecture du CD.
SEARCH ∞ ou § - Pour sauter, rechercher
vers l’arrière ou vers l’avant dans une plage.
Pour sauter au début d’une plage
courante/précédente ou suivante.
SHUFFLE - Pour sélectionner la lecture de
plages au hasard.
PROGRAM - Pour programmer des plages et
revoir le programme.
REPEAT - Pour repasser une plage, un
programme de CD ou un CD complet.
OPEN / CLOSE - Pour ouvrir/fermer le tiroir
de CD.
6 Affichage - Pour indiquer l’état de l’appareil.
7 REMOTE SENSOR - Détecteur infrarouge
pour la télécommande.
8 VOLUME 3 4 - Pour régler le niveau du
volume.
9 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL) - Pour
améliorer le type de musique que vous
écoutez: DBB-JAZZ-POP
0 TUNER NUMERIQUE:
PROGRAM - Pour programmer des stations
préréglées.
BAND
- Pour sélectionner la bande d’ondes (FM/AM).
PRESET - 4 / 3 (vers le bas / vers le haut)
- Pour sélectionner une station préréglée.
Tuning - ∞ / § (vers le bas / vers le haut)
- Pour rechercher des stations radio.
22
! Touches de la PLATINE DE CASSETTE:
RECORD 0 - Pour commencer à enregistrer.
PLAY ) - Pour commencer la lecture.
SEARCH 5 / 6 - Pour rembobiner/bobiner
rapidement la bande.
STOP•OPEN 9 - Pour arrêter la lecture et
ouvrir le compartiment de la cassette.
PAUSE ; - Pour interrompre l’enregistrement
ou la lecture..
@ p - prise de casque stéréo de 3,5 mm
PANNEAU ARRIERE
Voir Fig. 2
# Compartiment de piles
$ Antenne télescopique - Pour améliorer la
réception FM.
% Levier de haut-parleur - Pour débloquer les
boîtes de haut-parleur.
^ Interrupteur BEAT - Pour éliminer tout
sifflement en enregistrement AM
& Speakers - Bornes de haut-parleur.
* AC MAINS - Prise de cordon secteur.
TELECOMMANDE
Voir Fig. 3
1 VOLUME 3 4 - Pour régler le niveau du
volume.
2 SHUFFLE - Pour sélectionner la lecture de
plages au hasard.
3 REPEAT - Pour repasser une plage, un
programme de CD ou un CD complet.
4 2 ; - Pour démarrer ou interrompre la
lecture du CD.
5 9 - Pour arrêter la lecture ou effacer un
programme de CD.
6 J ou K - Pour sauter au début d’une plage
courante/précédente ou suivante.
7 SEARCH ∞ ou § - Pour rechercher vers
l’arrière ou vers l’avant dans une plage.
8 TUNING - ∞ / § (vers le bas / vers le haut)
- Pour rechercher des stations radio
9 PRESET - 4 / 3 (vers le bas / vers le haut)
- Pour sélectionner une station préréglée.
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 23
ALIMENTATION SECTEUR
PILES
Piles (en option)
1. Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez de la manière
indiquée six piles de type R20, UM1 ou D (de préférence des
piles alcalines), en respectant la polarité correcte, comme
indiqué par les symboles (+) et (-) à l’intérieur du compartiment.
Français
Si approprié, utilisez l’alimentation secteur pour conserver la
durée d’utilisation de la pile. Veillez à enlever la fiche secteur de
l’appareil et de la prise murale, avant d’insérer les piles.
6 x D-cells - R20 - UM1
• Piles de télécommande (incluses)
Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez de la manière
indiquée deux piles de type R03, UM4 ou AAA (de préférence
des piles alcalines).
2. Remettez le couvercle du compartiment, en vous assurant que
les piles sont bien immobilisées et en position correcte.
L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Enlevez les piles, si elles sont épuisées, ou si on n’envisage pas
de les utiliser pendant longtemps.
Une utilisation incorrecte risque d’entraîner des fuites
d’électrolyte et une corrosion du compartiment voire un
éclatement des piles. Par suite:
– Ne mélangez pas de piles de différents types, par exemple des
piles alcalines avec des piles de carbonat de zinc.
– Lors de l’insertion de nouvelles piles, remplacez toutes les piles
en même temps.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent
par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
ALIMENTATION
1. Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique (en dessous de l’appareil la base de l’appareil)
correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas,
contactez le revendeur ou l’organisation d’entretien.
2. Reliez le cordon secteur (qui se trouve dans le compartiment
de piles) à la prise MAINS ~ et à la prise murale.
™ L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.
3. Pour éteindre complètement l’alimentation secteur, retirez la
fiche secteur de la prise murale.
Remarque: Si l’appareil est relié au secteur et que la touche
POWER est sur arrêt, une très légère puissance de 2
Watt, sera consommée à l’alimentation secteur.
SPEAKER
+
R
–
–
L
+
ECONOMIE D’ENERGIE DE L’AFFICHAGE
RETROECLAIRE
• L’éclairage de l’affichage fonctionne uniquement si l’appareil
est relié à l’alimentation secteur.
23
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 24
HAUT-PARLEURS
HAUT-PARLEURS AMOVIBLES
Français
Mise en place des haut-parleurs
• Glissez les haut-parleurs dans les ouvertures qui se trouvent
sur les côtés du coffret de l’appareil. Les haut-parleurs
s’adaptent en place.
Dépose des haut-parleurs
• Maintenez enfoncé le levier (qui se trouve au coin arrière du
haut-parleur), puis glissez le haut-parleur vers le haut.
Raccordement des haut-parleurs
1. Reliez le haut-parleur droit à la borne R, le fil rouge à (+) et le
fil noir à (-).
2. Attachez la partie à découvert du fil dans la borne de couleur
correspondante.
3. Répétez la procédure de câblage pour relier le haut-parleur
gauche à la borne L, en veillant à bien relier le fil rouge à + et
le fil noir à B.
UNLOCK
SPEAKER
UNLOCK
SPEAKER
10 mm
+ R -
- L +
Remarque: – Il est possible d’utiliser des haut-parleurs
d’impédance de 4 Ohm voire impédance
supérieure à celle des haut-parleurs fournis.
N’utilisez pas, toutefois, de haut-parleurs
d’impédance inférieure, car ceci risquerait
d’endommager l’appareil.
– Les haut-parleurs sont déconnectés lorsque le
casque est relié à la prise de casque p.
Allumage/extinction de POWER (d’alimentation):
Economie d’énergie
Que vous utilisiez une alimentation secteur ou des piles, éteignez
toujours l’appareil en mettant la touche POWER en position arrêt,
après utilisation de l’appareil pour éviter de consommer trop de
courant non nécessaire.
Informations écologiques
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Nous avons fait de notre
mieux pour que vous puissiez facilement séparer les matériaux d’emballage en trois éléments
principaux: carton (boîte), polystyrène extensible (cale) et polyéthylène (sachets, mousse de
protection).
L’appareil est constitué de matériaux qu’il est possible de recycler, s’il est démonté
par une société spécialisée. Veuillez avoir l’obligeance de respecter les
réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d’emballage, piles épuisées et matériel usé.
24
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 25
FONCTIONNEMENT
TUNER NUMERIQUE
FONCTIONNEMENT GENERAL
POWER
CD
TAPE
TUN ER
Français
1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil.
2. Pour sélectionner la source de son, appuyez sur la touche CD TAPE - TUNER jusqu’à ce que le mode désiré soit indiqué sur
l’affichage.
3. Réglez le volume au moyen des touches VOLUME 4, 3.
™ L’affichage indique le niveau, 0-32 et VOL.
4. Réglez l’effet de son en appuyant une fois ou plusieurs fois
sur la touche DSC.
™ DBB, JAZZ ou POP s’allume, lorsqu’ils sont activés.
5. Appuyez sur la touche INCREDIBLE SURROUND pour créer un
son ambiant amélioré.
™ La touche INCREDIBLE SURROUND s’allume lorsqu’elle est
activée.
6. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche POWER et la
mettre en position arrêt.
Remarque:
Lorsque l’appareil est éteint:
– La dernière source sélectionnée et les préréglages du tuner
seront conservés dans la mémoire de l’appareil.
– Le volume s’ajustera automatiquement au niveau 12.
SENSOR
SEN
SOR
VOLUME
DIGITA
SOUN L
CONTD
ROL
DIGITA
SOUN L
CONTD
ROL
D SC
JAZZ
POP
RECHERCHE DE STATIONS RADIO
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TAPE TUNER, jusqu’à
ce que TUNER s’affiche.
™ tU s’affichera brièvement pour indiquer que vous êtes
passé en mode TUNER.
2. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande d’ondes. Pour
rechercher des stations radio, appuyez sur la commande
TUNING ∞ ou § de l’appareil, jusqu’à ce que la fréquence
de l’affichage commence à changer, avant de relâcher le doigt
de la commande.
™ La syntonisation de la radio sur une station de puissance
suffisante s’effectue automatiquement et ‘Srch’
(recherche) apparaît sur l’affichage.
3. Recommencez cette opération, le cas échéant, jusqu’à ce que
vous trouviez la station désirée.
– Pour syntoniser la radio sur une station de faible puissance,
appuyez brièvement sur TUNING ∞ ou § jusqu’à ce que vous
soyez parvenu à obtenir une réception optimale, ou que la
fréquence correcte soit affichée.
– L’apparition de STEREO sur l’affichage indique que vous
recevez une station d’un émetteur stéréo FM.
FM
STEREO
CD
TAPE
TUNER
25
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 26
TUNER NUMERIQUE
Français
Pour améliorer la réception radio:
– En mode FM, retirez l’antenne télescopique. Inclinez, puis
tournez l’antenne. Réduisez sa longueur, si le signal est trop
fort (très proche d’un émetteur).
– En modes AM, l’appareil dispose d’une antenne incorporée,
de sorte que vous n’avez pas besoin d’antenne télescopique.
Dirigez l’antenne dans la direction requise, en tournant
l’appareil.
PROGRAMMATION DE STATIONS RADIO
Vous avez la possibilité de mettre en mémoire un maximum de 29
stations radio. Le numéro préréglé (1 à 29) est affiché, en cas de
syntonisation sur une station préréglée.
1. Syntonisez la radio sur une station, en suivant les trois
instructions décrites à RECHERCHE DE STATIONS RADIO.
™ Si la fréquence se trouve déjà en mémoire, le numéro
préréglé sera affiché.
2. Appuyez sur PROGRAM pour activer le mode de
programmation.
™ ‘PROGRAM’ (programmer) commencera à clignoter sur
l’affichage.
3. Appuyez sur la commande PRESET (vers le haut ou vers le bas)
pour attribuer un numéro de station préréglée compris entre 1
et 29.
4. Appuyez à nouveau sur PROGRAM pour confirmer le réglage.
5. Recommencez les quatre instructions susmentionnées pour
mettre en mémoire d’autres fréquences et préréglages.
– Vous pouvez annuler un numéro préréglé en mémorisant une
autre fréquence à sa place.
JAZZ
POP
BAND
BA
ND
PRES
PR
ESET
ET
A Z224
FM
STEREO
PROGRAM
TUNER
PRES
PR
ESET
ET
SEA
RCH
SE
A
RC
ES
ET
P
PR
O
H
TU
N
IN
G
26
PROG
PR
OGRA
RAM
M
DIGIT
SOUN
CONT
D SC
DBB
ST
Syntonisation sur des stations préréglées
Il y a deux méthodes qui permettent de syntoniser la radio sur des
stations préréglées:
– Appuyez sur la commande 4, 3 PRESET (vers le bas, vers le
haut) de l’appareil.
– Appuyez sur PRESET 4, 3 (vers le bas, vers le haut) de la
télécommande, jusqu’à ce que le numéro préréglé désiré soit
affiché.
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 27
CD
TAPE
TUNER
Français
OPEN: Lors de l’ouverture du tiroir de CD.
rEAd: Lorsque le lecteur de CD lit le contenu d’un CD.
– Nombre total de plages et durée de lecture: en mode d’arrêt.
no diSc: Aucun disque n’est inséré, erreur d’exploitation de CD
ou erreur de CD (voir Dépannage).
– Numéro de plage courante et durée de lecture écoulée:
pendant la lecture du CD. Si vous avez appuyé sur PAUSE,
l’affichage se gèle et la durée de lecture écoulée clignote.
– SHUFFLE/REPEAT (ALL): Lors de l’activation du mode respectif.
– SHUF: Apparaît brièvement avant la lecture d’une plage au
hasard, lorsque vous sélectionnez shuffle / saut à la plage
suivante ou précédente en mode shuffle.
PROGRAM: Clignote lors de la programmation des plages.
ProG: Et le numéro (1-20) qui indique la position d’une plage
sélectionnée dans un programme.
FULL: Impossibilité de programmer d’autres plages.
CLr: Lorsque vous annulez un programme CD.
– Durée de lecture et nombre total de plages programmées: en
position Arrêt ou à la fin d’un programme CD.
LECTEUR DE CD
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TAPE TUNER, jusqu’à
ce que CD s’affiche.
2. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le tiroir de CD.
3. Introduisez le CD, côté imprimé sur le haut, puis appuyez sur
OPEN•CLOSE pour fermer le tiroir de CD.
4. Pour commencer la lecture, appuyez sur PLAY•PAUSE 2; .
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAY•PAUSE 2; .
Appuyez à nouveau sur PLAY•PAUSE 2; pour continuer la
lecture.
6. Appuyez sur STOP 9 pour arrêter la lecture du CD.
7. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil.
Remarque: la lecture du CD s’arrête également dans les cas
suivants:
– Le tiroir de CD est ouvert;
– Le CD a atteint la fin;
– Vous appuyez sur la touche CD TAPE TUNER pour passer en
mode TAPE ou TUNER;
– Vous appuyez sur la touche POWER.
STOP
PLAY PAUS
E
SEARCH
SHUFFL
E
REPEAT
PROGRA
M
POWER
CD
REMOTEE
REMOT
SENSORR
SENSO
27
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 28
LECTEUR DE CD
SEARCH ∞ ou §
Français
Sélection d’une autre plage
– Sur l’appareil, appuyez une ou plusieurs fois sur SEARCH ∞
ou § jusqu’à ce que le numéro de plage requis s’affiche.
A titre d’alternative, sur la télécommande, appuyez une ou
plusieurs fois sur J ou K pour sauter des plages.
– Si vous avez sélectionné un numéro de plage juste avant de
charger un CD ou après avoir appuyé sur PAUSE, il vous
faudra appuyer sur PLAY•PAUSE 2; pour commencer la
lecture.
STOP
PLAY PAU
SE
SEARCH
SHU
Recherche de passage dans une plage
1. Le doigt sur la commande, appuyez sur SEARCH ∞ ou sur §
™ Le CD passe à haute vitesse et à volume réduit.
2. Lorsque vous reconnaissez le passage désiré, relâchez
SEARCH ∞ ou §.
™ La lecture CD habituelle recommence maintenant.
Autres modes de lecture: SHUFFLE/REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les différents modes de
lecture avant ou pendant la lecture.
™ Il est également possible de conjuguer les modes de lecture
avec la fonction de programmation.
1. Appuyez sur REPEAT/SHUFFLE, jusqu’à ce que la fonction
désirée apparaisse sur l’affichage.
SHUFFLE - Des plages du CD complet ou du programme
sélectionné sont lues dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE REPEAT ALL - Pour refaire passer le CD ou pour
programmer de manière continue dans un ordre aléatoire.
REPEAT ALL - Refait passer toutes les plages du CD.
REPEAT (SHUFFLE REPEAT) - Fait passer la plage courante
(sélectionnée au hasard) de manière continue.
™ A l’exception de REPEAT, vous avez également la possibilité
de sauter des plages en maintenant enfoncée la commande
SEARCH ∞ ou § de manière continue jusqu’à ce que vous
atteigniez la plage désirée.
2. Pour quitter le mode REPEAT/SHUFFLE , appuyez plusieurs fois
sur la touche SHUFFLE ou sur la touche REPEAT respective,
jusqu’à ce que les différents modes SHUFFLE/REPEAT ne
soient plus affichés.
™ Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour quitter le
mode lecture.
28
SEARCH
SHUFFL
E PR
REOG
PEAT
RAM PR
RE
OG
PERA
ATM
CD
REMOTE
REM
OTE
SENSOR
SENS
OR
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 29
LECTEUR DE CD
En position arrêt, programmez vos plages CD dans la séquence
requise. Vous pouvez mettre en mémoire n’importe quelle plage
plus d’une fois. Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 20
plages.
• Lorsque la mémoire du programme est pleine, l’affichage indique
FULL (pleine) et il n’est alors plus possible d’ajouter de plages au
programme courant.
1. Appuyez sur PROGRAM pour passer en mode de
programmation.
™ L’affichage indiquera PROGRAM et le numéro de plage ‘1’.
2. Sélectionnez la plage désirée au moyen de la touche SEARCH ∞ ou
de la touche § jusqu’à ce que l’affichage indique le numéro de
plage désiré.
3. Mettez en mémoire la plage désirée,en appuyant une fois sur
PROGRAM.
™ L’affichage indiquera brièvement le numéro de plage suivant
la séquence de programmation et la durée de lecture du
programme, suivi de la confirmation du numéro de plage que
vous avez choisi et de ProG.
4. Recommencez les instructions 2 et 3 pour sélectionner et
mettre en mémoire toutes les plages désirées de cette
manière.
5. Pour commencer la lecture de votre programme CD, appuyez
sur PLAY•PAUSE 2;.
Réaffichage de votre programme
• Pour revoir le programme que vous avez réglé, appuyez sur
PROGRAM pendant quelques secondes, jusqu’à ce que
l’affichage change et indique la séquence des numéros de
plages en mémoire.
Effacement de programme
Vous pouvez effacer un programme en:
– appuyant deux fois sur STOP 9;
– Ouvrez le tiroir de CD;
– Appuyez sur la touche POWER.
PROGRAM
CD
PROGRAM
CD
PROGRAM
CD
Français
PROGRAMMATION DES NUMEROS DE PLAGE
STOP
PLAY PAU
SE
POWER
29
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 30
PLATINE DE CASSETTE
LECTURE DE CASSETTE
Français
1. Appuyez sur STOP•OPEN 9 pour ouvrir le compartiment de cassette.
2. Insérez une cassette enregistrée et fermez le compartiment de
cassette.
4. Appuyez sur PLAY 2 et la lecture commencera.
5. Pour interrompre brièvement la lecture de la cassette, appuyez sur
PAUSE ;. Appuyez à nouveau sur PAUSE ; pour recommencer la
lecture.
6. Il est possible d’avancer ou de rembobiner rapidement la bande en
appuyant sur 5 ou 6.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP•OPEN 9.
™ Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la
bande, sauf si PAUSE ; a été activé.
8. Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.
Remarque: En mode Lecture CD ou TUNER, si une cassette est déjà
chargée dans le compartiment, il vous suffit d’appuyer
sur PLAY 2 pour passer directement en mode BANDE.
BA
RECO
SS
IN C R
RD
RE
FL
EX
E D IB
PLAY
PL
AY
SPE
AKE
R
LE S
URR
SEAR
SE
ARCH
CH
OUN
D
STOP/O
STO
P/OPE
PEN
N
PAUSE
PAU
SE
ENREGISTREMENT DE CASSETTE
Informations générales sur l’enregistrement de cassette
– On est autorisé à effectuer un enregistrement dans la mesure
où on ne transgresse pas de droits réservés de copyright ou
autres droits de tierce partie.
– Cette platine n’est pas appropriée pour enregistrement sur
cassettes CHROME (CEI II) ou METALLIQUE (CEI IV). Utilisez
des cassettes de type NORMAL (CEI I) dont les languettes
n’ont pas été brisées pour effectuer l’enregistrement.
– Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement. Toute
modification des commandes VOLUME, INCREDIBLE
SURROUND ou DSC n’affectera pas l’enregistrement en cours.
– Aucun enregistrement ne se produira pendant les 7 premières
secondes du passage de l’amorce de bande sur les têtes
d’enregistrement.
– Afin d’éviter tout effacement par inadvertance d’un
enregistrement, brisez la languette gauche, tout en gardant la
face de la cassette à protéger dirigée vers vous. Il n’est alors
plus possible d’enregistrer de ce côté. Pour invalider cette
protection, recouvrir les languettes de bande adhésive.
• Il ne sera pas possible de passer à une autre source lorsque les
touches PLAY 2 ou RECORD 0sont enfoncées.
30
CD
VOLUME
INCRED
IBLE SU
RROUND
DBB
DS C
JAZZ
POP
BAND
BA
ND
PRESET
PRE
SET
TUN
TU
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 31
PLATINE DE CASSETTE
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TAPE TUNER, jusqu’à ce
que CD s’affiche.
2. Insérez un CD et, le cas échéant, programmez les numéros de
plage.
3. Appuyez sur STOP•OPEN 9 pour ouvrir le compartiment de la
cassette.
4. Insérez une cassette vierge dans la platine de la cassette, puis
fermez le compartiment de la cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer à enregistrer.
™ La lecture du programme CD commence automatiquement
depuis le début du programme. Il n’est pas nécessaire de
démarrer le lecteur de CD séparément.
™ Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier d’une
plage
a. Appuyez sur les commandes SEARCH ∞ ou sur § pour
trouver le passage requis.
b. Appuyez sur PAUSE du lecteur de CD pour arrêter le CD au
passage sélectionné.
c. L’enregistrement commencera exactement à ce point de la
plage, lorsque vous appuyez sur RECORD 0.
RECO
IN C R
RD
E D IB
PLAY
PL
AY
LE S
URR
SEAR
SE
ARCH
CH
OUN
D
STOP/O
STO
P/OPE
PEN
N
STOP
Français
DEMARRAGE SYNCHRO D’ENREGISTREMENT CD
PLAY PAUS
E
PAUSE
PAU
SE
SEARCH
SHUFFL
E PRO
REPGR
EA
POWER
6. Pour interrompre brièvement l’enregistrement, appuyez sur la
touche PAUSE ; de la platine. Appuyez à nouveau sur PAUSE ;
pour recommencer l’enregistrement.
7. Appuyez sur STOP•OPEN 9 pour arrêter l’enregistrement.
ENREGISTREMENT DEPUIS LA RADIO
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TAPE TUNER, jusqu’à
ce que TUNER s’affiche.
2. Syntonisez sur la station de radio désirée au moyen de la
commande TUNING (Voir RECHERCHE DE STATIONS
RADIO).
3. Appuyez sur STOP•OPEN 9 pour ouvrir le compartiment à
cassette.
4. Insérez une cassette vierge dans la platine de la cassette, puis
fermez le compartiment de la cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer à enregistrer.
™ Si vous entendez un sifflement pendant l’enregistrement
d’une station de radio AM, mettez le commutateur BEAT sur
une autre position pour supprimer le sifflement.
6. Pour interrompre brièvement l’enregistrement, appuyez sur
PAUSE ;. Appuyez à nouveau sur PAUSE ; pour recommencer
l’enregistrement.
7. Pour arrêter d’enregistrer, appuyez sur STOP•OPEN 9.
TUNING
TUN
ING
31
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 32
ENTRETIEN
PRECAUTIONS & ENTRETIEN GENERAL
Français
– Mettez l’appareil sur une surface dure et plate, de manière qu’il ne
soit pas incliné.
– N’exposez pas l’appareil, les CD, piles ou cassettes à l’humidité, à la
pluie, au sable ou à la lumière directe du soleil; ne le laissez pas
dans des endroits où des températures élevées risquent de se
produire, comme, par exemple, à proximité d’un appareil de
chauffage ou dans une voiture garée au soleil.
– Ne recouvrez pas l’appareil. L’amplificateur produit de la chaleur qui
doit se dissiper librement; veillez à ce qu’il y ait suffisamment de
ventilation autour de l’appareil. Il faut prévoir un espace minimum
de 15 cm.
– Les pièces mécaniques du lecteur de CD et de la platine de
cassettes contiennent des paliers lubrifiés à vie qu’il ne faut donc ni
huiler ni lubrifier
– Une peau de chamois légèrement imbibée d’eau suffira pour
nettoyer le coffret. N’utilisez pas d’agents de nettoyage qui
contiennent de l’alcool, de l’essence, de l’ammoniac ou des abrasifs,
qui risquent d’endommager le coffret.
STOP
PLAY PAUSE
SEARCH
SHUFFLE
REPEAT
PROGRAM
POWER
CD
REMOTE
REMOTE
SENSOR
SENSOR
DIGITAL
TUNER
SURROUND
DIGITAL
SOUND
CONTROL
DSC
DBB
JAZZ
PROGRAM
PROGRAM
POP
BAND
BAND
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
AZ2407
PORTABLE
BA
SS
RE
FL
EX
SPE
AKE
SYSTEM
R
INCRED
IBLE
RECORD
PLAY
PLAY
SURROU
SEARCH
SEARCH
ND
STOP/OPEN
STOP/OPEN
PAUSE
PAUSE
ENTRETIEN DES CD
– Ne touchez jamais la lentille du laser CD.
– La lentille du laser risque de s’embuer si on déplace l’appareil d’un
endroit froid à un endroit chaud. Dans ce cas, le lecteur de CD ne
démarrera pas. Prévoir un délai d’acclimatation du lecteur à cet
effet.
– Pour enlever le CD de sa boîte, appuyez sur la broche centrale, tout
en soulevant le CD. Saisissez toujours le CD par le bord et remettezle dans sa boîte après l’avoir utilisé, afin d’éviter de le rayer et pour
le protéger contre la poussière.
– Pour nettoyer le CD, essuyez-le en passant un chiffon doux sans
peluche en ligne droite du centre au bord. N’utilisez pas d’agents de
nettoyage, car ils risquent d’endommager le disque.
– N’écrivez jamais sur un CD, ni ne collez jamais d’étiquettes dessus.
ENTRETIEN DE LA PLATINE DE CASSETTE
Pour garantir une bonne qualité d’enregistrement et de lecture, nettoyez
les parties indiquées A, B et C toutes les 50 heures de fonctionnement
ou, en moyenne, une fois par mois. Utilisez un coton-tige légèrement
imbibé d’alcool ou d’un liquide de nettoyage pour têtes de platine spécial.
• Ouvrez le compartiment à cassette, en appuyant sur STOP•OPEN 9.
• Appuyez sur PLAY 2 et nettoyez les galets de pression en caoutchouc C.
• Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les cabestans B et les têtes A.
• Après le nettoyage, appuyez sur STOP•OPEN 9.
Remarque: Il est également possible de nettoyer de têtes A en faisant
passer une fois une cassette de nettoyage.
32
A
A B C
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 33
DEPANNAGE
PROBLEME
– CAUSE EVENTUELLE
• REMEDE
Absence de son / d’alimentation
– Le VOLUME n’est pas réglé.
• Réglez le VOLUME.
– Le casque est relié.
• Débranchez le casque.
– Les piles sont épuisées.
• Introduisez de nouvelles piles.
– Les piles sont insérées incorrectement.
• Insérez les piles correctement.
– Le cordon secteur n’est pas bien relié.
• Reliez correctement le cordon secteur.
– Les piles sont chargées, mais le cordon
secteur est toujours branché et relié.
• Débranchez le cordon secteur de la prise
MAINS et de l’appareil.
– Les haut-parleurs ne sont pas reliés.
• Reliez les haut-parleurs.
Son gauche et droit inversé/pas de son
d’un des haut-parleurs.
– Haut-parleurs reliés incorrectement
• Reliez-les correctement: L sur gauche, R sur
droite.
Graves de mauvaise qualité
– Les haut-parleurs ne sont pas en phase
• Reliez correctement les polarités de hautparleur, ‘+’ polarité (fil rouge marqué) à ‘+’;
‘–’polarité (fil noir/non marqué) à ‘–’.
La lecture de CD ne fonctionne pas.
– Le CD est rayé ou sale.
• Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien.
– Lentille de laser embuée.
• Attendez que la lentille s’acclimate.
Le CD saute des plages.
– Le CD est endommagé ou sale.
• Remplacez ou nettoyez le CD.
– PROGRAM/SHUFFLE est actif.
• Annulez la fonction PROGRAM/SHUFFLE.
Mauvaise qualité sonore de la cassette
– Poussière et saleté sur les têtes, cabestan ou
galet de pression
• Nettoyez les têtes, etc, voir Entretien.
– Utilisation de types de cassette
incompatibles (METALLIQUE ou CHROME).
• Utilisez uniquement des cassettes de type
NORMAL (CEI I) pour l’enregistrement.
L’enregistrement ne fonctionne pas
– Languette(s) de cassette brisée(s).
• Mettez de la bande adhésive sur l’espace où
il manque la languette.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
– Les piles sont épuisées.
• Insérez de nouvelles piles.
– Les piles sont insérées incorrectement.
• Insérez les piles correctement.
– Distance ou angle entre les appareils trop
important.
• Réduisez la distance ou l’angle.
La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
33
Français
En cas de dysfonctionnement, vérifiez tout d’abord les points suivants, avant d’envoyer l’appareil en
vue de réparation. Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème en suivant ces
recommandations, contactez votre revendeur ou le service après-ventes.
AVERTISSEMENT: N’essayez, sous aucun prétexte, de réparer vous-même l’appareil, car ceci
annulerait la validité de la garantie.
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 34
AZ 2425/17
AZ 2425/17
page 34
page 34
Registro
del modelo
seguridad
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
t
s
34
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 35
AZ 2425/17 page 35
35
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 36
AZ 2425/17 page 36
________________________________
Serie No.
________________________________
36
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 37
37
PANELES SUPERIOR Y DELANTERO
Vea la fig. 1
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 38
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PILAS
SPEAKER
+
R
–
–
L
+
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 39
UNLOCK
SPEAKER
10 mm
+ R -
- L +
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 40
FUNCIONAMIENTO
SINTONIZADOR DIGITAL
FUNCIONAMIENTO GENERAL
POWER
CD
TAPE
TUN ER
SENSOR
SEN
SOR
VOLUME
DIGITA
SOUN L
CONTD
ROL
DIGITA
SOUN L
CONTD
ROL
D SC
JAZZ
POP
FM
STEREO
CD
TAPE
TUNER
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 41
JAZZ
POP
BAND
BA
ND
PRES
PR
ESET
ET
AZ224
FM
STEREO
PROGRAM
TUNER
PRES
PR
ESET
ET
SEA
RCH
O
SE
A
RC
ES
ET
P
PR
ST
PROG
PR
OGRA
RAM
M
DIGIT
SOUN
CONT
D SC
DBB
H
TU
N
IN
G
41
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 42
CD
TAPE
TUNER
CD SYN
IOIOO
IOIOOCHR
I IOOIIIO
O IIOI
STAR
OIOIO
T IOIO
RE
STOP
PLAY PAUS
E
SEARCH
SHUFFL
E
POWER
CD
REMOTEE
REMOT
SENSORR
SENSO
REPEAT
PROGRA
M
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 43
STOP
PLAY PAU
SE
SEARCH
SHU
SEARCH
SHUFFL
E PR
REOG
PEAT
RAM PR
RE
OG
PERA
ATM
CD
REMOTE
REM
OTE
SENSOR
SENS
OR
43
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 44
44
PROGRAM
CD
PROGRAM
CD
PROGRAM
CD
STOP
POWER
PLAY PAU
SE
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 45
BA
RECO
SS
IN C R
RD
RE
FL
EX
E D IB
PLAY
PL
AY
SPE
AKE
R
LE S
URR
SEAR
SE
ARCH
CH
OUN
D
PAUSE
PAU
SE
STOP/O
STO
P/OPE
PEN
N
CD
DS C
JAZZ
POP
BAND
BA
ND
PRESET
PRE
SET
TUN
TU
45
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 46
MAGNETÓFONO
INICIO SINCRONIZADO DE REPRODUCCIÓN DE CD
RECO
IN C R
RD
E D IB
PLAY
PL
AY
STOP
PLAY PAUS
E
PAUSE
PAU
SE
SEARCH
SHUFFL
E PRO
REPGR
EA
POWER
GRABACIÓN DE SONIDO DE LA RADIO
46
OUN
D
STOP/O
STO
P/OPE
PEN
N
LE S
URR
SEAR
SE
ARCH
CH
TUNING
TUN
ING
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 47
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO GENERAL
STOP
PLAY PAUSE
SEARCH
SHUFFLE
REPEAT
PROGRAM
POWER
CD
REMOTE
REMOTE
SENSOR
SENSOR
DIGITAL
TUNER
SURROUND
DSC
DBB
JAZZ
PROGRAM
PROGRAM
POP
BAND
BAND
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
AZ2407
PORTABLE
BA
SS
RE
FL
EX
SPE
AKE
SYSTEM
R
INCRED
IBLE
RECORD
PLAY
PLAY
SURROU
SEARCH
SEARCH
ND
STOP/OPEN
STOP/OPEN
PAUSE
PAUSE
A
A B C
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 48
XP AZ 2425/17
19-09-2000 13:19
Pagina 49
AZ 2425/17 page 49
CLASS 1
LASER PRODUCT
3140 115 2726 1

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées