MachineTest 204 - Electrocomponents
low bat
SA 8100 Z
1
2
•
•
4
-
_
∼
+
∼
5
INSTRUMENT DESCRIPTION
3 INSTRUMENT DESCRIPTION
3.1 Front panel
1
2
230 V
50 Hz
500 VA
3
14
.
13
hot
........overrange
4
ISO
_
12
11
∼
O
U
T
P
U
T
+
∼
5
6
7
8
10
9
6
INSTRUMENT DESCRIPTION
7
INSTRUMENT DESCRIPTION
5
4
Result
6
1
2
3
8
INSTRUMENT DESCRIPTION
19 mm
l=2m
Alligator clip
9
MEASUREMENTS
Rt.l.
L1
L2
L3
N
∼
11 V
V
PE
2
S = 4 mm (example)
Rt.l.
+
∼
PE collector
230 V
50 Hz
_
Test procedure
STEP 1
10
STEP 3
-
11
MEASUREMENTS
4.2 Insulation Resistance
Measurement principle
∼5 MΩ
_
∼
Ri
L1
L2
L3
N
PE
PE collector
+
∼
Fig. 08: Insulation resistance measurement principle
Test procedure
STEP 1
12
STEP 3
−
∼
13
MEASUREMENTS
Measurement principle
60 V d.c.max
after 1s
_
V
C
L1
L2
L3
N
MAINS
∼
60 V d.c.max
after 5s
PE
PE collector
+
∼
Fig. 10: Residual voltage measurement principle
URES (correct value)
URES
1s / 5s
1s / 5s
t
14
MEASUREMENTS
U
u
t
15
t
MEASUREMENTS
Practical measurement
STEP 1
STEP 2
•
•
Result
ma x 400 V A C
Test
1s
Power ON
Lo w ba t
Machine
Test
5s
ON / OFF
17
MEASUREMENTS
tester
machine
•
•
•
•
•
•
•
18
MEASUREMENTS
1000 V
_
∼
min. 1s!
V
L1
L2
L3
N
PE
PE collector
+
19
MEASUREMENTS
Total capacitance C
(parallel connection of all capacitors)
(nF)
4.7
10
27
47
68
100
220
330
470
680
STEP 3
21
22
MAINTENANCE, SERVICE
6 MAINTENANCE
23
MAINTENANCE, SERVICE
2
2 years
24
25
1
INHALTSVERZEICHNIS
2
ALLGEMEINES
3
ALLGEMEINES
4
•
•
5
-
_
∼
+
∼
6
3 BESCHREIBUNG
3.1 Frontplatte
1
2
230 V
50 Hz
500 VA
3
14
.
13
hot
........overrange
4
ISO
_
12
11
∼
O
U
T
P
U
T
+
∼
5
6
7
8
10
9
8
4
Result
6
1
2
3
19 mm
l=2m
Abb. 05. Krokoklemme
10
MESSUNGEN
•
•
•
•
-
MESSUNGEN
SCHRITT 2
-
-
-
12
MESSUNGEN
A
500 V d.c.
_
∼
L1
L2
L3
N
PE
+
∼
•
•
•
•
•
•
•
•
•
13
MESSUNGEN
SCHRITT 2
-
-
14
MESSUNGEN
_
∼
C
L1
L2
L3
N
NETZ
V
Max 60 V DC
nach 5s
PE
+
∼
t
MESSUNGEN
u
t
16
MESSUNGEN
•
•
•
SCHRITT 2
•
Result
ma x 400 V A C
Test
1s
Power ON
Lo w ba t
Test
5s
ON / OFF
18
MESSUNGEN
•
•
•
•
MESSUNGEN
_
A
230 V
50 Hz
1000 V
∼
min. 1s!
V
L1
L2
L3
N
PE
+
Meßpraxis
-
-
-
20
-
21
MESSUNGEN
22
23
TECHNISCHE DATEN
24
25
2
2 Jahre
26
ANDERE PRODUKTE
27
Référence de commande
No. de commande
MachineTest 204
SA 8100 Z
1 appareil de base
1 testeur de tension résiduelle
2 cordons de mesure de sécurité à pointes de touche fixes, 2m, rouges
1 pince crocodile, isolée
1 câble d'alimentation secteur - prise européenne, 2m
1 manuel d'utilisation Anglais/Allemand/Français
1 attestation de contrôle indiquant les valeurs de mesure
1 attestation de conformité
1 jeu de formulaires de rapport (Anglais/Allemand/Français)
Accessoires en option
1 sondes de mesure de sécurité spéciales haute tension
2m, rouges
1 prolongateur de mesure extra souple, 2m, rouge
1 prolongateur de mesure extra souple, 15m, rouge
1
Sommaire
Sommaire............................................................................................................................ 2
1.
3
4
INTRODUCTION ........................................................................................................ 3
1.1.
Généralités....................................................................................................... 3
1.2
Paramètres de mesure ..................................................................................... 3
1.3
Normes appliquées .......................................................................................... 4
2.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ................................................................................ 7
3.1
Panneau frontal................................................................................................ 7
3.2
Compartiment destiné aux accessoires et fiche d'instructions abrégées ........ 9
3.3
Panneau frontal du testeur de tension résiduelle à main ............................... 10
3.4
Accessoires.................................................................................................... 11
MESURES ................................................................................................................ 12
4.1
Chute de tension au niveau du conducteur PE / résistance du conducteur
PE .................................................................................................................. 12
5
6
4.2
Résistance d'isolement .................................................................................. 15
4.3
Tension résiduelle .......................................................................................... 18
4.4
Test de rigidité diélectrique HT (résistance au test de tension)...................... 24
Généralités (appareil de base) ....................................................................... 27
5.2
Fonctions (appareil de base).......................................................................... 27
5.3
Généralités (testeur de tension résiduelle)..................................................... 28
5.4
Fonction (testeur de tension résiduelle) ......................................................... 29
ENTRETIEN ............................................................................................................. 30
6.1
Nettoyage....................................................................................................... 30
6.2
Fusibles.......................................................................................................... 30
6.3
Périodicité de l'étalonnage ............................................................................. 30
7
8
AUTRES PRODUITS................................................................................................ 32
2
INTRODUCTION
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet appareil de mesure qui a été
développé pour vous permettre d’effectuer tous les tests et toutes les mesures exigés par
la norme internationale CEI 60204 ainsi que par la norme européenne EN 60204 pour le
contrôle des machines.
1.1.
Généralités
Le dispositif de contrôle du Machine Test 204 est très facile à utiliser. Il dispose d’un
écran à LED de grande dimension permettant d'obtenir une lecture fiable des résultats de
test, même s'il y a peu de lumière. Étant donné la simplicité de l'appareil, il suffira à
l’utilisateur de lire ce petit manuel pour se familiariser avec les modes opératoires.
L'appareil est protégé des chocs par une mallette en plastique à double paroi. Quant au
panneau frontal, qui comporte les organes de commande, il est lui-même recouvert par
une protection très résistante.
Cet appareil présente en outre un avantage par rapport aux appareils analogues : ses
deux cordons de mesure sont identiques et ils sont connectés à deux bornes semblables
servant à l'ensemb le des fonctions de mesure.
Tous les accessoires fournis avec l’appareil se rangent dans un compartiment fermé par
un couvercle de protection, ce qui évite de les perdre. Ce couvercle contient également
une fiche résumant clairement le mode d’emploi de l'appareil et permettant à l’utilisateur
de retrouver, à tout moment, la manière de procéder pour connecter les cordons de
mesure aux objets qu'il doit tester ainsi que les valeurs limite prescrites par la norme EN
60204.
1.2
Paramètres de mesure
Les paramètres que l’appareil permet de tester / mesurer sont les suivants :
Chute de tension au niveau de la ligne PE / résistance de la ligne PE
• Test de tension < 12 V CA
• Test de courant > 10 A CA
Résistance de l’isolant
• Tension nominale de test 500 V CC
• Courant de test > 1 mA jusqu’à Ris = 500 k Ω
Tension résiduelle
• Mesure au bout de 1s / 5s
• Niveau de sécurité de la tension résiduelle 60 V CC
Test de rigidité diélectrique HT (résistance à la tension)
• Tension de test >1000 V CA alimentée par un transformateur isolé, ayant une
puissance nominale de 500 VA
• Sélection d’un courant de fuite de 10/50/100/200mA (dû à la présence de
capacités)
3
INTRODUCTION
1.3
Normes appliquées
CEI/EN 61010-1
Norme de sécurité de base
CEI/EN 61326-1
Norme CEM (parasite et immunité)
CEI/EN 61204
Sécurité des équipements électriques des machines électriques
Sécurité des équipements électriques des machines électriques
4
2.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Cet instrument de mesure ne doit être installé et utilisé que par un
personnel qualifié qui respecte les caractéristiques techniques de
l'appareil, les précautions ainsi que les consignes de sécurité énumérées
ci-dessous. Il faut, en outre, se conformer aux dispositions légales et aux
consignes de sécurité correspondant aux différentes applications. Il en va
de même pour les accessoires.
De par leur fonctionnement même, les équipements électriques
transmettent des tensions dangereuses à certaines pièces de l’appareil.
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner de graves
blessures ainsi que des dommages matériels.
Il faut être conscient du fait que l’on ne peut plus utiliser l’appareil en toute sécurité
lorsque celui-ci
•
présente des détériorations visibles
•
a été exposé à des conditions préjudiciables (par exem ple lorsque le
stockage se fait en dehors des conditions climatiques admissibles limite
et sans laisser le temps d'adaptation aux conditions ambiantes, d'où
condensation etc.) ou
•
a subi une déformation importante pendant le transport (a fait, par
exemple, une chute importante sans que cela ait entraîné de dommages
externes visibles ou autres).
Qualification du personnel
On considère qu’une personne est qualifiée lorsqu’elle a une bonne connaissance de la
mise en service, de l’installation, de la mise en marche ainsi que de la manipulation de
l’appareil et qu’elle possède la qualification théorique requise pour ce type d’activité.
Avertissements concernant spécifiquement la sécurité de la personne qui effectue
les tests :
Le non respect des consignes d'utilisation de l'appareil de contrôle qui figurent
dans ce manuel risque de compromettre la protection garantie par l'appareil !
Ne pas utiliser l'appareil dans les zones comportant un risque d'explosion !
Lorsque l'un des fusibles a fondu, il faut le remplacer en se conformant aux
instructions figurant dans ce manuel.
Les opérations d'entretien ainsi que les procédures d'étalonnage ne doivent être
exécutées que par une personne qualifiée et autorisée à effectuer cette opération.
5
Ce symbole signifie : veuillez lire les consignes d'utilisation avec une attention
toute particulière !
-
_
∼
+
∼
Utilisation intermittente ! Dans ce cas, un signal
sonore (bip) indique un temps de mesure de 10 s. Pour
éviter tout risque de surchauffe, il ne faut pas effectuer
de mesure continue à 10A. En tout état de cause, la
LED de contrôle "HOT" de l'écran s'éclaire, et la
mesure s'arrête en cas de surchauffe.
- Ne pas utiliser d'autres cordons que les cordons de mesure
standard ou bien ceux qui sont fournis comme accessoires
par votre revendeur, sous peine de s'exposer à de graves
dangers en cours de test.
- Éviter tout contact direct avec les pointes de touche car
elles risquent de délivrer une tension dangereuse.
- Ne pas connecter de tension externe aux bornes de
mesure car cela risque d'endommager l'appareil ou bien de
faire fondre le fusible interne.
- Si le voyant START/STOP ne s'éteint pas lorsque l'on
appuie sur la touche START/STOP, il faut immédiatement
interrompre la mesure, débrancher le cordon d'alimentation
et faire réviser l'appareil.
Signification du symbole : l'appareil risque de délivrer une tension
dangereuse au niveau des bornes de mesure.
6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
3
3.1
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Panneau frontal
1
2
3
230
50
500
14
.
13
hot
4
IS
_
12
11
∼O
U
T
P
U
T
+
∼
5
6
7
8
10
9
Fig. 01: panneau frontal
1 ..........Prise secteur européenne 230 V / 50 Hz, 500 VA.
2 ..........Fusible général T 6,3 A / 250 V (5 x 20 mm).
3 ..........Interrupteur ON / OFF d'alimentation secteur.
4 ..........Bouton TEST LEAD COMPENSATION permettant de compenser la résistance
des cordons de mesure avec les fonctions UPE et RPE.
5 ..........Commutateur rotatif permettant de sélectionner l'une des quatre fonctions de
mesure disponibles.
6 ..........TRIPPING CURRENT sélectionne la valeur du courant de déclenchement lors du
test HT (au cas où il y aurait un courant de fuite capacitif ou résistif au niveau de
la machine testée).
7 ..........Voyant jaune TRIP OUT servant à signaler à l'utilisateur la présence d'une tension
d'amorçage et donc d'une tension de test trip out
8 ..........Voyant MEASUREMENT ON : il s'allume pour signaler qu'une mesure est en
cours - attention, l'appareil risque de délivrer une tension dangereuse au niveau
des bornes de mesure.
9 ..........Touche START / STOP servant à lancer ou à interrompre les mesures.
10 ........Borne + ~.
7
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
11 ........Borne - ~.
12 ........Voyant HOT. Ce voyant s'allume en cas de surchauffe de l'appareil avec les
fonctions UPE et RPE. Le bouton START ne redevient opérationnel que lorsque le
voyant est éteint (avec les fonctions UPE et RPE uniquement).
13 ........Unité du résultat affiché.
14 ........Affichage à LED rouge.
8
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
3.2
Compartiment destiné aux accessoires et fiche d'instructions
abrégées
Tous les accessoires nécessaires aux tests se rangent dans un compartiment prévu à cet
effet dans le couvercle de la mallette. Celui-ci contient également une fiche d'instructions
abrégées expliquant la manière de procéder pour connecter les cordons de mesure en
fonction de la mesure à effectuer ainsi que les valeurs limite des résultats de test,
requises par la norme européenne EN 60204. La fiche d'instructions est imprimée rectoverso (anglais-français d'un côté et allemand de l'autre). Pour changer de langue, il suffit
de retourner la fiche.
Comment retourner la fiche d'instructions ?
Cette fiche est glissée sous un film transparent. Il faut donc retirer le séparateur de cuir
noir, au moins au niveau de la partie supérieure, puis sortir la fiche et la retourner comme
le montre la figure ci-dessous.
Fig. 02 : Fiche d'instructions
9
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
3.3
Panneau frontal du testeur de tension résiduelle à main
5
4
Result
6
1
2
3
Fig. 03 : Panneau frontal du testeur de tension résiduelle
1 ..........Voyant de diagnostic vert/rouge. Le voyant est vert lorsque la valeur de la
tension résiduelle (diagnostic) est inférieure à 60 V CC 1s / 5s après avoir arrêté
la machine testée. Le voyant est rouge lorsque la valeur de la tension résiduelle
(diagnostic) est supérieure à 60 V CC 1s / 5s après avoir arrêté la machine testée.
2 ..........Voyant rouge Machine Power on. Ce voyant s'allume automatiquement quelques
secondes après que le testeur ait détecté une tension d'alimentation CA ou CC
stable au niveau des bornes de test.
3 ..........Touche ON/OFF servant à mettre en marche ou à arrêter le testeur. Celui -ci
s'arrête automatiquement s'il n'a pas été utilisé pendant plus de 5 minutes.
- Mode linéaire (voir description au point 4.3) :
Mettre en marche le testeur en appuyant sur la touche on/off et en la maintenant
enfoncée pendant 2 s environ jusqu'à ce que les trois voyants rouges (bat,
Machine Power on et diagnostic) s'allument, puis relâcher la touche on/off. Le
voyant bat reste allumé tandis que les deux autres voyants s'éteignent au bout d'1
s. Le testeur de tension résiduelle est alors en mode linéaire.
- Mode non linéaire (voir description au point 4.3) :
Mettre en marche le testeur en appuyant sur la touche on/off puis relâcher la
touche. Le voyant bat s'allume, le testeur de tension résiduelle est alors en
mode non linéaire.
4 ..........Voyant rouge Bat. Ce voyant reste éclairé en permanence si le niveau de charge
de l'accu est correct, il se met à clignoter lorsque l'accu est vide.
5 ..........Commutateur de durée de test permettant de sélectionner le temps d'attente qui
est activé après détection automatique de l'arrêt de la machine testée (1 s pour le
test de prise ou 5 s pour le test interne).
6 ..........Bornes de test (douilles banane)
10
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
3.4
Accessoires
Deux cordons de mesure CAT III, 1000V, double isolation
19 mm
l=2m
Fig. 04 : Cordons de test, assemblage des deux pointes de touche montées en
parallèle pour s'adapter aux prises secteur
Pince crocodile
Fig. 05. Pince crocodile isolée
11
MESURES
4
4.1
MESURES
Chute de tension au niveau du conducteur PE / résistance du
conducteur PE
Principes de mesure
Fig. 06. Principes de mesure : chute de tension / résistance
Rc .......résistance du cordon de mesure
Le résultat de la mesure de chute de tension est exprimé en (V) et étalonné pour un
courant de test de 10 A.
Le résultat de la mesure de la résistance est exprimé en (Ω).
Attention !
• Veiller à ce que l'objet à tester ne soit plus connecté à la tension
d'alimentation.
• Ne pas connecter de tension externe aux bornes de mesure car cela
risque de faire fondre le fusible interne et d'endommager l'appareil
(celui-ci est protégé contre des surtensions externes pouvant
atteindre 250 V CA).
• Veiller à ce qu'il y ait un bon contact entre les pointes de touche
(crocodile) et l'objet à tester (avant d'effectuer le test, éliminer
l'oxydation ou la peinture se trouvant à la surface de l'objet à tester).
• Compenser la résistance des cordons de mesure avant d'effectuer le
test.
12
MESURES
Procédure de test
ETAPE 1 Préparer l'appareil
- Placer l'appareil de manière à ce que les deux points de tes t de l'objet à
tester soient suffisamment proches pour que l'on puisse établir le contact
avec les pointes de touche (ne pas oublier que la longueur des cordons de
mesure est de 2m), sinon utiliser les prolongateurs de cordons de mesure en
option.
- Raccorder l'appareil à la tension secteur via le cordon d'alimentation.
- Raccorder les cordons de mesure aux bornes de l'appareil.
- Positionner le commutateur rotatif de sélection de fonction UPE ou RPE sur
UPE ou RPE.
- Mettre l'appareil en service, l'état initial de l'écran apparaît (- - -).
ETAPE 2 Compenser la résistance des cordons de mesure
- Raccorder la pince crocodile à l'une des pointes de touche.
- Brancher la pointe de touche libre et la pince crocodile en court-circuit.
- Sélectionner la fonction UPE (quelle que soit la fonction utilisée plus tard,
UPE ou RPE).
- Appuyer sur la touche START/STOP et régler la valeur affichée sur 0.00 V à
l'aide du bouton TEST LEADS (?) COMPENSATION.
- Appuyer à nouveau sur la touche START/ STOP pour interrompre la mesure.
L'appareil est alors prêt à effectuer les mesures.
ETAPE 3 Effectuer une mesure
- A l'aide de la pince crocodile, raccorder l'un des cordons de mesure à l'un
des points de mesure de l'objet à tester (borne PE ou partie conductrice du
bâti), voir figure ci-dessous.
- Raccorder l'autre pointe de mesure à un autre point de l'objet à tester (veiller
à ce qu'il y ait un bon contact).
Fig. 07. Raccordement des cordons de mesure
- Appuyer sur la touche START/STOP pour déclencher la mesure, attendre 10
s que le signal sonore (bip) retentisse, puis lire le résultat qui s'affiche.
Arrêter la mesure en appuyant sur la touche START/STOP.
- Débrancher les cordons de mesure.
- Relever la mesure affichée à l'écran.
13
MESURES
Remarque !
La norme EN 60204 exige la mesure de la chute de tension (UPE). Il faut donc effectuer
cette mesure chaque fois que le résultat du test doit figurer dans un procès -verbal devant
être conforme aux exigences de EN 60204. Les résultats sont exprimés en (V).
La norme EN 60204 n'impose pas la mesure de la résistance (RPE). Il faut donc
effectuer cette mesure lorsqu'il existe des directives locales qui limitent la résistance de la
ligne de terre ou lorsque l'appareil est utilisé pour tester un dispositif. (par ex. DIN VDE
0701)
14
MESURES
4.2
Résistance d'isolement
Principes de mesure
∼5 MΩ
court-circuiter toutes les
pièces sous tension
A
500 V C.C.
_
∼
Ri
L1
L2
L3
N
PE
collecteur PE
+
∼
Fig. 08. Principes de mesure de la résistance d'isolement
Réalisation pratique de la mesure
Attention !
•
•
•
•
•
Veiller à ce que l'objet à tester ne soit plus connecté à la tension
d'alimentation.
Ne pas connecter de tension externe aux bornes de mesure,
vérifier que l'objet à tester n'est plus relié à l'alimentation
secteur.
Mettre le commutateur d'alimentation de l'objet à tester sur
"marche", de même que les autres commutateurs, pour que
toutes les pièces électroniques de l'objet à tester soient bien
intégrées au test.
Pendant le test, il ne faut pas toucher aux pièces de l'objet qui
doit être testé.
En fin de test, il faut décharger l'objet testé (la tension accumulée
dans les condensateurs pouvant être dangereuse).
15
MESURES
Procédure de test
ETAPE 1 Préparer l'appareil
• Placer l'appareil de manière à ce que les deux points de test de l'objet à
tester soient suffisamment proches pour que l'on puisse établir le contact
avec les cordons de mesure (ne pas oublier que la longueur des cordons
de mesure est de 2m), sinon utiliser les prolongateurs de cordons de
mesure en option.
• Raccorder l'appareil à la tension secteur via le cordon d'alimentation.
• Raccorder les cordons de mesure aux bornes de test de l'appareil.
• Positionner le commutateur rotatif de sélection de fonction Rins sur
Rins.
• Mettre l'appareil en service, l'état initial de l'écran apparaît (- - -).
ETAPE 2 Préparer l'objet pour le test
- Veiller à ce que l'objet à tester ne soit plus connecté à la tension
d'alimentation.
- Mettre le commutateur d'alimentation de l'objet à tester sur "marche", de
même que les autres commutateurs, pour que toutes les pièces
électroniques de l'objet à tester soient bien intégrées au test.
- Court-circuiter toutes les bornes de l'objet à tester q ui sont sous tension
(L1, L2, L3, N).
ETAPE 3 Effectuer une mesure
- A l'aide de la pince crocodile, raccorder l'un des cordons de mesure aux
bornes sous tension qui sont court-circuitées.
- Raccorder l'autre pointe de mesure à la borne PE de l'objet à te ster, voir
figure ci-dessous.
16
MESURES
Fig. 09. Raccordement des cordons de mesure
- Pour déclencher la mesure, appuyer sur la touche START/STOP et, pour
lire le résultat, attendre que celui-ci soit stable.
- Appuyer sur la touche START/STOP pour arrêter la mesure.
- Débrancher les cordons de mesure.
- Relever la mesure affichée à l'écran.
17
MESURES
4.3
Tension résiduelle
Cette mesure a pour but
• de vérifier qu'il ne reste pas de tension dangereuse au niveau de la prise
mâle d'une machine monophasée ou triphasée, après avoir débranché le
cordon d'alimentation de la prise murale,
• de vérifier qu'il ne reste pas de tension dangereuse au niveau des
composants électriques auxquels on peut accéder à l'intérieur de la
machine soumise au test, une fois celle-ci mise hors service (machines
alimentées par prise murale ou connectées de manière permanente).
Pour assurer de bonnes conditions de sécurité au niveau de la machine testée, il faut une
construction électrique et/ou mécanique appropriée. Ces conditions doivent être
également assurées lorsque la machine est sous tension mais il faut savoir que l'on ne
peut accéder à certains composants - les contacts mâles ou les composants placés après
les enroulements isolés, par exemple - qu'après avoir mis la machine hors tension.
On ne procède au test de tension résiduelle que lorsque la charge électrique est
supérieure à 45µC (on peut considérer qu'une charge inférieure ne présente pas de
danger).
Principes de mesure
60 V CC max
au bout de 1s
∼
V
Secteur
_
60 V CC max
au bout de 5s
L1
L2
L3
N
toutes les combinaisons
existant au niveau des
bornes de la prise
secteur
C
PE
collecteur PE
+
∼
Fig.10 : Principes de mesure du courant résiduel
En tension CA, on peut effectuer les mesures de la tension résiduelle en mode linéaire ou
en mode non linéaire - vous trouverez des explications détaillées page suivante.
18
MESURES
U
coupure simultanée
quelle que soit la tension d’alimentation
URES (valeur correcte)
URES
t
Fig. 11. Représentation graphique de URES lors de la mesure au niveau d'une prise
secteur ou à l'intérieur de la machine soumise au test (tension CA)
Lorsqu'il s'agit d'une mesure de tension CC, un seul test suffit (dans la mesure où le
résultat est reproductible).
U
toujours couper le commutateur à la même tension CC
Fig. 12. Représentation graphique de URES lors de la mesure à l'int érieur de la
machine soumise au test (tension CC)
Pour éviter le risque de répétition inopportune de la mesure que l'on rencontre parfois,
même lorsqu'il s'agit de mesure de la tension CA, le testeur de tension résiduelle
propose les deux modes de fonctionnement suivants :
19
MESURES
a) mode linéaire
On utilise ce mode lorsqu'il s'agit d'objets connus qui ne comportent que des
composants internes linéaires (R, L, C). Dans ce cas, on constate, avoir coupé
l'objet testé, une diminution exponentielle simple de la tension. Le diagramme
obtenu est étalonné (?) selon une échelle arithmétique qui va jusqu'à la valeur
maximale de la tension secteur, ce qui évite d'avoir à répéter la mesure, voir figure
ci-dessous.
le diagramme est
automatiquement
étalonnéselon une
échelle qui va jusqu'à
la valeur maximale de
la tension secteur
u
t
Fig. 13. Diagramme de la diminution de la tension lorsque seuls interviennent
des composants "linéaires"
En mode linéaire, le testeur de tension résiduelle détecte automatiquement trois
tensions d'alimentation secteur standard :
110 V ............................... Uin = 110 V ± 10%
230 V ............................... Uin = 230 V ± 10%
400 V ............................... Uin = 400 V ± 10%
Pour que les résultats de test soient toujours "plus sûrs", la mesure de la tension
résiduelle est étalonnée jusqu'à la valeur maximale possible, c'est -à-dire :
171 Vp = 110 V x 1.1 x 1.41 ..... tension secteur standard de 110 V
357 Vp = 230 V x 1.1 x 1.41 ..... tension secteur standard de 230 V
620 Vp = 400 V x 1.1 x 1.41 ..... tension secteur standard de 400 V
Si la tension d'entrée s'écarte de l'une des tensions standard de ± 10%, le testeur
gradue le résultat jusqu'à la valeur maximale réelle.
Exemple : Uin = 173 V (pour une tension standard de 230 V ± 10%) => le résultat
sera étalonné jusqu'à 244 Vp = 173 V x 1,41.
20
MESURES
b) mode non linéaire
On utilise ce mode lorsqu'il s'agit d'objets non linéaires ou inconnus, constitués de
composants R, L, C ainsi que de composants internes non linéaires (relais, lampes à
gaz, etc.). Dans ce cas, le diagramme de la diminution de la tension (après avoir
coupé l'objet testé) risque d'être totalement impossible à prévoir, voir figure ci dessous, et ne peut être étalonné jusqu'à l a valeur de tension maximale.
u
un relais a pu
être coupé
t
Fig. 14. Diagramme de la diminution de la tension lorsqu'interviennent des
composants non linéaires
t
Ce mode présente un inconvénient : il impose une répétition de la mesure à
plusieurs reprises pour pouvoir couper l'objet testé au moins une fois à un niveau de
tension secteur quasi maximum.
Pour être sûr d'obtenir un résultat fiable (coupure au moins une fois à un niveau de
tension approximativement max.), il faut répéter ce test au moins 15 fois (statistiques). Le
résultat final est positif si tous les résultats partiels ont été positifs. Il est négatif si un seul
résultat partiel a été négatif.
21
MESURES
Réalisation pratique de la mesure
ETAPE 1 Préparer le testeur
• Connecter les deux cordons de mesure au testeur de tension
résiduelle.
• Sélectionner le mode de mesure approprié de la manière suivante :
•
Mode linéaire
Mettre en marche le testeur en appuyant sur la touche on/off et en la
maintenant enfoncée pendant 2 s environ jusqu'à ce que les trois
voyants rouges (bat, Machine Power on et diagnostic) s'allument, puis
relâcher la touche on/off. Le voyant bat reste allumé tandis que les deux
autres voyants s'éteignent au bout d'1 s. Le testeur de tension
résiduelle est alors en mode linéaire.
•
Mode non linéaire
Mettre en marche le testeur en appuyant sur la touche on/off puis
relâcher la touche. Le voyant bat s'allume, le testeur de tension
résiduelle est alors en mode non linéaire.
•
Sélectionner le temps d'attente approprié, décompté à partir du moment
où s'effectue la coupure jusqu'à celui où la mesure de URES est
effectuée. On peut sélectionner 1 s (mesure effectuée au niveau de la
prise secteur) ou 5 s (mesure effectuée à l'intérieure de la machine).
ETAPE 2 Effectuer le test
• Connecter les cordons de mesure à la machine qui doit être testée, voir
figure ci-dessous.
Result
ma x 400 V AC
Test
1s
Power ON
Lo w ba t
Machine
Test
5s
ON / OFF
Fig. 15. Raccordement des cordons de mesure
Lorsque l'on effectue la mesure au niveau de la prise secteur, il faut utiliser
un raccord en T, voir figure suivante.
22
MESURES
Secteur
Secteur
Raccord triphasé
Testeur
Testeur
Fig. 16. Raccordement des cordons de mesure et de la machine devant
être testée, à l'aide d'un raccord en T
•
Mettre sous tension (ou brancher la prise mâle sur la prise secteur), le
voyant Machine Power on s'allume dès que l'appareil a détecté, au
niveau des bornes de test, une tension d'alimentation CA ou CC stable
(supérieure à 60 V CC ou crête CA).
•
Retirer la prise d'alimentation de la machine testée (mesure aux bornes
de la prise) ou couper l'interrupteur secteur (mesure à l'intérieur de la
machine) et attendre que le résultat apparaisse (voyant rouge ou vert).
Le vert signifie que le niveau de la tension résiduelle mesurée est
inférieur à 60 V CC => OK, tandis que le rouge signifie que le niveau est
supérieur à 60 V CC => non OK.
•
Ce point ne concerne que le mode non linéaire : répéter la mesure au
moins 15 fois - voir les explications au point "Principes de mesure". Si
aucun des résultats du test ne dépasse la valeur limite prescrite (toujours
voyant vert), on peut considérer que la machine a passé le test.
Relever le résultat du test (OK ou non OK)
•
•
Remarques :
Ce point ne concerne que le mode linéaire : si la tension secteur est coupée
alors que la valeur est trop basse (impossibilité d'effectuer une graduation pour le
résultat du test), le voyant vert Diagnostic du testeur clignote pour indiquer qu'il
faut effectuer une nouvelle mesure.
•
Si le testeur a détecté une tension secteur stable au niveau des bornes de test
(voyant vert Machine Power on allumé) et que cette tension varie ensuite de plus
de 10%, le voyant Machine Power on se met à clignoter jusqu'à ce que le testeur
détecte à nouveau une tension stable
•
23
MESURES
4.4 Test de rigidité diélectrique HT (résistance au test de tension)
Principes de mesure
au moins 1 s !
court-circuiter toutes les
pièces sous tension
_
A
230 V
50 Hz
∼
au moins 1 s !
1000 V
L1
L2
L3
N
PE
V
collecteur PE
+
∼
Fig. 17. Principes : test de rigidité diélectrique HT
Réalisation pratique de la mesure
Attention
- Vérifier que l'objet à tester est bien hors tension.
- Cette mesure est dangereuse ! Une tension de test de plus de 1000 V CA
est délivrée par un transformateur de 500 VA au niveau des pointes de
touche !
- S'assurer que, pendant le test, il n'y aura aucune autre personne à
proximité de l'objet testé et que les exigences nationales en matière de
sécurité sont satisfaites (par ex. DIN VDE 0104) !
24
MESURES
Comment effectuer la mesure
ETAPE 1 Préparer la machine qui doit être testée
- Vérifier que l'objet qui doit être testé n'est plus relié à l'alimentation secteur.
- Mettre le commutateur d'alimentation de l'objet à tester sur "marche", de
même que les autres commutateurs, pour que toutes les pièces
électroniques de l'objet à tester soient bien intégrées au test.
- Court-circuiter toutes les bornes de l'objet à tester qui sont sous tension (L1,
L2, L3, N).
- Vérifier les pièces connectées au secteur sur le schéma du circuit électrique
de la machine ou sur la machine elle-même. Il peut y avoir des
condensateurs entre les pièces sous tension (L1, L2, L3, N) et les bornes PE
(bâti) qui servent de filtre CEM ou d'antiparasitage etc., voir figure cidessous. Si les condensateurs ne sont pas conçus pour supporter une
tension CA de 1000 V, il faut les retirer avant d'effectuer le test, sinon ils
risquent d'être endommagés. Si les condensateurs sont conçus pour une
tension de 1000 V CA, on peut les laisser en place, à condi tion que leur
capacité électrique ne soit pas trop élevée (on ne peut pas compenser le
courant capacitif si la capacité est trop élevée), voir tableau page suivante.
Capacité totale C
(branchement en parallèle de tous les
condensateurs)
(nF)
4.7
10
27
47
68
100
220
330
470
680
Courant capacitif Ic
(à une tension de test de 1100 V / 50
Hz)
(mA)
1.6
3.5
9.3
16.2
23.5
35
76
114
162
235
Pour éviter tout risque de fuite de la tension de test, il faut que la valeur
réglée du courant de fuite sur l'appareil corresponde à la valeur
s'approchant le plus par excès du courant de test estimé ci-dessus.
ETAPE 2 Préparer l'appareil
- Placer l'appareil de manière à ce que les deux points de test de l'objet à
tester soient suffisamment proches pour que l'on puisse établir le contact
avec les pointes de touche (ne pas oublier que la longueur des cordons de
mesure est de 2m), sinon utiliser les prolongateurs de cordons de mesure en
option.
- Raccorder l'appareil à la tension secteur via le cordon d'alimentatio n.
- Raccorder les cordons de mesure aux bornes de l'appareil.
- Positionner le commutateur rotatif de sélection de fonction sur HV.
- Mettre l'appareil en service, l'état initial de l'écran apparaît (- - -).
25
Effectuer le test
- Appuyer sur la touche START/STOP pour déclencher la mesure
- Mettre l'une des pointes de touche en contact avec la borne PE
- A l'aide de l'autre pointe de touche, établir le contact avec les bornes sous
tension qui sont en court-circuit. Attendre au moins 1 s (voir figure cidessous)
- Retirer les pointes de touche
- Arrêter la mesure en appuyant à nouveau sur la touche START/ STOP.
- Relever la mesure affichée à l'écran (OK ou défaillance).
Fig. 18. Raccordement des cordons de mesure
26
5
5.1
Généralités (appareil de base)
Alimentation secteur.................................. 230 V ±10%, 50 Hz ±5%
Puissance absorbée max. ......................... 500 VA
Écran ......................................................... 3 1/2 dig. LED , hauteur digits 20 mm
Fusibles..................................................... T6.3A / 250V (5 x 20 mm)... panneau frontal
T16A / 500V (6.3 x 32 mm)...interne
Dimensions (l x p x h (poignée comprise)) 345 x 170 x 260 (320) mm
Poids ......................................................... 8.5 kg
Classe de protection ................................. Classe I (isolation de base)
Catégorie de surtension ............................ Cat II 300 V CEI 61010
Niveau de pollution.................................... 2
Classe de protection ................................. IP 40
Mallette...................................................... double paroi plastique, noire
Plage de température de service .............. -10 à 40°C
Plage de température de fonctionnement . 0 à 40°C (la précision est donnée dans cette
plage de température)
Plage de température de référence........... 23 ±2 °C
Plage de température de stockage ........... -30 °C à +60 °C
Humidité max. ........................................... 85 % RH (0 à 40 °C)
Plage d'humidité de référence .................. 40 % à 60 % RH
5.2
Fonctions (appareil de base)
Chute de tension au niveau du conducteur PE (étalonnée pour un courant de
test de 10 A CA)
Plage d'affichage....................................... 0.00 à 19.99 V
Précision ................................................... ±(5% + 0,1V)
Courant de test.......................................... >10 A CA (pour une tension secteur de 230V
±10%, cordons de mesure standard de 2m et
résistance externe max. de 0.33_
Tension de test.......................................... <12 V CA, sortie isolée de la terre
Principe de mesure ................................... deux cordons (compensation manuelle de
résistance de cordons de mesure)
Compensation de résistance de cordons de mesure : au moins jusqu'à 0.09 _ = deux
prolongateurs de mesure (en tenant compte
des cordons standard de mesure)
Protection lorsque les cordons de mesure
sont connectés à la tension secteur ........... fusible T 16 A / 500 V
27
Résistance du conducteur PE
Gamme d'affichage ................................... 0.00 à 19.99 _
Précision ................................................... ±(5% + 5D)
Toutes les autres spécifications sont les mêmes que pour la mesure de la chute de
tension
Résistance d'isolement
Gamme d'affichage ................................... 0.00 à 19.99 M_
Gamme de mesure .................................... 0.20 à 19.99 M_
Précision ................................................... ±(5% + 5D)
Tension nominale de test .......................... 500 V CC, borne "-~" mise à la terre
Capacité de génération de courant de test>1 mA CC
Courant de test de court-circuit ................. <5 mA CC
Test de rigidité diélectrique HT (résistance à la tension )
Tension nominale de test .......................... 1000 V CA, sortie isolée de la terre
Tension effective de test .......................... 1000 à 1250 V CA (230 V ±10%,
circuit ouvert)
Précision de la tension de test affichée..... tension effective -0 à +30V
Puissance d'alimentation du
transformateur ........................................... >500 VA
Courant de fuite......................................... 10 mA, 50 mA, 100 mA ou 200 mA
Précision du courant de fuite..................... ±20% de la valeur nominale prédéfinie
Trip out time après avoir atteint le
courant de fuite réglé ................................ <30 ms
5.3
Généralités (testeur de tension résiduelle)
Résistance d'entrée................................... 20 MΩ
Alimentation............................................... pile 9V
Dimensions (l x p x h) ................................ 85 x 35 x 160 mm
Poids ......................................................... 0.3 kg
Classe de protection ................................. II (double isolation)
Catégorie de surtension ............................ II 300 V
Niveau de pollution.................................... 2
Degré de protection................................... IP 40
Mallette...................................................... plastique, noire
Plage de température de service .............. -10 à 40°C
Plage de température de fonctionnement . 0 à 40°C (la précision est donnée dans cette
plage de température)
Plage de température de référence........... 23 ±2 °C
Plage de température de stockage ........... -30 à +60°C
Humidité max. ........................................... 85 % RH (0 à 40 °C)
Plage d'humidité de référence................... 40 à 60 % RH
28
5.4
Fonction (testeur de tension résiduelle)
Tension résiduelle
Tension d'entrée max. .............................. 440 V CA ou 620 V CC
Déclencheur de démarrage
(automatique) ............................................ ∆U/∆t > 20 V/s
Temps d'attente après déclenchement
automatique............................................... 1s ou 5s
Niveau de sécurité de la tension
résiduelle................................................... 60 V CC
Affichage ................................................... LED verte/rouge
Principe de mesure ................................... deux cordons
29
6
ENTRETIEN
6.1
Nettoyage
Pour nettoyer la surface de l'appareil ou du testeur de tension résiduelle, il faut utiliser un
chiffon doux légèrement imprégné d'eau savonneuse ou d'alcool. Une fois le nettoyage
terminé, attendre que les testeurs soient totalement secs pour les réutiliser.
Remarques
•
Ne pas utiliser de solution à base d'essence ou d'hydrocarbure.
•
Ne pas renverser la solution de nettoyage sur les appareils.
6.2
Fusibles
L'appareil de base comporte deux fusibles.
a) Fusible général (panneau frontal) : type T6.3A / 250 V 5 x 20 mm.
Si aucune des unités d'affichage ne s'allume alors que la tension secteur est
raccordée et que l'interrupteur principal est sur "marche", il est possible que le
fusible air fondu. L'utilisateur peut le remplacer lui-même par un fusible neuf. Il
doit alors dévisser le cache du fusible qui se trouve sur le panneau frontal (n°
2, fig. 01) et remplacer le fusible fondu. Il faut impérativement utiliser le fusible
spécifié sous peine d'endommager l'appareil.
b) Fusible auxiliaire (à l'intérieur de l'appareil) : type T16A / 500 V 6.3 x 32 mm.
Si, avec la fonction RPE / UPE, l'écran affiche "I .", alors que les cordons de
mesure sont raccordés en court-circuit, il est possible que le fusible ait fondu.
Ce fusible ne peut être remplacé que par un technicien de maintenance agréé.
Il faut impérativement utiliser le fusible spécifié, sous peine d'endommager
l'appareil. Pour ouvrir l'appareil, il est conseillé de le mettre en position
verticale.
Attention : la totalité du poids (8 kg) porte sur le panneau frontal !
Le testeur de tension résiduelle ne comporte pas de fusible.
6.3
Périodicité de l'étalonnage
Il est essentiel d'étalonner l'appareil de mesure (aussi bien l'appareil de base que le
testeur de tension résiduelle) à intervalle régulier. En cas d'utilisation occasionnelle, nous
conseillons d'effectuer un étalonnage annuel. Lorsque l'appareil est utilisé
systématiquement tous les jours, nous conseillons d'effectuer un étalonnage tous les six
mois.
30
7
Cher client,
cet appareil a été développé, conçu et fabriqué par des spécialistes, en conformité avec
l’état actuel de la technique.
2
2 ans
ans
de GARANTIE
de droits de réparations, sans charge, en cas de défaut de
fonctionnement de l'appareil à l'exclusion des dommages imputables à
une mauvaise utilisation.
Lorsque l'utilisation a été conforme aux spécifications, nous garantissons le bon
fonctionnement de cet appareil et son étalonnage pour une période de deux ans à
compter de la date d'acquisition. Toutefois nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une mauvaise utilisation, de traitements ou de manipulations
inappropriés ou liés à une surcharge.
Si, malgré cela, vous n'étiez pas satisfait, veuillez vous adresser au service après -vente le
plus proche en donnant une description aussi détaillée que possible du motif de votre
réclamation, accompagnée du numéro de série et d'une photocopie de la facture ou du
bon de livraison.
Les opérations de maintenance ne doivent être effectuées que par un personnel formé et
qualifié, et pendant la période de garantie, uniquement par les services après -vente
agréés.
REMARQUE :
Pour des raisons de clarté, ce manuel ne contient pas tous les détails de tous les types de
produits et ne peut donc pas décrire, dans son ensemble, la diversité des configurations,
des manipulations ni des opérations d'entretien.
Si vous désirez des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes
particuliers qui ne sont pas traités avec suffisamment de détails dans ce manuel, veuillez
contacter notre agent le plus proche.
En outre, veuillez noter que le contenu du présent manuel ne fait pas partie d'un contrat,
d'un engagement ou d'un rapport de droit, passé ou présent et qu'il n'a pas non plus pour
effet de les modifier.
Toutes les obligations découlent du contrat de vente correspondant qui contient
également l'intégralité des conditions de garantie qui sont seules à entrer en ligne de
compte. Les informations contenues dans le présent manuel ne constituent ni une
extension ni une restriction des conditions contractuelles de garantie.
31
AUTRES PRODUITS
8
AUTRES PRODUITS
Le groupe LEM propose un large éventail de produits permettant de tester avec efficacité
les mesures de protection :
Testeurs de terre/masse :.....HANDY GEO, SATURN GEO, UNILAP GEO (X)
Testeurs d'installation :........SATURN 100, UNILAP 100, UNILAP 100 (X)E
Testeurs d'isolation : ............HANDY ISO, SATURN ISO, UNILAP ISO, ISO X, ISO 5kV
Testeurs de dispositif :.........Revitester 701, SATURN 700 B/E/XE
•
•
•
•
Multimètres,
transducteurs non invasifs permettant d'analyser la tension, le courant, le réseau,
analyseurs de la qualité du réseau,
instruments de mesure du réseau.
Nous vous proposons également : des accessoires adaptés, des interfaces (RS232,
IrDA®), une mémoire de données, un logiciel PC permettant de générer les protocoles,...
LEM propose des solutions complètes pour vos mesures.
Si vous souhaitez davantage d'informations, nos partenaires commerciaux sont à votre
disposition dans le monde entier.
LEM est à la recherche constante de l'amélioration de ses produits, c'est
pourquoi notre société se réserve le droit de modifier, sans avis préalable,
les spécifications ci-dessus.
32
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées