4-Kanal MJPEG Digitalrekorder LAN

4-Kanal MJPEG Digitalrekorder LAN
4-Kanal MJPEG Digitalrekorder LAN
BENUTZERHANDBUCH
User Guide ..................................... 30
Manuel d’utilisation ......................... 60
Gebruikershandleiding .................... 91
Brugerhandbog ............................. 122
TV8925
2
4
Maus
Installationsanleitung
5
6
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
RS-232C
7
8
9
8.2 Kamerainstallation
VIDEO
LENS
8.3 Monitor / Spotmonitor
VIDEO A
IN
-
OUT
VIDEO B
IN
OUT
VIDEO C
IN
OUT
10
8.4 Stromversorgung
11
Nr.
1
Mouse Taste
Linke Taste
2
3
Mouse Rad
-
12
13
14
um in das
um in die
oder
15
HAUPTMENÜ
um in das
ANZEIGE
AUFNAHME
KONFIGURATION
EXTERNE GERÄTE
BACK-UP
SOFTWAREAKTUALISIERUNG
BILDSCHIRM
VERTIKALE POS.
HORIZONTALE POS.
RAHMENANZEIGE
RAHMENBREITE
RAHMENFARBE
WERKSEINSTELLUNGEN
ZURÜCK
WERKSEINSTELLUNGEN
16
0
0
ZURÜCK
AUFNAHME
AUFNAHME
ZEITPLAN
ZURÜCK
17
AUFNAHMEZEITPLAN
AUFNAHMEZEITPLAN
KANAL
AUFNAHMEART
ALLE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
SO.
MO.
DI.
MI.
DO.
FR.
SA.
WERKSEINSTELLUNGEN
ALLE
ZURÜCK
18
ZURÜCK
-
ZURÜCK
19
WERKSEINSTELLUNGEN ALLE
CH1
CAM01___
0
0
0
0
ZURÜCK
CH1
4
5
ANZAHL ZELLEN
WERKSEINSTELLUNGEN
1
ALLE
ZURÜCK
WERKSEINSTELLUNGEN
ALLE
ZURÜCK
ZEITINTERVALLE
21
01 SEK
01 SEK
600 SEK
WERKSEINSTELLUNGEN
ZURÜCK
08/11/2007
18:00:51
WERKSEINSTELLUNGEN
ZURÜCK
PASSWORT
BENUTZER-ID
PASSWORT
NEUES PASSWORT
BESTÄTIGEN
ADMINITRATOR
_____________
_____________
_____________
ZURÜCK
WERKSEINSTELLUNGEN
22
EIN
EIN
EIN
AUS
ZURÜCK
ZURÜCK
ZURÜCK
WERKSEINSTELLUNGEN
00-0A-A2-02A01-23
MANUELL
IP SUCHEN
50000
192.168.001.160
192.168.001.001
255.255.255.000
ZURÜCK
AUS
062.153.088.107
T-00 STD.-00 M-00
REGISTRIEREN
WERKSEINSTELLUNGEN
ZURÜCK
WERKSEINSTELLUNGEN
24
5
ZURÜCK
ZURÜCK
KONFIGURATION
KANAL
MODELL
ID VON PTZ-KAMERA
ÜBERTRAGUNGSGESCHW.
ANWEISUNG VERZÖGERN
ANWEISUNG
LÄNGE
CODE
WERKSEINSTELLUNGEN ALLE
ZURÜCK
WERKSEINSTELLUNGEN
25
7
7
7
ZURÜCK
WERKSEINSTELLUNGEN
ZURÜCK
07/11/2007
09/11/2007
17:46:14
11:10:41
07/11/2007
17:46:14
MB ->
MB
26
ZURÜCK
SOFTWAREAKTUALISIERUNG
AKTUELLE VERSION
NEUE VERSION
1.30_SP
ZURÜCK
HAUPTMENÜ
WIEDERGABE
AUFNAHME
KONFIGURATION
EXTERNE GERÄTE
BACK-UP
SOFTWAREAKTUALISIERUNG
DE
ABBRECHEN
27
PAL
(352 x 288)
PAL
(704 x 288)
28
Model
4
Vollbild, Splitscreen, Bild-in-Bild,
Sequenzanzeige
1 x Monitor, 1 x Spotmonitor
Triplex
Ja
Digitalzoom
Ja
Kompressionsart
MJPEG
5 Level
Nachalarm
2
4
Ethernet
RJ45
RS-485
Signalton
1
4
Ja
Ereignisquellen
9990
Remote Viewer
Ja
1 x S-ATA Festplatte
USB Backup
0 - 55°C
20 - 85%
320(B) x 60 (H) x 210 (T) mm
1,8 kg
29
4-Channel MJPEG digital recorder LAN
User Guide
TV8925
31
32
•
•
•
•
•
•
33
3. Scope of delivery
4-Channel MJPEG digital recorder LAN
Mouse
User guide
34
35
5. Front view
6. Rear view
Nr.
1
2
3
Name
DC 12V
PS/2
Video Out
4
5
6
7
RS-232C
36
37
38
8.2 Camera installation
VIDEO
DC
VIDEO
LENS
8.3 Monitor / Spot monitor
VIDEO A
IN
-
OUT
OUT
VIDEO C
IN
OUT
39
8.5.1 Function port
•
•
•
•
40
2
3
Mouse wheel
9.2 DVR Log-in
-
-
41
Date & Time
42
43
or
44
10. Main Menu
MAIN MENU
LANGUAGE
ENGLISH
EXIT
ESC
OSD SETUP
TOP OSD OFFSET
BOTTOM OSD OFFSET
45
0
0
ESC
ESC
46
CH1
352x288
HIGHEST
25.0 FPS
ESC
CH1
MOTION
2
3
4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
ESC
47
ESC
48
ESC
49
CH1
CAM01___
0
0
0
0
ESC
MOTION SETUP
50
ESC
08/11/2007
18:00:51
ESC
ADMIN
_____________
_____________
_____________
ENTER
51
ESC
ON
ON
ON
OFF
ESC
ESC
ESC
52
53
ESC
5
54
ESC
ESC
COMMAND
LENGTH
CODE
ESC
55
7
7
7
ESC
ESC
-
07/11/2007
09/11/2007
17:46:14
11:10:41
07/11/2007
17:46:14
MB ->
MB
USB STORAGE IS BEING CHECKED
56
ZURÜCK
1.30_SP
ESC
LANGUAGE
ENGLISH
EXIT
57
PAL
(352 x 288)
PAL
(704 x 288)
1,0
2276,87
2072,97
1876,88
58
1614,99
1402,92
14. Specifications
TV8925 4-Channel MJPEG digital recorder LAN
Model
Operating mode
Triplex
8 digits / camera
Yes
Digital zoom
Yes
Password
Yes
704 x 288 (100 frames / second)
Resolution
352 x 288 (100 frames / second)
Connection
BNC video outputs
2
BNC video inputs
4
RJ45
RS-485
PTZ control
Motion sensor sensitivity
5
Motion sensor resolution
16 x 12 per camera
Alarm/Sensor Video loss display
Signal tone
1
4
Other
Yes
Event sources
Alarm, motion, video loss
9990
Remote Viewer
Yes
Possible HDD size
1 x S-ATA HDD
Backup method
USB Backup
0 - 55°C
Ambient operating humidity
20 - 85%
Dimensions
320(B) x 60 (H) x 210 (T) mm
59
Enregistreur numérique MJPEG LAN 4
canaux
MANUEL D’UTILISATION
TV8925
Table des matières
1. Préface .................................................................................................................................. 62
2. Consignes de sécurité ......................................................................................................... 63
3. Contenu de la livraison ........................................................................................................ 64
4. Aperçu ................................................................................................................................... 65
5. Vue de face ........................................................................................................................... 67
6. Panneau arrière .................................................................................................................... 67
7. Exemple d’installation ......................................................................................................... 68
8. Installation ............................................................................................................................ 69
8.1 Intégration du disque dur .................................................................................................. 69
8.2 Installation de la caméra ................................................................................................... 70
8.3 Ecran / Ecran de surveillance ........................................................................................... 70
8.4 Alimentation ...................................................................................................................... 71
8.5 Branchement d’appareils externes ................................................................................... 71
8.5.1 Terminal de branchement .............................................................................................. 71
8.5.2 Branchement Ethernet ................................................................................................... 72
9. Utilisation .............................................................................................................................. 72
9.1 Commande avec la souris ................................................................................................ 72
9.2 Ouverture du menu principal............................................................................................. 72
9.3 Réglage de la date et de l’heure ....................................................................................... 72
9.4 Suppression du disque dur ............................................................................................... 72
9.5 Ecran ................................................................................................................................ 73
9.6 Recherche des enregistrements ....................................................................................... 74
9.7 Affichage des séquences .................................................................................................. 75
9.8 Zoom ................................................................................................................................ 75
9.9 Fenêtre divisée / Plein écran ............................................................................................ 75
9.10 Panoramique / Inclinaison / Zoom (PTZ) ........................................................................ 75
9.11 Incrustation d’image (PIP) ............................................................................................... 75
10. Main Menu ........................................................................................................................... 76
10.1 Display setup .................................................................................................................. 76
10.2 Record ............................................................................................................................ 77
10.3 Configuration .................................................................................................................. 79
10.4 External Device............................................................................................................... 83
10.5 Back-Up .......................................................................................................................... 87
10.6 Firmware upgrade ........................................................................................................... 88
10.7 Language ........................................................................................................................ 88
11. Logiciel et serveur DDNS................................................................................................... 88
12. Durée maximale d’enregistrement .................................................................................... 89
13. Caractéristiques techniques ............................................................................................. 90
61
1. Préface
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions pour l’achat de cet enregistreur numérique MJPEG LAN.
Vous venez ici d’acquérir un produit conçu conformément aux toutes dernières avancées
techniques.
Ce produit remplit les exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La
conformité de cet appareil a été attestée et les déclarations et la documentation
correspondantes sont disponibles auprès du fabricant (www.abus-sc.com).
Pour conserver l'appareil en l'état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez,
en tant qu'utilisateur, respecter cette notice d’utilisation ! En cas de question, adressez-vous à
votre commerçant spécialisé.
Branché à des sources de signaux vidéo (caméras N/B ou couleur), cet enregistreur numérique
polyvalent MPJEG est un outil de surveillance. Il permet l’enregistrement et l’exploitation
simultanée de 4 sources maximales de signaux vidéo. Le stockage des données est soumis aux
directives nationales de protection des données. Lors de l’installation de l’appareil, indiquez à
vos clients l'existence de ces directives. Il est possible de stocker facilement des
enregistrements vidéo importants par branchement USB et de les exploiter sur un logiciel
spécial. Il est possible d’effectuer les tâches de surveillance sans aucun problème à l’aide du
logiciel fourni gratuitement et par Intranet ou Internet.
© ABUS Security-Center, Aout 2008
Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude du contenu de cette notice. Cependant, les auteurs et ABUS
Security-Center déclinent toute responsabilité pour la perte ou les dommages causés ou allégués, provoqués
directement ou indirectement par ce manuel. Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans
communication préalable.
62
2. Consignes de sécurité
Veuillez impérativement éviter de mettre l’enregistreur numérique MJPEG LAN et les
composants branchés en contact avec l’humidité, par ex. dans une cave. Toute utilisation autre
que celle décrite dans cette notice peut endommager le produit. Ceci représente également un
danger de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Cet appareil doit être alimenté avec une
tension alternative du secteur de 230 Volt / 50 Hz et un adaptateur réseau.
L’ensemble du produit ne doit pas être modifié, ouvert ou transformé. Le branchement au réseau
est soumis aux réglementations nationales. Veuillez vous renseigner au préalable.
Pour éviter les
incendies et blessures,
respectez les
consignes suivantes :
• Fixez l’appareil
correctement à un endroit
sec de la maison.
• Veuillez garantir une
aération suffisante.
• N’exposez pas l’appareil à
des températures
inférieures à 0°C ou
supérieures à 55°C.
• Cet appareil n’a été conçu
que pour une utilisation en
intérieur. L’humidité de l’air
maximale ne doit pas
dépasser 85 % (sans
condensation).
• Effectuez tous les travaux
hors tension.
Veuillez respecter les
mesures préventives
suivantes pour garantir
le bon fonctionnement
de l’appareil :
• L’enregistreur numérique
MJPEG LAN est alimenté par
un adaptateur réseau avec
une tension continue de 12V.
• L’appareil doit être branché
au réseau local 230V AC
avec un câble sécurisé
séparé.
Généralités :
Une installation non conforme
et malpropre peut entraîner
des dysfonctionnements et une
mauvaise qualité d’image.
Par conséquent, lisez cette
notice attentivement et veuillez
faire attention lors de
l’installation aux signes figurant
sur les câbles et composants
Les branchements au réseau utilisés.
local sont soumis aux
dispositions nationales.
Sous réserve de
modification technique.
63
3. Contenu de la livraison
Enregistreur numérique LAN MJPEG 4
canaux
Adaptateur secteur avec câble de
branchement
Souris
CD logiciel
Notice d’utilisation
64
4. Aperçu
• Enregistrer jusqu’a 4 signaux de vidéo avec des différentes résolutions et qualités
• S-ATA HDD interface
• Enregistrement et affichage simultanés de 4 sources de signaux vidéo avec différents
niveaux de résolution et de qualité d’image
• Haute résolution de 704 x 288 pixels lors de l’enregistrement
• Enregistrement manuel, programmé et en fonction des événements, avec capteur de
mouvement intégré
• Recherche simple en fonction de la date et de l’heure, des événements et de l'affichage
de pourcentage
• Commande facile avec la souris
• Affichage de perte de signal vidéo
• 2 sorties vidéo (écran et écran de surveillance)
• 1 sortie d’alarme / 4 entrées d’alarme
• Format d’affichage réglable
(Plein écran, écran divisé, écran incrusté, affichage séquentiel)
• Connecteur Ethernet pour connexion LAN et WAN
• Raccord USB pour l’exportation de séquences vidéo
• Menu affiché à l’écran en plusieurs langues
• Connecteur RS-485 permettant la commande de caméras
65
Consigne
Veuillez respecter les consignes suivantes importantes :
• Première mise en service de l’enregistreur :
- Apres vous avez connecté le disque dur et les caméras, allumez l’enregistreur par brancher le
câble d’alimentation
- Commencez par programmer l’heure et la date
(MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ DATE/HEURE).
- Vous devez ensuite supprimer le disque dur (MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ
GESTION DU DISQUE DUR Æ SUPPRIMER)
- Votre enregistreur numérique MJPEG LAN est maintenant prêt à utilisation.
• Réglage de l’heure et de la date
- Stockez toutes les données importantes par USB.
- Commencez par régler l’heure et la date (MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ
DATE/HEURE)
- Vous devez ensuite supprimer le disque dur (MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ
GESTION DU DISQUE DUR Æ SUPPRIMER)
Si vous ne respectez pas cette procédure ou l’ordre des étapes, vous risquez
de perdre des données ou de ne pas enregistrer correctement les données.
66
5. Vue de face
Icone Name
Backup
Fonction
Port USB pour stocker des images
Port USB pour misse à jours du micro logiciel
Port USB pour une souris USB
Allumé verte en opération
Allumé jaune quand enregistré
Pas de fonction
6. Panneau arrière
Nr.
1
2
3
Name
DC 12V
PS/2
Vidéo Out
4
5
6
7
RS-232C
Fonction
Connecteur alimentation 12 VDC / 5A
Connecteur pour souris PS/2
MONITOR: connecteur BNC pour écran externe
SPOT: connecteur BNC pour un écran spot
(tout les canaux peut être vue en séquence, en cas d’un
alarme/mouvement le camera en question est affiché.)
Entré BNC pour les caméras
Connecteur réseau
1-2
Connecteur RS-485
3-5
Sortie d’alarme
6-10 Entré d’alarme
Pas de fonction
67
7. Exemple d’installation
68
8. Installation
8.1 Intégration du disque dur
1.
2.
3.
4.
5.
Eteindrez l’enregistreur et enlevez l’alimentation s’il vous plait.
Enlevez la couverture au dessous du boitier.
mettez le disque dur dedans et serrez les vis.
Branchez les câbles et mettez la couverture en place.
Vissez la couverture en arrière de l’enregistreur.
Consigne
Veuillez respecter les consignes suivantes importantes :
• Première mise en service de l’enregistreur :
- Apres vous avez connecté le disque dur et les caméras, allumez l’enregistreur par brancher le
câble d’alimentation
- Commencez par programmer l’heure et la date
(MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ DATE/HEURE).
- Vous devez ensuite supprimer le disque dur (MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ
GESTION DU DISQUE DUR Æ SUPPRIMER)
- Votre enregistreur numérique MJPEG LAN est maintenant prêt à utilisation.
• Réglage de l’heure et de la date
- Stockez toutes les données importantes par USB.- Commencez par régler l’heure et la date (MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ
DATE/HEURE)
- Vous devez ensuite supprimer le disque dur (MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ
GESTION DU DISQUE DUR Æ SUPPRIMER)
69
8.2 Installation de la caméra
DC
LEVEL
V.P
VIDEO
DC
VIDEO
LENS
Branchez jusqu’à 4 caméras aux entrées de caméras 1-4.
8.3 Ecran / Ecran de surveillance
VIDEO A
IN
-
OUT
OUT
VIDEO C
IN
OUT
Branchez la sortie de l’écran de l’enregistreur numérique MJPEG LAN avec l’entrée d’écran.
Branchez la sortie de l’écran de surveillance de l’enregistreur numérique MJPEG LAN avec
l’entrée d'écran. Chaque entrée de caméra s’affiche en série sur l’écran externe. En cas
d’événement (alarme/mouvement), l’entrée de caméra qui se déclenche s’affiche.
70
8.4 Alimentation
Branchez à la prise DC l’adaptateur réseau fourni avec l’appareil
8.5 Branchement d’appareils externes
8.5.1 Terminal de branchement
•
RS-485 D -/+ (Contacts 1-2): ici, vous pouvez brancher la commande RS-485 d’une
caméra, par exemple d’un dôme PTZ.
• Relais COM/NC/NO (Contacts 3 à 5) : Vous pouvez brancher des appareils externes à la
sortie relais comme câblage NC (normally closed) ou NO (normally open).
• Masse alarme (broche 6) : Vous branchez ici la masse des entrées d’alarme.
• Alarme D1-4 (contacts 7 à 10) : Vous branchez ici l’entrée d’alarme de chaque caméra.
Dans le menu (MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ ALARME), vous pouvez
déterminer si l’entrée d’alarme est NC ou NO.
71
8.5.2 Branchement Ethernet
Vous branchez ici l’enregistreur à un réseau ou à Internet avec un câble réseau.
9. Utilisation
9.1 Commande avec la souris
Branchez la souris fournie avec l’appareil à la prise PS/2 située à l’arrière de l’appareil. Une
autre option consiste à brancher une souris USB à un port USB.
N°
1
Bouton de la
souris
Bouton gauche
2
Bouton droit
3
Roulette de la
souris
Fonction
- Exécuter / Confirmer
- Augmenter la valeur
- Annuler
- Diminuer la valeur
- Augmenter / Diminuer la valeur
- Augmenter / Diminuer la vitesse
de lecture
- Zoomer en mode PTZ
9.2 Ouverture du menu principal
-
Déplacez le curseur en bas à gauche de l’écran pour faire apparaître les symboles.
-
Cliquez sur le symbole
pour accéder au menu principal.
Au préalable, vous devez vous inscrire comme Administrateur*.
Le mot de passe est vide à la livraison. Vous pouvez vous inscrire en appuyant directement
sur le bouton « Confirmer ».
* Remarque :
Sur cet enregistreur n’existe que l’utilisateur « Administrateur ». Aucun autre utilisateur ne peut
être créé ou géré.
9.3 Réglage de la date et de l’heure
Dans l’index Menu principal Æ Configuration Æ Date/Heure, vous pouvez régler l’heure et la
date, ainsi que le format d’affichage.
9.4 Suppression du disque dur
Après avoir introduit le disque dur, il est impératif, dans un premier temps, de le supprimer.
Commencez par programmer l’heure et la date avant de supprimer le disque dur dans l’index
MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ GESTION DU DISQUE DUR.
72
9.5 Ecran
Aperçu de l’image en direct
Réseau
Ecrasement des données
ACTIVE /DESACTIVE
connecté
non connecté
Statut du lecteur de disque dur
Volume enregistré
Symboles de direct :
1) Lecture
2) Recherche
3) Affichage séquentiel
4) Zoom
5) Image incrustée
6) Rotation/Inclinaison/Zoom
7) Menu principal
PTZ
Statut des disques durs
Réglage du calendrier
Alarme
Mouvement
Durée
Aucun enregistrement
Enregistrement
Date et heure
73
Aperçu de la visualisation
Statut du disque dur
Progression de la lecture
Symboles de lecture
1) Image précédente
2) Retour arrière
3) Pause
4) Lecture
5) Image suivante
© 6) Lecture rapide
ª 7) Lecture lente
9.6 Recherche des enregistrements
3 possibilités de recherche existent. Cliquez sur le symbole
recherche.
Mode de recherche
Recherche par
pourcentage
Recherche par
heure/la date
Recherche par
événement
pour accéder au menu de
Description
La barre de recherche affiche l’ensemble de
l’enregistrement en pourcentage.
Cliquez sur l’affichage du pourcentage ou sur
la barre de recherche pour sélectionner un
point précis. Appuyez sur LECTURE pour
lancer la lecture.
L’heure de début et de fin, ainsi que la date de
l’ensemble de l’enregistrement s’affichent.
Dans l’index PASSER À, vous pouvez
sélectionner un moment précis en cliquant sur
l’heure et la date. Appuyez sur LECTURE pour
lancer la lecture.
Dans la liste des événements figurent tous les
événements (alarme, reconnaissance de
mouvement, panne). L’événement est
retransmis lorsque vous cliquez dessus.
74
9.7 Affichage des séquences
Vous pouvez effectuer un affichage en série et en plein écran des quatre signaux de caméra.
Cliquez sur
pour lancer la transmission en série. Vous pouvez déterminer la durée de
l’affichage dans l’index MENU PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ INTERVALLE DE TEMPS
Æ SÉQUENCE.
9.8 Zoom
Vous pouvez agrandir l’image de direct avec un zoom x2. Cliquez sur
pour activer le zoom.
9.9 Fenêtre divisée / Plein écran
- Cliquez sur
correspondant.
Cliquez sur
ou
pour afficher en plein écran le canal caméra
pour activer l’aperçu Fenêtre divisée.
9.10 Panoramique / Inclinaison / Zoom (PTZ)
Cliquez sur
pour commander une caméra PTZ. Pour zoomer, placez le curseur au milieu de
l’écran et tournez la roulette de la souris vers l'avant ou vers l'arrière.
9.11 Incrustation d’image (PIP)
En mode Incrustation d'image, vous pouvez afficher une entrée de caméra en plein écran et les
autres en série et en format réduit. Pour ce faire, cliquez sur
pour passer en mode
Incrustation d’image. Vous pouvez déterminer la durée de l’affichage dans l’index MENU
PRINCIPAL Æ CONFIGURATION Æ INTERVALLE DE TEMPS Æ INCRUSTATION D’IMAGE.
75
10. Main Menu
MAIN MENU
Cliquez sur le symbole
menu principal.
pour accéder au
DISPLAY SETUP
RECORD
CONFIGURATION
EXTERNAL DEVICE
BACK-UP
FIRMWARE UPGRADE
LANGUAGE
ENGLISH
EXIT
10.1 Display setup
Dans ce menu, vous pouvez régler la position d’affichage ainsi que l’affichage du menu à l’écran
SCREEN DISPLAY
- VERTICAL POSITION
Vous pouvez ici régler l’alignement vertical
de l’écran.
HORIZONTAL POSITION
Vous pouvez ici régler l’alignement
horizontal de l’écran.
BORDER ENABLE
Vous pouvez ici activer ou désactiver le
cadre dans l’aperçu Fenêtre divisée.
BORDER WIDTH
Vous pouvez ici régler la largeur du cadre.
BORDER COLOR
Vous pouvez ici régler la couleur du cadre.
OSD SETUP
- TOP OSD OFFSET
Vous pouvez ici orienter la barre d’outils
supérieure.
- BOTTOM OSD OFFSET
Vous pouvez ici orienter la barre d’outils
inférieure.
ESC
OSD SETUP
TOP OSD OFFSET
BOTTOM OSD OFFSET
76
0
0
ESC
10.2 Record
Tous les principaux paramètres
d'enregistrement s’effectuent ici.
ESC
RECORD SETUP
RECORD SETUP
- CHANNEL
CHANNEL
Vous pouvez sélectionner l'entrée de
RESOLUTION
caméra que vous souhaitez régler.
QUALITY
- RESOLUTION
FRAME RATE
Vous pouvez régler la résolution de
l’enregistrement : 352x288 ou 704x288
- QUALITY
DEFAULT
ALL-DEFAULT
Ici, vous avez le choix entre 5 niveaux de
qualité différents.
- FRAME RATE
Vous pouvez ici déterminer le nombre d’images enregistrées par seconde
*CONSIGNE
Cliquez sur « TOUS » pour régler simultanément tous les paramètres par défaut.
77
CH1
352x288
HIGHEST
25.0 FPS
ESC
2
3
4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
ESC
- CHANNEL
Vous pouvez ici sélectionner l’entrée de caméra sur laquelle vous souhaitez effectuer les
paramétrages.
- TYPE
Vous pouvez sélectionner un des modes d'enregistrement suivants :
- DURÉE : L’enregistreur enregistre en continu.
- MOUVEMENT : Enregistre dès qu’un mouvement est reconnu à l’écran.
- ALARME : Enregistre dès qu’une entrée d’alarme se déclenche.
- MOUVEMENT ET ALARME : Enregistre dès qu’une alarme est déclenchée ou qu’un
mouvement est reconnu.
- ALL
Cliquez sur TOUS pour inscrire le mode d’enregistrement dans tous les champs du plan
d’enregistrement.
- Weekday
Cliquez sur un jour de la semaine (DIM-SAM) pour commander le type d’enregistrement
sélectionné durant cette journée.
- TIME
Vous pouvez sélectionner un autre type d’enregistrement pour chaque heure.
La barre des heures commence avec « 0 » et signifie de 0h00 à 1h00. Le deuxième « 0 »
signifie de 10h00 à 11h00, le troisième « 0 » signifie de 20h00 à 21h00 et le dernier « 3 » de
23h00 à 24h00.
Cliquez sur une heure pour chaque jour de la semaine (DIM-SAM) pour commander le mode
d’enregistrement sélectionné.
*CONSIGNE
Pour effacer tous les champs, cliquez deux fois sur « TOUS ». Pour effacer un seul champ,
cliquez sur ce champ avec le bouton droit de la souris.
78
10.3 Configuration
CONFIGURATION
Vous pouvez ici sélectionner les paramètres
de base de l'enregistreur.
ESC
HDD MANAGEMENT
Des informations sur le disque dur intégré
s’affichent au-dessus du tiret.
-
OVERWRITE
- Si ACTIVÉ a été sélectionné, les anciens
enregistrements sont remplacés par les
nouveaux une fois la capacité de stockage
atteinte.
- - Si DÉSACTIVÉ a été sélectionné,
FORMAT
l’enregistrement s’arrête une fois que la
capacité de stockage a été atteinte.
- FORMAT
Cliquez sur SUPPRIMER pour effacer tous les enregistrements.
ESC
*CONSIGNE
Aucun enregistrement n’est stocké quand le menu GESTION DU DISQUE DUR est ouvert.
79
CAMERA SETUP
- CHANNEL
Vous pouvez sélectionner l'entrée de
caméra que vous souhaitez régler.
- TITLE
Vous pouvez assigner un nom à la caméra
(max. 8 caractères).
- BRIGHTNESS
Vous pouvez régler la luminosité de
l’image.
- CONTRAST
Vous pouvez régler le contraste de l’image.
- SATURATION
Vous pouvez régler la saturation de l’image.
- HUE
Vous pouvez régler la nuance de l’image.
*CONSIGNE
Cliquez sur « TOUS » pour régler simultanément tous les paramètres par défaut.
80
CH1
CAM01___
0
0
0
0
ESC
CH1
4
5
CELL NUMBER
1
ESC
Ici, vous pouvez définir la détection des mouvements pour chaque entrée de caméra.
Pour enregistrer en cas de mouvement, DÉTECTION OU DÉTECTION ET ALARME doivent
être paramétrés dans le PLAN D’ENREGISTREMENT.
- CHANNEL
Vous pouvez sélectionner l’entrée de caméra sur laquelle vous souhaitez effectuer les
paramétrages.
- SENSITIVITY
Vous pouvez régler la sensibilité de la détection des mouvements (1 = sensibilité faible ; 5 =
sensibilité élevée).
- CELL NUMBER
Vous pouvez régler le nombre de cellules qui doivent être déclenchées pour qu’il y ait
détection du mouvement. Moins vous sélectionnerez de cellules, plus la détection des
mouvements sera sensible.
- MOTION DETECTION GRID
Vous pouvez déterminer dans quel domaine il doit y avoir détection de mouvement. Pour
désactiver les domaines qui ne doivent pas être surveillés, cliquez sur le bouton gauche de la
souris. Les cellules désactivées sont alors grisées et les cellules activées deviennent
transparentes.
ALARM SETUP
ALARM SETUP
- CHANNEL
CHANNEL
CH1
Vous pouvez sélectionner l’entrée de
INPUT
NORMAL
OPEN
caméra sur laquelle vous souhaitez
DURATION
05 SEC
effectuer les paramétrages.
- INPUT
Vous pouvez ici sélectionner le type de
DEFAULT
ALL-DEFAULT
ESC
branchement d’alarme.
- OUVERT EN TEMPS NORMAL (NO)
- FERMÉ EN TEMPS NORMAL (NC)
- DÉSACTIVÉ
- DURATION
Vous pouvez sélectionner le temps que l'alarme doit rester sélectionnée après s'être
déclenchée.
*CONSIGNE
Cliquez sur « TOUS » pour régler simultanément tous les paramètres par défaut.
81
INTERVAL SETUP
- SEQUENCE SETUP
Vous pouvez régler la durée d’affichage
des séquences.
- PIP SCREEN
Vous pouvez régler la durée d’affichage de
l'image incrustée.
- EVENT UPDATE
Vous pouvez déterminer la durée entre
deux événements afin de l'enregistrer dans
la liste des événements. Pour, par
exemple, 600 secondes, celles-ci doivent
tout d’abord s’écouler de façon continue
pour qu'un autre événement soit enregistré
dans la liste des événements. Il ne s’agit là
que du listing des événements. Les
événements même sont enregistrés.
TIME/DATE SETUP
Vous pouvez régler l’heure et la date. Vous
avez également la possibilité de sélectionner
un des formats d'affichage.
ESC
08/11/2007
18:00:51
ESC
Chaque fois que vous modifiez l’heure ou
la date, vous devez effacer le disque dur.
Sinon, cela peut entraîner un mauvais
enregistrement.
PASSWORD SETUP
Vous pouvez ici définir un mot de passe
contenant jusqu’à 8 caractères.
Pour cela, cliquez tout d’abord sur
UTILISATEUR, MOT DE PASSE, NOUVEAU
MOT DE PASSE ou sur CONFIRMER et
c’est seulement ensuite que vous saisissez
le mot de passe en cliquant sur un chiffre.
ADMIN
_____________
_____________
_____________
ENTER
82
ESC
BUZZER SETUP
Vous pouvez déterminer si une tonalité doit
être émise lors des différentes actions /
événements.
ON
ON
ON
OFF
ESC
10.4 External Device
EXTERNAL DEVICE
Vous pouvez ici effectuer les paramétrages
d’interfaces raccordées à des appareils
externes.
ESC
TCP/IP SETU
Vous pouvez ici effectuer les paramètres
réseau de l’enregistreur.
TCP/IP SETUP
IP SETUP
DDNS SETUP
SPEED
ESC
83
IP SETUP
IP SETUP
- MAC ADDRESS
MAC ADDRESS
00-0A-A2-02A01-23
Ici s’affiche l’adresse Mac de l’enregistreur,
DHCP
MODE
MANUAL
unique au monde.
IP DETECT
- DHCP MODE
- Si AUTOMATIQUE a été programmé,
IP PORT
50000
l’enregistreur applique les paramètres
IP ADDRESS
192.168.001.160
réseau d’un router raccordé compatible
GATEWAY
192.168.001.001
DHCP.
SUBNET
255.255.255.000
- Si MANUEL a été programmé, vous
pouvez programmer vous-même les
paramètres réseau.
DEFAULT
ESC
- IP DETECT
Peut être sélectionné si MODE DHCP a
été réglé sur AUTOMATIQUE. En cliquant
sur RECHERCHE IP, l’enregistreur essaie
de conserver les paramètres réseau du
router.
- IP PORT
Vous pouvez programmer manuellement le port réseau de l’enregistreur.
- IP ADDRESS
Vous pouvez programmer manuellement l’adresse IP de l’enregistreur.
- GATEWAY
Vous pouvez programmer manuellement la passerelle vers le router.
- SUBNET
Vous pouvez programmer manuellement le sous réseau de l’enregistreur.
84
DDNS SETUP
DDNS
Si vous n’avez pas d’adresse IP fixe,
DDNS ENABLE
OFF
vous pouvez utiliser le serveur DDNS
DDNS
SERVER
062.153.088.107
www.eytronserver.com d’ABUS
INTERVAL
D-00 H-00 M-00
Security-Center. A intervalles réguliers,
REGISTER
l’enregistreur signale au serveur votre
adresse IP publique, laquelle change
DDNS STATUS
constamment. Ceci vous permet
IP ADDRESS
d’accéder à tout moment à
IP PORT
l’enregistreur depuis l’extérieur.
REMAINING TIME
- DDNS ENABLE
LAST REGISTRATION DATE
Vous pouvez ici activer ou
désactiver la fonction DDNS de
DEAFULT
ESC
l’enregistreur.
- DDNS SERVER
Vous pouvez ici saisir l’adresse IP
du serveur DDNS que vous
souhaitez utiliser. L’adresse IP de
www.eytronserver.com est la
suivante : 062.153.088.107.
- INTERVAL
Vous pouvez régler la fréquence (jours, heures, minutes) à laquelle l’enregistreur contrôle les
données auprès du serveur DDNS.
- REGISTER
Indique si l'inscription au serveur DDNS a réussi.
- IP-ADDRESS
Affichage de l’adresse IP de l’enregistreur.
- IP-PORT
Affichage du port de l’enregistreur.
- REMAINING TIME
Affichage du temps restant jusqu’à la prochaine inscription.
- LAST REGISTRATION DATE
Affichage de la date et de l’heure de la dernière inscription.
SPEED
Vous pouvez ici régler la vitesse de la
transmission réseau (1 = la vitesse de
transmission la plus lente ; 9 = la vitesse de
transmission la plus élevée).
5
85
ESC
PAN/TILT SETUP Vous pouvez ici effectuer
les réglages des caméras Pan-InclinaisonZoom (PTZ) qui sont branchées.
ESC
COMMAND SETUP
- CHANNEL
Vous pouvez ici sélectionner l’entrée de
caméra sur laquelle vous souhaitez
effectuer les paramétrages.
- MODEL
Vous pouvez ici sélectionner le protocole
de communication compatible avec la
caméra. Les caméras PTZ de ABUS
Security-Center utilisent la plupart du
temps le protocole PELCO-D.
- PTZ ID
Vous pouvez ici régler le numéro ID de la
caméra PTZ.
COMMAND
LENGTH
CODE
ESC
- BAUDRATE
Vous pouvez ici choisir la vitesse de transmission.
- CMD DELAY
Vous pouvez régler la durée de temporisation car il peut y avoir de légers retards dans la
transmission des commandes entre l’enregistreur et la caméra.
- COMMAND
Sélectionner une commande. Son code et sa longueur s'affichent.
*CONSIGNE
Cliquez sur « TOUS » pour régler simultanément tous les paramètres par défaut.
SPEED SETUP
Vous pouvez ici régler la vitesse de rotation,
d’inclinaison et de zoom de la caméra PTZ.
86
7
7
7
ESC
SPOT SETUP
Toutes les entrées de caméra s’affichent en
séquence sur l’écran de surveillance. En cas
d’événement (alarme/mouvement), le canal
correspondant s’affiche.
- SWITCHING INTERVAL
Vous pouvez ici régler la durée de
l’affichage des séquences.
ESC
- ALARM POPUP
Vous pouvez ici régler si, en cas d’alarme, le canal qui se déclenche doit être affiché en
DIRECT.
- MOTION POPUP
Vous pouvez ici régler si, en cas de détection de mouvements, le canal qui se déclenche doit
être affiché en DIRECT.
- EVENT POPUP DURATION
Vous pouvez régler la durée d’affichage de l’événement déclencheur.
10.5 Back-Up
USB-BACKUP
- HDD
Ici, vous pouvez voir quand le premier et
dernier enregistrement a été effectué
sur le disque dur.
- MEDIA
- PARTITION : vous indique l’espace de
stockage disponible et total du support
de données USB.
- START: vous pouvez programmer à
partir de quand doit avoir lieu la
sauvegarde.
- END: en se basant sur l’espace
disponible, l’enregistreur calcule
automatiquement le temps de fin
maximal.
- SIZE: vous pouvez ici modifier la taille
de la sauvegarde. Le temps de fin est
recalculé automatiquement.
- BACKUP
Vous pouvez ici commencer le stockage
des données.
07/11/2007
09/11/2007
17:46:14
11:10:41
07/11/2007
17:46:14
MB ->
MB
87
ZURÜCK
10.6 Firmware upgrade
FIRMWARE UPGRADE
Copier le nouveau micro logiciel sur une clé
USB formatée. Après le branchement,
l’enregistreur vérifie si c'est le bon micro
logiciel. En cliquant sur ACTUALISER, le
nouveau micro logiciel est installé.
1.30_SP
ESC
10.7 Language
LANGUAGE
Cliquez sur la langue affichée pour la modifier.
LANGUAGE
ENGLISH
EXIT
11. Logiciel et serveur DDNS
Nous optimisons le logiciel constamment et l’adaptons aux besoins de nos clients. Vous
trouverez donc la notice actuelle à l'adresse www.abus-sc.com.
88
12. Durée maximale d’enregistrement
250 GBD disque dur - Temps d'enregistrement possible montré en heures
Qualité
Images /
Le plus bas
Bas
Standard
Haut
Le plus haut
secondes
17 KB
19 KB
21 KB
24 KB
28 KB
25,0
163,4
146,2
132,28
115,74
99,21
12,5
326,8
292,4
264,55
231,48
198,41
8,3
492,16
440,36
398,42
348,62
298,81
PAL
(352 x 288)
6,2
658,87
589,51
533,37
466,7
400,03
5,0
816,99
730,99
661,38
578,7
496,03
4,1
996,33
891,46
806,56
705,74
604,92
3,5
1167,13
1044,28
944,82
826,72
708,62
2,0
2042,48
1827,49
1653,44
1446,76
1240,08
1,0
4084,97
3654,97
3306,88
2893,52
2480,16
250 GBD disque dur - Temps d'enregistrement possible montré en heures
Qualité
Images /
Le
plus
bas
Bas
Standard
Haut
Le plus haut
secondes
30,5 KB
33,5 KB
37 KB
43 KB
49,5 KB
25,0
91,07
82,92
75,08
64,6
56,12
12,5
182,15
165,84
150,15
129,2
112,32
8,3
274,32
249,76
226,13
194,58
169,03
PAL
(704 x 288)
6,2
367,24
334,35
302,72
260,48
226,28
5,0
455,37
414,59
375,38
323
280,58
4,1
555,33
505,6
457,77
393,9
342,18
3,5
650,53
592,28
536,25
461,42
400,83
2,0
1138,43
1036,48
938,44
807,49
701,46
1,0
2276,87
2072,97
1876,88
89
1614,99
1402,92
13. Caractéristiques techniques
MODÈLE
Enregistreur numérique LAN MJPEG 4 canaux TV8925
Nombre d’entrées de caméra
Format d’affichage
Sortie de vidéo
4
Plein écran, écran divisé, écran incrusté,
affichage séquentiel
1 x écran, 1 x écran de surveillance
Modes de fonctionnement
Triplex
Affichage du nom de la caméra
8 caractères par caméra
Oui
Zoom numérique
Oui
Mot de passe
Oui
704 x 288 (100 images/seconde)
Résolution
352 x 288 (100 images/seconde)
Format de compression
MJPEG
Niveau de compression
5 niveaux
Post alarme
1 – 99 secondes (programmable)
Connexions
Alarme /
capteur
Événement
pourcentage, événement, date/heure
Vitesse de lecture
6 vitesses différentes
Sorties vidéo BNC
2
Entrées vidéo BNC
4
Ethernet
RJ45
RS-485
Commande du dôme
Niveaux de sensibilité du capteur de
mouvement
5 niveaux
Résolution du capteur de mouvement
16 x 12 zones par caméra
Indication de la perte de vidéo
Tonalité
Nombre de sorties d’alarme
1
Nombre d’entrées d’alarme
Enregistrement en temps réel en cas
d’alarme
Sources d’événement
4
Oui
alarme, capteur, perte de vidéo
Mémoire d’événement
9990
Réseau
Visualiser à distance
Oui
HDD
Tailles du disque dur
1 x S-ATA disque dur
Sauvegarde
Méthode de sauvegarde
Sauvegarde USB
Puissance
Autre
Température de fonctionnement
0 – 55 C
Humidité de l’air
20 – 85°
Dimensions
320 x 60 x 210 mm
90
MJPEG digitale recorder
GEBRUIKERSHANDLEIDING
TV8925
92
93
94
3. Leveringsomvang
MJPEG digitale recorder
Netvoeding met aansluitkabel
Muis
95
96
97
Icoon
Naam
Back-up
6. Achteraanzicht
Nr.
1
2
3
Naam
DC 12V
PS/2
Video Out
4
5
6
7
RS-232C
98
99
Volg de onderstaande informatie op:
•
-
•
-
100
VIDEO
LENS
8.3 Monitor / spotmonitor
VIDEO A
IN
OUT
OUT
VIDEO C
IN
OUT
-
-
101
Sluit de meegeleverde netvoeding aan op de DC aansluiting.
8.5 Aansluiten van externe apparatuur
8.5.1 Aansluitblok
•
102
Nr.
1
Muisknop
Linkerknop
2
3
Muiswiel
-
103
104
HDD status
Huidige weergavepunt
105
9.8 Zoom
Het livebeeld kan digitaal tweemaal worden vergroot. Klik op
gaan.
9.9 Splitscreen / Volledig beeld
- Klik op
- Klik op
of
106
Klik op het symbool
hoofdmenu te gaan.
LANGUAGE
ENGLISH
EXIT
107
ESC
OSD SETUP
TOP OSD OFFSET
BOTTOM OSD OFFSET
0
0
ESC
ESC
108
CH1
352x288
HIGHEST
25.0 FPS
ESC
CH1
MOTION
2
3
4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
ESC
109
ESC
-
ESC
110
111
CH1
CAM01___
0
0
0
0
ESC
CH1
4
5
CELL NUMBER
1
ESC
* OPMERKING
Klik op "ALLE" om de fabrieksinstellingen voor alle kanalen tegelijk in te stellen
112
ESC
ESC
08/11/2007
18:00:51
ESC
ADMIN
_____________
_____________
_____________
ENTER
113
ESC
ON
ON
ON
OFF
ESC
ESC
TCP/IP SETUP
IP SETUP
DDNS SETUP
SPEED
ESC
114
115
00-0A-A2-02A01-23
MANUAL
IP DETECT
50000
192.168.001.160
192.168.001.001
255.255.255.000
ESC
ESC
SPEED
Hier kunt u de snelheid van de
netwerktransmissie instellen (1 = laagste
transmissiesnelheid, 9 = hoogste
transmissiesnelheid).
5
116
ESC
ESC
COMMAND
LENGTH
CODE
ESC
117
7
7
7
ESC
SPOT SETUP
SWITCHING INTERVAL
ALARM POPUP
MOTION POPUP
EVENT POPUP DURATION
ESC
07/11/2007
09/11/2007
17:46:14
11:10:41
07/11/2007
17:46:14
MB ->
MB
118
ZURÜCK
1.30_SP
ESC
LANGUAGE
ENGLISH
EXIT
119
12. Maximale opnametijd
PAL
(352 x 288)
PAL
(704 x 288)
Super
28 KB
99,21
198,41
298,81
400,03
496,03
604,92
708,62
1240,08
2480,16
Super
49,5 KB
56,12
112,32
169,03
226,28
280,58
342,18
400,83
701,46
1,0
2276,87
2072,97
1876,88
120
1614,99
1402,92
13. Technische gegevens
TV8925 digitale recorder
Model
Aantal camera-ingangen
Werkmodi
Triplex
8 tekens per camera
Weergave blokkering
Ja
Ja
Resolutie
Compressie
Opname
MJPEG
Compressieniveau
5 niveaus
Na-alarm
Zoekmodi
Aansluitingen
2
BNC video-ingangen
4
RJ45
RS-485
Dome besturing
Gevoeligheidsniveaus van de
bewegingssensor
Resolutie van de
bewegingssensor
Alarm/Sensor Indicatie van verlies van het
videosignaal
Aantal alarmuitgangen
Diversen
Aantal alarmingangen
4
Real-time alarmopnamen
Ja
Alarm, sensor, verlies van videosignaal
9990
Remote Viewer
Ja
1 x SATA HDD
USB Back-up
0 – 55°C
20 – 85%
Afmetingen
320 x 60 x 210 mm
121
kanals MJPEG digital optager LAN
BRUGERHÅNDBOG
TV8925
123
124
125
Installationsvejledning
126
127
128
Nr.
1
2
3
Name
DC 12V
PS/2
Video Out
4
5
6
7
RS-232C
129
7. Installationseksempel
130
131
8.2 Kamerainstallation
DC
LEVEL
V.P
VIDEO
LENS
8.3 Monitor / Spotmonitor
VIDEO A
IN
-
-
OUT
OUT
VIDEO C
IN
OUT
132
8.4 Strømforsyning
8.5.1 Tilslutningsterminal
•
133
Nr.
1
Musetast
Venstre tast
2
Højre tast
3
Musehjul
-
134
Overskrivning FRA / TIL
PTZ
135
Afspilning visning
HDD-status
Aktuel afspilning punkt
Tid/Dato-søgning
136
eller
137
10. Main Menu
MAIN MENU
LANGUAGE
ENGLISH
EXIT
ESC
OSD SETUP
TOP OSD OFFSET
BOTTOM OSD OFFSET
138
0
0
ESC
ESC
139
CH1
352x288
HIGHEST
25.0 FPS
ESC
2
3
4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
ESC
140
ESC
-
141
ESC
142
CH1
CAM01___
0
0
0
0
ESC
CH1
4
5
CELL NUMBER
1
ESC
143
ESC
INTERVAL SETUP
SEQUENCE SETUP
PIP SCREEN
EVENT UPDATE
ESC
08/11/2007
18:00:51
ESC
ADMIN
_____________
_____________
_____________
ENTER
144
ESC
ON
ON
ON
OFF
ESC
ESC
TCP/IP SETUP
IP SETUP
DDNS SETUP
SPEED
ESC
145
146
00-0A-A2-02A01-23
MANUAL
IP DETECT
50000
192.168.001.160
192.168.001.001
255.255.255.000
ESC
ESC
5
147
ESC
ESC
COMMAND
LENGTH
CODE
ESC
148
7
7
7
ESC
ESC
07/11/2007
09/11/2007
17:46:14
11:10:41
07/11/2007
17:46:14
MB ->
MB
USB STORAGE IS BEING CHECKED
149
ZURÜCK
1.30_SP
ESC
LANGUAGE
ENGLISH
EXIT
150
12. Maks. optagelsestid
PAL
(352 x 288)
PAL
(704 x 288)
250 GB HDD - Mulig optage tid vist i timer
Kvalitet
Billeder /
Lavst
Lav
Standard
Sekund
17 KB
19 KB
21 KB
25,0
163,4
146,2
132,28
12,5
326,8
292,4
264,55
8,3
492,16
440,36
398,42
6,2
658,87
589,51
533,37
5,0
816,99
730,99
661,38
4,1
996,33
891,46
806,56
3,5
1167,13
1044,28
944,82
2,0
2042,48
1827,49
1653,44
1,0
4084,97
3654,97
3306,88
250 GB HDD - Mulig optage tid vist i timer
Kvalitet
Billeder /
Lavst
Lav
Standard
Sekund
30,5 KB
33,5 KB
37 KB
25,0
91,07
82,92
75,08
12,5
182,15
165,84
150,15
8,3
274,32
249,76
226,13
6,2
367,24
334,35
302,72
5,0
455,37
414,59
375,38
4,1
555,33
505,6
457,77
3,5
650,53
592,28
536,25
2,0
1138,43
1036,48
938,44
1,0
2276,87
2072,97
1876,88
151
13. Tekniske data
TV8925 4 kanals MJPEG digital optager LAN
Model
Antal kameraindgange
Triplex
Visning kameranavn
Ja
Digitalzoom
Ja
Password
Opløsning
MJPEG
5 niveauer
Efteralarm
Afspilningshastighed
2
4
Tilslutninger
Ethernet
RJ45
RS-485
Dome-styring
Alarm/Sensor Visning mistet video
Andet
5 trin
Signaltone
Antal alarmudgange
1
Antal alarmindgange
4
Realtime-alarmoptagelse
Ja
Alarm, sensor, mistet video
9990
Remote Viewer
Ja
1 x S-ATA HDD
Lagringsmåde
USB Backup
0 – 55°C
20 – 85%
Mål
320 x 60 x 210 mm
152
153
IR Kompaktkamera
ECOLINE
Installationsanleitung
TV7183
2
3
4
TV7182
5
TV7183
2
3
4
TV7182
TV7183
5
Caméra compacte IR
ECOLINE
Instructions d‘installation
TV7183
1. Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat de la caméra compacte IR Eyseo ECOLINE. Avec
ce produit, vous disposez d’un dispositif développé selon l’état actuel de la
technique. Ce produit remplit les réglementations des directives nationales et
européennes en vigueur. La conformité a été prouvée, les déclarations et documents
correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.security-center.org).
Afin d’assurer un usage sans danger, vous devez absolument respecter ces
instructions de montage en tant qu’utilisateur! En cas de questions, consultez votre
vendeur spécialiste.
La caméra compacte étanche IR de marque Eyseo est équipée d’un capteur HAD
CCD 1/3 SONY, d’un objectif de 3.6 mm et d’un processeur digital. Elle offre en plus
le plus haut niveau lors du traitement interne des images et assure une longue durée
de vie et une haute fiabilité. Les caméras utilisent des composants électroniques de
première classe, qui ne laissent également pas influencer leurs fonctionnalités par
des forces électromagnétiques extérieures. Par conséquent, la caméra offre toutes
les réquisitions techniques pour le développement d’un système de vidéosurveillance
professionnel.
© Security-Center GmbH & Co. KG, août 2008
Toutes les mesures possibles ont été prises, afin d’assurer que le contenu de ce
mode d’emploi est correct. Ni l’auteur, ni Security-Center GmbH & Co. KG est
responsable d’une perte ou d’un endommagement possible, causé directement ou
indirectement par ce mode d‘emploi, ou dont il est suggéré que ceci a été causé par
le mode d’emploi en question. Le contenu de ce mode d’emploi peut être changé
sans publication préalable.
2
2. Livraison
•
•
•
•
Caméra compacte étanche IR de marque Eyseo (voir description du type)
Toit de protection contre soleil
Support mural/de plafond
Instructions d’installation
3. Caractéristiques
Ces caméras étanches de la série de caméras compactes IR disposent des fonctions
suivantes:
-
Etanche (protection IP68)
Réglage automatique du diaphragme (AES)
Compensation à contre-jour avec fonction d’histogramme
35 LEDs infrarouges intégrés
Traitement digital des images (DSP)
Conversion jour/nuit automatique
4. Consignes de sécurité
N’ouvrez jamais la caméra, afin d’éviter le danger d’un choc électrique ou la perte de
l’étanchéité ou de garantie.
N’exposez jamais la caméra directement vers le soleil. Evitez de diriger
directement le capteur d’images CCD de la caméra vers le soleil. Ceci peut causer
une démolition durable de points d’image, qui seront reproduits comme des points
blancs sur l‘écran.
N’utilisez la caméra que dans les limites de température prescrites. Un usage
de la caméra en dehors des limites prescrites peut mener à vieillissement plus rapide
et à une défaillance précoce. Un dépassement massif des limites mentionnées peut
également mener à une panne directe de la caméra. Tout se trouve dans les
données techniques.
Utilisez la caméra avec soin. Veillez lors de l’installation de la caméra que la
caméra n’est pas soumise à des charges physiques importantes (coups, chocs, etc.).
Le montage doit se faire à un endroit libre de tout choc possible. Une manipulation et
transport fautifs peuvent endommager la caméra.
3
5. Montage
Les caméras de la série étanche de Eyseo sont particulièrement développées pour
des surveillances pendant la journée et la nuit. En plus, les caméras de la série IR
Eyseo disposent d’une conversion automatique en noir/blanc sous une luminosité de
2 Lux.
Les images vidéo de première classe dépendent surtout de la luminosité utilisée.
Veillez lors de l’usage d’une lumière artificielle aux agents lumineux avec élément de
couleur spectral similaire à la lumière du jour, car ceci peut mener à des falsifications
de couleur sur les caméras couleur.
Une mauvaise qualité d’image peut être causée par une mauvaise qualité du
câblage. Veillez à des endroits de connexion propres, évitez des répartiteurs passifs
de signaux vidéo, choisissez toujours la voie la plus courte entre la caméra et le
dispositif de traitement vidéo suivant.
Montez à l’extérieur le toit de protection contre soleil contenu dans le kit de livraison.
Ceci protège la caméra contre de très hautes températures suite à une irradiation
solaire, ou contre la neige en hiver.
6. Description de la caméra
(1) Sortie vidéo
Sortie BNC. Ici le signal vidéo de la caméra est déclenché
(Niveau de signal 1V s-s).
(2) Alimentation
Alimentation de tension continue de 12V DC. Seuls les dispositifs de classe 2 sont
autorisés pour l’alimentation à un courant continu. Respectez la polarité correcte.
4
7. Installation de la caméra
Suivez les pas suivants lors de l’installation de la caméra:
1. Choisissez l’endroit approprié auquel vous souhaitez monter la caméra.
2. Raccordez la sortie vidéo (1) de la caméra avec un câble vidéo avec l’entrée
vidéo du dispositif suivant. La longueur du câble vidéo ne peut pas dépasser
les 150 mètres.
3. Connectez un bloc d’alimentation de 12VDC au branchement de l’alimentation
(2) de la caméra (E 5.5x2.1).
4. Tenez la caméra à l’endroit où vous souhaitez monter la caméra plus tard.
Vérifiez l’orientation et l’angle de vue de la caméra.
5. Fixez le support mural/de plafond livré à l’endroit souhaitée, et montez la
caméra au support.
6. Modifiez l’orientation du support de la caméra, en desserrant légèrement la vis
de fixation et mettez la caméra dans la position souhaitée. Resserrez ensuite
la vis de fixation, de sorte que la caméra reste dans la position souhaitée.
8. Données techniques
Modèle
Système vidéo
Capteur d’images
Eléments d’image (total)
Eléments d’image
(effectifs)
Luminosité minimale
Sensibilité IR
Lignes de TV / pixels
LEDs IR
Portée IR LED
Activation IR
Synchronisation
Signaux vidéo
Rapport signal/bruit
Conversion jour/nuit
Equilibrage des blancs
Objectif
Iris automatique
Compensation à contrejour
Correction du gamma
Température
d’exploitation
Protection
Dimensions / poids
Tension / courant
TV7182
TV7183
PAL
Capteur HAD CCD 1/3‘‘ SONY
537(H)x597(V)
795(H)x596(V)
500(H)x582(V)
752(H)x582(V)
0.05 Lux (IR off)
0 Lux (IR on)
400-850 nm
420 LTV / 291000
480 LTV / 437000
35 LEDs
15 mètres
Automatiquement sous 10 Lux
Interne
1Vss / 75 Ohm, composite
> 52 dB
Noir/blanc sous 2 Lux
2400K – 11000K
3.6 mm / objectif miniature / F2.0
1/50s – 1/100000s
Automatiquement avec fonction de histogramme dans
la fenêtre
0.45
-10°C - +50°C
IP68
Ø60 x 50 mm / environ 430 g
12 VDC / max. 350 mA
12 VDC / max. 400 mA
TV7183
2
2. Leveringsomvang
•
•
•
•
3
4
TV7182
TV7183
PAL
1/3‘‘ SONY HAD CCD sensor
537(H) x 597(V)
795(H) x 596(V)
500(H) x 582(V)
752(H) x 582(V)
0,05 Lux (IR uit)
0 Lux (IR aan)
400-850 nm
420 TVL / 291000
480 TVL / 437000
35 LED's
15 meter
Automatisch bij minder dan 10 Lux
Intern
1Vss / 75 Ohm, composite
> 52 dB
Zwart/wit bij minder dan 2 Lux
2400K – 11000K
3,6 mm / miniatuur objectief / F2.0
1/50 sec. – 1/100.000 sec.
Automatisch met histogramvenster
0,45
-10 °C - +50 °C
IP68
Ø 60 x 50 mm / ca. 430 g
12 VDC / max. 350 mA
12 VDC / max. 400 mA
IR Kompaktkamera
ECOLINE
Installationsvejledning
TV7183
2
2. Leveringsomfang
•
•
•
•
3
4
TV7182
TV7183
PAL
1/3‘‘ SONY HAD CCD Sensor
537(H)x597(V)
795(H)x596(V)
500(H)x582(V)
752(H)x582(V)
0.05 Lux (IR fra)
0 Lux (IR til)
400-850 nm
420 TVL / 291000
480 TVL / 437000
35 LED‘er
15 meter
Automatisk under 10 Lux
Intern
1Vss / 75 Ohm, composite
> 52 dB
Sort/Hvid under 2 Lux
2400K – 11000K
3.6 mm / Miniatureobjektiv / F2.0
1/50s – 1/100000s
Automatisk med vindue-histogramfunktion
0.45
-10 °C - +50 °C
IP68
Ø60 x 50 mm / ca. 430 g
12 VDC / maks. 350 mA
12 VDC / max. 400 mA
5
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées