Whirlpool rud4000 Manuel utilisateur

Whirlpool rud4000 Manuel utilisateur
LAVE-VAISSELLE
ENCASTRÉ
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.roperappliances.com
Table of Contents/Table des matières .........2
Model/Modèle
8575998
RUD4000
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........................................17
Avant d’utiliser le lave-vaisselle .................................................18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................19
GUIDE DE MISE EN MARCHE ....................................................20
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle................................20
Arrêt du lave-vaisselle ................................................................20
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE .......................................20
Suggestions de chargement ......................................................20
Chargement du panier supérieur ...............................................21
Chargement du panier inférieur .................................................21
Chargement du panier à couverts .............................................22
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE...........................................22
Distributeur de détergent ...........................................................22
Distributeur d’agent de rinçage..................................................23
Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle ................................24
Tableaux de sélection de programmes .....................................24
Annulation d’un programme ......................................................25
Changement d’un programme ou réglage ................................25
Addition de vaisselle durant un programme..............................25
Sélection d’options.....................................................................25
Système de séchage..................................................................26
Dispositif de protection contre le débordement........................26
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX ..............................................26
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE.............................................27
Nettoyage ...................................................................................27
Nettoyage de l’écran du filtre.....................................................27
Dispositif anti-refoulement .........................................................28
Remisage....................................................................................28
DÉPANNAGE.................................................................................28
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................30
WARRANTY ..................................................................................16
2
GARANTIE.....................................................................................31
3
■
■
4
PARTS AND FEATURES
7
1
8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
1.
2.
3.
4.
13
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Control Panel
5
■
■
■
■
■
■
OR
6
Mixed load
■
■
■
Mixed load
■
■
■
■
■
Utensil load
■
■
■
■
■
■
■
7
Loading Silverware Basket
DISHWASHER USE
2.
3. 4.
■
Add detergent just before starting a cycle.
■
How much detergent to use
8
■
■
■
Rinse Aid Dispenser
Top of 3rd step (3 tbs or 45 g)
Water Hardness
OR
9
POTS &
PANS
■
■
■
■
■
10
Use both
detergent
dispenser
sections.
Wash
Rinse
Rinse
Main
Wash
Rinse
Dry
●
●
●
●
●
●
●
■
Wash
Rinse
●
Rinse
Water
Usage
(gal/L)
98
8.6/32.7
Use both
detergent
dispenser
sections.
Rinse
Main
Wash
Rinse
Dry
●
●
●
●
●
Wash
Time
(min)
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
90
7.2/27.2
Use both
detergent
dispenser
sections.
Rinse
Main
Wash
Rinse
Dry
●
●
●
●
●
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
85
5.7/21.8
Rinse
Rinse
Main
Wash
Rinse
●
●
Dry
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
20
2.9/10.9
11
Material
Pewter, Brass,
Bronze
Disposable
Plastics
Stainless Steel
Sterling Silver or
Silver Plate
Tin
Wooden Ware
Aluminum
Disposable
Aluminum
Gold
Glass
12
■
■
■
■
13
■
■
■
■
■
■
■
14
■
■
■
■
■
Noises
■
Referrals to local dealers.
■
15
16
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■
■
■
■
■
■
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont
les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
lave-vaisselle.
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
■ Ne pas jouer avec les commandes.
vaisselle.
■ Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommanle couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
dés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée ■ .Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
des enfants.
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
■ Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne
former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis
puissent endommager le joint de la porte; et
deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
à ne pas vous couper.
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication,
permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant
vérifier auprès du fabricant.
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette période.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
■ Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
17
Avant d’utiliser le lave-vaisselle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il
soit complètement installé.
AVERTISSEMENT : La connexion
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
■
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert
relié à la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
■
Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des
intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la
section “Entretien du lave-vaisselle” pour la préparation du
remisage en hiver.
■
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
■
Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange)
avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des
renseignements complets.
18
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise à terre réduira le risque d'un choc électrique
en fournissant le moins de résistance pour le
courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la
terre conformément aux codes et règlements
locaux.
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou
un représentant de service si vous avez des
doutes si le lave-vaisselle est correctement relié
à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropriée par un
électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié
à la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit être relié avec les conducteurs du
circuit et branché à une borne pour relier les
appareils à la terre ou au cordon d'alimentation
électrique avec le lave-vaisselle.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
7
1
8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
1. Panier supérieur
2. Ouverture d’arrivée d’eau
[dans la paroi de la cuve]
3. Panier inférieur
4. Butoir de panier
13
5. Élément de chauffage
6. Évent
7. Tourelle d’arrosage et dispositif
de protection
8. Plaque signalétique des numéros
de modèle et de série
9. Panier à couverts
10. Bras d’aspersion
11. Dispositif de protection contre
le débordement
12. Distributeurs de détergent
13. Distributeur d’agent de rinçage
Tableau de commande
19
6. Choisir l’option désirée. (Voir “Sélection d’options.”)
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
OR
Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux
d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants
ainsi que des conseils d’utilisation utiles.
Utilisation de votre nouveau
lave-vaisselle
1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lavevaisselle.”) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras
d’aspersion de tourner librement.
Arrêt du lave-vaisselle
On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout
moment au cours de l’exécution d’un programme.
1. Entrouvrir légèrement la porte.
2. Attendre la fin de l'aspersion. Ouvrir complètement la porte,
au besoin.
3. Refermer la porte pour continuer le programme.
OU
1. Tourner doucement le bouton de commande de programme
dans le sens horaire jusqu’à ce que l’on entende l’eau se
vidanger. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement.
2. Ouvrir la porte.
3. Tourner le bouton de commande de programme jusqu’à la
position Off (arrêt).
3. Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau d’agent
de rinçage dans le distributeur. Ajouter l’agent de rinçage au
besoin. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle.”)
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Suggestions de chargement
■
4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage
automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près
du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir
“Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle.”) Fermer le
robinet.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le système de
lavage, il est possible que l’on entende des bruits de
hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont
normaux. Éviter que des articles métalliques (tels que des vis
de poignées de casserole) pénètrent dans le système de
lavage. Des dommages peuvent en résulter.
■
Charger la vaisselle de telle sorte que les surfaces sales
soient du côté de l’aspersion (vers le bas ou vers l’intérieur). Il
est important que l’eau atteigne toutes les surfaces sales.
■
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit
pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat
de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les
surfaces.
■
S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles,
plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation
des bras d’aspersion.
■
Exécuter un programme de rinçage pour maintenir la
vaisselle humide si on ne prévoit pas de la laver
immédiatement. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes
alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être
difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque
temps.
5. Choisir le programme désiré. (Voir “Utilisation du lavevaisselle.”)
20
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le
fonctionnement :
■ S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les
paniers.
■
S’assurer que les couvercles et poignées de casserole,
plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois
intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.
■
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices
d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les
opérations de lavage pour éviter le transfert des bruits par les
canalisations.
Chargement du
panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement
recommandés ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations.
■
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité des
articles vers le bas.
■
Charger les verres dans le panier supérieur seulement. Le
panier inférieur n’est pas conçu pour les verres. Ils pourraient
y subir des dommages.
■
Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges.
Ces articles placés sur les tiges peuvent se casser.
■
Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient
subir des dommages.
■
Placer les articles de plastique dans le panier supérieur
seulement. Il est recommandé de ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme
“lavable au lave-vaisselle”.
■
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d’eau
ne les déplace pas durant le programme.
■
Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne
touchent pas les autres articles.
■
On peut placer dans le panier supérieur des petits bols, plats
et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section
centrale pour la meilleure stabilité.
Chargement du panier inférieur
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. Charger dans le panier inférieur les articles sur
lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la
surface sale vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion. (Voir les
modèles de chargement recommandés ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations.
Ne pas couvrir la tour d’arrosage. Voir la flèche.
Charge de tasses et verres
■
Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en
place.
■
Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de
séparation; orienter ces articles vers l’intérieur, vers les bras
d’aspersion.
■
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
■
Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le
panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les
surfaces.
21
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Charge d’ustensiles
■
Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres
gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels
articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le
distributeur de détergent et le panier à couverts.
■
Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavité
vers le bas.
■
Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles
n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion. Le ou
les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement.
■
Ne pas charger d’articles entre le panier inférieur et la paroi
latérale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
l’arrivée d’eau.
REMARQUE : Si vous avez retiré le panier inférieur pour le
décharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs à l’avant.
Chargement du panier à couverts
Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier avant de
décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes
d’eau tombent sur les couverts.
Distributeur de détergent
Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de
prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la
fermeture de la porte.
1.
2.
3. 4.
1. Couvercle
2. Section de lavage principal
3. Enclenchement du couvercle
4. Section de prélavage
La section plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir les “Tableaux de sélection de
programmes”.)
■ N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle. Les autres
détergents peuvent produire une mousse excessive qui
risque de déborder du lave-vaisselle et réduire la
performance de lavage.
■
Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
■
Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
Pour l’obtention de meilleurs résultats, un détergent à lavevaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent avec un programme
de rinçage.
Remplissage du distributeur
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers
le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent
pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués.
IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés (couteaux,
brochettes, etc.) pointés vers le bas.
REMARQUES :
■ Ne pas charger d’ustensiles en argent ou plaqués argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être
endommagés s’ils se touchent durant le lavage.
■
22
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqûres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rinçage si la charge n’est pas assez pleine pour un lavage
immédiat.
1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en poussant
le verrou du couvercle.
2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal.
Voir “Quantité de détergent à utiliser”.
3. Fermer le couvercle du distributeur pour le lavage principal.
Remplir la section pour le prélavage au besoin.
Il est normal que le couvercle s’ouvre partiellement lors de la
distribution du détergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
comportant deux lavages. N’utiliser que la section avec
couvercle pour les programmes ne comportant qu’un seul
lavage. Voir les “Tableaux de sélection de programmes” pour
plus de détails.
Quantité de détergent à utiliser
■
La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de
l’eau et du type de détergent. Si on n’utilise pas assez de
détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
■
La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de
temps. Pour déterminer la dureté de l’eau, consulter le
service local de distribution d’eau potable ou une entreprise
d’adoucissement de l’eau.
■
Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle
comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir
l’eau. Si l’eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à
8,7 %, il faudra peut-être utiliser plus de détergent, ou utiliser
un détergent dont le contenu de phosphore est supérieur à
8,7 %.
Où remplir
Jusqu’au sommet du 3e repère
(3 c. à soupe ou 45 g)
Jusqu’au sommet du 2e repère
(2 c. à soupe ou 30 g)
Jusqu’au sommet du 1er repère
(1 c. à soupe ou 15 g)
Dureté de l’eau
Quantité de détergent
Eau douce à
moyennement dure
0 à 6 grains
par gallon
Pour les charges normalement
sales
■ Remplir la section de lavage
principal jusqu’au sommet du 2e
repère (2 c. à soupe ou 30 g)
■
Remplir la section de prélavage
jusqu’au sommet du 2e repère
(2 c. à soupe ou 30 g) au besoin
Distributeur d’agent de rinçage
Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes
qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore
également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la
vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité
de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle
est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de pain.
Vérification du distributeur
Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d’agent de
rinçage. La transparence indique un besoin de remplissage.
OU
Ou retirer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage. Si la
lettre “E” est visible, le distributeur est vide.
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de
6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantité
devrait durer environ trois mois. Il n’est pas nécessaire d’attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le
garder plein, mais ne pas le remplir excessivement.
1. S’assurer que la porte du lave-vaisselle est complètement
ouverte.
2. Ôter le bouchon du distributeur d’agent de rinçage.
3. Verser l’agent de rinçage. Remplir jusqu’à l’ouverture la plus
petite dans la partie inférieure du distributeur. Un remplissage
excessif suscitera une fuite de l’agent de rinçage et un
moussage excessif.
REMARQUE : N’ajouter que 1 c. à
soupe ou 15 g de détergent aux deux
sections si la vaisselle est prérincée
ou si l’eau est très douce (0 à 2
grains par gallon).
Pour les charges très sales
■ Remplir la section de lavage
principal jusqu’au sommet du 3e
repère (3 c. à soupe ou 45 g)
■
Eau de dureté
moyenne à élevée
7 à 12 grains
par gallon
Remplir la section de prélavage
jusqu’au sommet du 2e repère
(2 c. à soupe ou 30 g)
4. Essuyer tout agent de rinçage renversé avec un chiffon
humide.
5. Replacer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage et
bien le serrer.
Pour les charges normalement
sales et très sales
■ Remplir la section de lavage
principal jusqu’au sommet du 3e
repère (3 c. à soupe ou 45 g)
■
Remplir la section de prélavage
jusqu’au sommet du 2e repère
(2 c. à soupe ou 30 g) au besoin
REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l’emploi
d’un détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on
utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide.
Lors de l’utilisation d’un détergent en poudre concentré ou d’un
détergent liquide, procéder conformément aux instructions
indiquées sur l’emballage.
23
Conseils d’efficacité pour
le lave-vaisselle
Tableaux de sélection
de programmes
L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la
vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la
vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres. Pour
les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C)
à son entrée dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
être lavées aussi bien si la température de l’eau est trop basse.
L’eau trop chaude peut rendre certaines saletés plus difficiles à
enlever et empêcher certains ingrédients du détergent de faire
effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut être
nécessaire de faire couler l’eau chaude au robinet le plus près du
lave-vaisselle pour minimiser la quantité d’eau froide dans la
canalisation d’eau.
Tourner le bouton de commande de programme au programme
désiré. Si la porte est verrouillée, vous entendrez les programmes
commencer et terminer alors que le bouton de commande de
programme passe la marque de chaque programme. Ceci est
normal et n’endommage pas le lave-vaisselle. Si vous le préférez,
vous pouvez régler le bouton de commande des programmes
avant de verrouiller la porte.
REMARQUE : Utiliser l’option de séchage éconergique avec le
programme rinçage et retenue (sur certains modèles).
Contrôle de la température de l’eau
1. Laisser couler l’eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une
tasse à mesurer en verre.
Le “●” indique les étapes de chaque programme. Votre modèle
peut comporter certains ou l’ensemble des programmes
indiqués.
La consommation d’eau est indiquée en gallons américains/litres.
La durée du programme inclut la durée de séchage.
POTS &
PANS
3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l’eau
coule dans la tasse.
■ Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
■
■
Utiliser un programme de faible énergie, rapide ou court
chaque fois que c’est possible. Ces programmes utilisent
moins d’eau chaude et d’énergie que le programme Normal.
Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour
réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journée.
■
Utiliser l’option de séchage éconergique chaque fois que
c’est possible. Lors de l’utilisation de ces options, prévoir des
durées de séchage plus longues (la nuit). Utiliser un agent de
rinçage pour améliorer le séchage.
■
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplément de chaleur au lavage ou à la section de rinçage
du programme seulement lorsque cela s’impose.
■
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser
un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le
lave-vaisselle soit plein.
■
Si votre domicile est équipé d’un adoucisseur d’eau, vous
voudrez peut-être éviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la régénération de l’adoucisseur, laquelle pourrait
entraîner une mauvaise performance de lavage.
24
Utiliser les
deux
sections
du
distributeur de
détergent.
Lavage
Rinçage
Rinçage
Lavage
principal
Rinçage
Rinçage
final
Séchage
●
●
●
●
●
●
●
Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur
certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux
recommandent d’éviter l’emploi intense d’énergie à certaines
heures du jour.
■
Utiliser ce programme
pour les casseroles et la
vaisselle ordinaire
difficiles à nettoyer et très
sales.
Utiliser ce programme
pour les charges avec
beaucoup de saletés
alimentaires.
Lavage
●
Rinçage
Durée
(min)
Consommation
d’eau
(gal/L)
98
8,6/32,7
Utiliser les
deux
sections
du
distributeur de
détergent.
Rinçage
Lavage
principal
Rinçage
Rinçage
final
Séchage
●
●
●
●
●
Durée
(min)
Consommation
d’eau
(gal/L)
90
7,2/27,2
Utiliser ce programme
pour des charges
comportant des quantités
modérées de débris
alimentaires. (L’étiquette
de consommation
d’énergie est basée sur
ce programme.)
Lavage
Rinçage
Lavage
Rinçage
Rinçage
Lavage
principal
Rinçage
Rinçage
final
Séchage
●
●
●
●
●
Utiliser ce programme de
rinçage pour rincer la
vaisselle, les verres et
l’argenterie qui ne seront
pas lavés immédiatement.
Rinçage
Lavage
principal
Rinçage
Rinçage
final
Durée
(min)
Consommation
d’eau
(gal/L)
85
5,7/21,8
Ne pas
utiliser de
détergent
avec ce
programme de
rinçage.
Séchage
Durée
(min)
20
●
Addition de vaisselle durant
un programme
Utiliser les
deux
sections
du
distributeur de
détergent.
Il est possible d’ajouter un article en tout temps avant le début du
lavage principal ou avant que le bouton de commande de
programme atteigne Normal Wash.
1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ouvrir la
porte.
2. Ouvrir la porte et ajouter l’article.
3. Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller. Attendre
30 secondes pour que l’air dans le lave-vaisselle se
réchauffe. Cette action réduit la quantité d’humidité
s’échappant de l’évent lors de la remise en marche d’un
programme.
4. Bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le lavevaisselle reprend le programme.
Sélection d’options
Consommation
d’eau
(gal/L)
2,9/10,9
●
Vous pouvez choisir une option en tout temps avant que l’option
choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur
une option de séchage sans chaleur en tout temps avant que le
séchage commence.
Energy Saver Dry/séchage éconergique
Choisir cette option pour sécher la vaisselle sans chaleur et pour
économiser l’énergie. La vaisselle prend plus de temps à sécher
et certaines taches peuvent survenir.
Annulation d’un programme
II est possible d’annuler un programme n’importe quand.
1. Tourner doucement le bouton de commande de programme
dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez l’eau
couler. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement.
2. Ouvrir la porte.
3. Tourner le bouton de commande de programme à la position
Off (arrêt).
Changement d’un programme
ou réglage
Vous pouvez changer un programme à tout moment durant un
programme.
1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme.
2. Tourner le bouton de commande de programme dans le sens
horaire.
3. Examiner les distributeurs de détergent. Il faut qu’ils soient
convenablement remplis pour le nouveau programme.
REMARQUE : Tourner le bouton de commande de
programme peut causer l’ouverture de la section couverte du
distributeur de détergent et la distribution du détergent.
Examiner la section couverte si le programme utilise du
détergent dans les deux sections.
Pour le meilleur séchage, utiliser un agent de rinçage liquide.
Certains articles (tels que les plastiques) peuvent avoir besoin
d’être essuyés avec un linge.
REMARQUE : Le séchage éconergique est une option avec tous
les programmes à l’exception du programme Rinse & Hold
(rinçage et retenue).
Heated Dry/séchage chaud
Choisir cette option pour sécher la vaisselle à l’air chaud. Pour
obtenir les meilleurs résultats de séchage, utiliser un agent de
rinçage liquide et le séchage chaud.
REMARQUE : Le programme Heated Dry (séchage chaud) est
une option avec tous les programmes, sauf celui de Rinse & Hold
(rinçage et retenue).
4. Bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le lavevaisselle commence un nouveau programme.
25
Plate Warmer/Chauffe-plat (sur certains modèles)
Utiliser le programme chauffe-plat pour réchauffer des plats de
service ou des assiettes.
REMARQUE : Utiliser l’option de séchage avec chaleur avec le
chauffe-plats.
1. Fermer la porte et l’enclencher.
2. Tourner le bouton de commande à Plate Warmer
(chauffe-plat).
3. Prévoir 8 minutes pour que le programme chauffe la vaisselle.
4. Appuyer sur HEAT DRY (séchage avec chaleur).
Système de séchage
LAVAGE D’ARTICLES
SPÉCIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier,
consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au
lave-vaisselle.
Matériau
Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium
Oui
L’eau chaude et les détergents peuvent
affecter la finition de l’aluminium anodisé.
Aluminium
jetable
Non
Ne pas laver les plats d’aluminium
jetables au lave-vaisselle. Ils risquent de
se déplacer durant le lavage et de
transférer des marques noires à la
vaisselle et à d’autres articles.
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les étiquettes peuvent se
détacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d’aspersion
ou la pompe, et réduire la performance de
lavage.
Fonte
Non
La patine sera éliminée et la fonte
rouillera.
Porcelaine/grès
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
décoration des articles antiques, peints à
la main ou l’émaillage peut se détériorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal
Oui
Vérifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Après plusieurs lavages,
la solution de détergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or
Non
Les couverts dorés subiront un
changement de couleur.
Verre
Oui
Le verre opaque jaunit après de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie à
manche creux
Non
Les manches de certains couteaux sont
fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui
peut se dégager lors du lavage au lavevaisselle.
Étain, laiton,
bronze
Non
L’eau chaude et les détergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par
l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur sèche la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent
durant le séchage.
Dispositif de protection
contre le débordement
Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de
déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S’assurer qu’il n’y a pas en dessous des objets qui puissent
empêcher le dispositif de monter ou de descendre.
26
Matériau
Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Plastiques
jetables
Non
Ce matériau ne peut pas résister aux
effets de l’eau chaude et des détergents.
Plastiques
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La résistance
des articles de plastique à l’eau chaude et
aux détergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier supérieur.
Oui
Si le lavage n’est pas effectué
immédiatement, exécuter un programme
de rinçage. Le contact prolongé avec des
résidus alimentaires contenant sel,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaqué
Oui
Si le lavage n’est pas effectué
immédiatement, exécuter un programme
de rinçage. Le contact prolongé avec des
résidus alimentaires contenant sel, acide
ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de
mer) peut endommager la finition.
Fer blanc
Non
Possibilité de rouille.
Ustensiles de
bois
Non
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traité peut se
déformer, se fissurer ou perdre sa finition.
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide
ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces
extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de l’intérieur
Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent
provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces
intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu’elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lavevaisselle, ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une éponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une éponge humide.
OU
Voir la méthode de rinçage au vinaigre à la section “Taches et
films sur la vaisselle” à “Dépannage.”
REMARQUE : Après le nettoyage de l’intérieur, exécuter un
programme Wash (lavage) ou Normal Wash (lavage normal) avec
du détergent.
Nettoyage de l’écran du filtre
Le système du filtre doit être nettoyé au besoin.
Pour nettoyer l’écran du filtre
1. Décharger le panier inférieur. Glisser le panier vers l’avant ou
sortir le panier pour accéder à l’écran du filtre.
2. Enlever les particules retenues sur l’écran avec vos doigts ou
un essuie-tout.
3. Réinstaller le panier inférieur avec les butoirs face à la porte.
REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lavevaisselle avant qu’elles aient refroidi.
27
Dispositif anti-refoulement
Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent
l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En
cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif antirefoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de
l’eau.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles
pourraient vous éviter le coût d’une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
■
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours
d’un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter les
“Tableaux de sélection de programmes”.
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il ouvert?
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, contacter votre
concessionnaire local, ou aux É.-U., téléphoner au Centre
d’interaction avec la clientèle et demander le numéro de pièce
300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts
de service directement associés au nettoyage ou à la réparation
d’un dispositif anti-refoulement externe.
Le moteur s’est-il arrêté par suite d’une surcharge? Le
moteur se réactive automatiquement après quelques
minutes. S’il ne se remet pas en marche, contacter le service
de dépannage.
Le robinet d’arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
■
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le débordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.
■
Résidus d’eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il terminé?
■
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il terminé?
Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour
assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chromé, de
dévisser le capuchon de plastique, puis de vérifier s’il y a une
accumulation de saleté. Nettoyer au besoin.
Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le
détergent au besoin.
Le panier inférieur est-il installé correctement avec les butoirs
à l’avant? Voir la section “Pièces et caractéristiques”.
Réinstaller le panier au besoin.
■
Remisage
Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès
Remisage pour l’été
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la
section “Distributeur de détergent”.
Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant
l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle
de l’alimentation électrique.
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le
moussage et éliminer l’accumulation.
Hivérisation du lave-vaisselle
■
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée.
Protéger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
l’eau, attribuables au gel des conduits d’eau. Si le lave-vaisselle
est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être
exposé à des températures près du degré de congélation, faites
hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé.
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lavevaisselle? Exécuter un rinçage avec du vinaigre selon la
description dans “Taches et films sur la vaisselle” plus loin
dans ce guide de dépannage.
■
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles
encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De
l'humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d’installation pour plus de renseignements.
28
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2
(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être
nécessaire d’installer une pompe de surpression.
Vaisselle pas complètement nettoyée
■
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section
“Chargement du lave-vaisselle”.
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un rinçage avec du vinaigre blanc. Cette
méthode ne devrait être utilisée qu’occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C)
à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils
d’efficacité pour le lave-vaisselle”.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais
employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge.
Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le
détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur lorsqu’il s’y trouve des
grumeaux de détergent.
■
Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable à
certaines combinaisons d’eau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être
nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer
complètement le problème.
La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des
étiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de
bouteilles et de cannettes, veiller à ce que les étiquettes
n’obstruent pas la pompe ou le bras d’aspersion.
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2
(138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être
nécessaire d’installer une pompe de surpression.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il
n’est pas possible d’éliminer le film de silice ou l’effet de
l’attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un séchage avec chaleur.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d’aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de détergent à
lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés
pour lave-vaisselle.
■
La porte du lave-vaisselle ne ferme pas
■
Le panier inférieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs du
panier doivent être orientés vers la porte du lave-vaisselle.
Présence de taches sur la vaisselle
■
■
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 cuillerées à thé
(5 à 15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section
fermée du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de
détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage normal
avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus
fréquemment qu’à intervalles de deux mois, on recommande
l’installation d’un dispositif d’élimination du fer.
L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée
de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final
avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des
taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours
rempli d’un agent de rinçage.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais
employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge.
Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement antiadhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches et films sur la vaisselle
La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C)
à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils
d’efficacité pour le lave-vaisselle”.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le séchage à l’air ou
une option de séchage économique. Enlever tous les
couverts ou articles métalliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse à mesurer en verre ou lavable au lave-vaisselle et la
placer dans le panier inférieur.
3. Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un séchage à l’air ou une option de séchage
économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se
mélangera à l’eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt
blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film
translucide)
■
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se
détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver
ces articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
29
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
■
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à
la longue. L’utilisation fréquente du séchage avec chaleur
ralentira le processus de dissipation des taches. Les taches
n’affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour réduire
le risque de formation de taches, utiliser régulièrement un
programme de rinçage et un séchage à l’air ou une option de
séchage économique.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier
la section “Dépannage.” Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez
encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Vaisselle pas complètement sèche
Si vous avez besoin de pièces de rechange
La vaisselle n’est pas sèche
■
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un
drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. Utiliser un
agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles de plastique avec un linge à
vaisselle.
Le distributeur d’agent de rinçage est-il vide? Voir la section
“Distributeur d’agent de rinçage”.
A-t-on utilisé un séchage à l’air ou une option de séchage
économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur
pour une vaisselle plus sèche.
Vaisselle endommagée au cours d’un programme
■
Pour l’assistance
Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de
Whirlpool Canada Inc. au :
1-800-461-5681 du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE).
Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
Nos consultants fournissent l’assistance pour :
■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils électroménagers.
Écaillage de la vaisselle
■
Les références aux concessionnaires locaux.
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière qu’ils soient stables et
qu’ils ne s’entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l’écaillage en déplaçant lentement les paniers.
■
Renseignements sur la garantie.
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats
pour le lavage automatique. Laver à la main.
Bruits
■
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
d’origine FSP®. Ces pièces de rechange conviendront bien et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les
mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque
nouvel appareil ROPER®. Pour localiser des pièces de rechange
dans votre région, téléphoner à notre Centre d’interaction avec la
clientèle ou au Centre de service désigné le plus proche.
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains
modèles). Le bruit devrait cesser après le broyage de l’objet.
Pour le service
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie partout
au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous
écrire en soumettant toute question ou préoccupation au :
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
30
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
8/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
31
8575998
© 2005 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
Tous droits réservés.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada
10/05
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées