publicité
▼
Scroll to page 2
of 51
Horloge électronique programmable A ON OFF W S Module adaptateur d'horloge avec fontion minuterie Module adaptateur d'horloge avec fontion minuterie et connexion de capteur Notice de service Set 1 1. 2. 2.1. 2.2. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.1. 9. 10. 4 5 5 8 9 9 10 10 11 16 17 19 21 23 24 25 1. 2. 3. C) Anhang 1. 2. 3. 4. 2 B) Installation 3 4 oder Programmieren aktuelle Daten 5 Programmieren aktuelle Daten Programmieren aktuelle Daten 6 7 8 9 und - 10 11 12 13 14 15 oder oder 16 17 18 19 Dämmerungsfunktion programmieren 20 21 ca.Luxwert 6 17 50 80 135 220 300 Dämmerungsfunktion programmieren 22 23 KW 5 Jan. 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. 35 40 45 Okt. 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 9. Astrofunktion 21 21 WZ 24 Astrofunktion WZ KW 5 Jan. 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. 22 35 40 45 Okt. 25 Installationshinweise B) Installation 26 27 C) Anhang Nenneingangsspannung : +/- 1 Min. pro Monat Gangreserve : +/- 15 Minuten Astroprogramm 28 Umgebungstemperatur : 0 °C .... +45 °C Lagertemperatur : -10 °C .... +60 °C 29 30 31 32 33 B) Installation 40 42 42 48 50 50 52 52 54 64 66 70 74 78 80 82 1. 2. 3. Contents 34 GB C) Annex 1. 2. 3. 4. 35 B) Installatie A) Bediening 1. 2. 2.1. 2.2. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.1. 9. 10. 41 43 43 49 51 51 53 53 55 65 67 71 75 79 81 83 1. 2. 3. Veiligheidsinstructies ....................................................................................... 85 Installatie-instructies ....................................................................................... 87 Aansluiting van de schemersensor ................................................................. 89 36 NL 37 B) Installation Fonction ................................................................................................................................ Programmation ..................................................................................................................... Réglage des données actuelles ........................................................................................... Réglage usine et remise à zéro ............................................................................................ Sélection du mode ................................................................................................................ Sélection de la mémoire de programme .............................................................................. Commande manuelle ............................................................................................................ Sélection heure d'hiver/heure d'été ...................................................................................... Programmation des heures de déclenchement individuelles ............................................... Effacement des heures de déclenchement .......................................................................... Programmation d'un décalage de temps astronomique ...................................................... Sélection de la fonction de temporisation ............................................................................. Programmation de la fonction crépusculaire ........................................................................ Valeurs de référence pour la fonction crépusculaire ............................................................ Fonction Astro ....................................................................................................................... Fonction aléatoire ................................................................................................................. 41 43 43 49 51 51 53 53 55 65 67 71 75 79 81 83 1. 2. 3. Consignes relatives au danger .......................................................................................... 85 Instructions de montage .................................................................................................... 87 Connexion du capteur crépusculaire ................................................................................. 89 Sommaire Sommaire 38 F C) Annexe 1. 2. 3. 4. Données techniques ............................................................................................................ Mesures à prendre en cas de panne de courant ................................................................ Que se passe-t-il quand... ................................................................................................... Prestation de garantie .......................................................................................................... 91 93 95 99 39 L’horloge électronique programmable est un composant du système et il est montée en association avec l'insert d'horloge dans une boîte selon DIN 49073 (boîte profonde recommandée). L’appareil permet la commutation programmée et temporisée de différents appareils d'éclaireage (voir données techniques) jusqu'à 1000 W maximum. Caractéristiques du produit: ◆ Commande simple au moyen d'un clavier de commande à 4 touches ◆ 2 mémoires de programme indépendantes pour 18 heures de déclenchement au total (p. ex. 9 heures d'allumage et 9 heures d'extinction) ◆ Heures de déclenchement programmées en usine dans deux mémoires de programme ( A , B ) ◆ Fonction de temporisation ◆ Fonction aléatoire ◆ Fonction astro ◆ Fonction crépuculaire (avec adaptateur avec connexion de capteur) ◆ Commutation heure d’été/l'heure d’hiver par manipulation de touche ◆ Fonction astro individuelle par décalage de l'heure astronomique ◆ Sélection possible via postes secondaires (insert) ◆ Remise à zéro permettant de remettre à l’état réglé en usine ◆ Réserve de service Les programmes sont protégés durablement. Les données actuelles (heure, mois jour jour de la semaine) sont assurées pour une durée de 24 heures (sans entretien et sans pile) Functie F 40 NL 1. Functie GB 41 F 2. Programmation Important: Si pendant la programmation, il n'est pas effectué de manipulation pendant plus de 2 minutes, l'horloge électronique programmable passe automatiquement à l'affichage des données actuelles. La programmation peut être interromque en appuyant pendant env. 3 secondes sur la touche Set . 2.1. Réglage des données actuelles Avant d'entrer les données actuelles, il est nécessaire de procéder à une remise à zèro pour remettre l'appareil aux valeurs réglées en usine: Entrer les données actuelles pour que l'horloge électronique programmable devienne opératonnel: Tenir la touche Set enfoncée jusqu 'á ce que l'indication prog apparaisse sur l'untité d'affichage. Sélectionner les possibilités de réglage au moyen de la touche (voir diagramme): Tijd, Datum z or Astro z 42 : Instellen actuele gegevens : Programmeren programmageheugen A : Programmeren programmageheugen B : Astro-tijden verschuiven : Schemerwaarde instellen Programmeren actuele gegevens NL 2. Programmeren Appuyer simultanément sur les touches Mode et Set jusqu'à ce que toutes les unités d'affichage apparaissent pour un court instant sur l'unité d'affichage (env. 7 secondes). La remise à zéro est terminée. Astro z : réglage des données actuelles : Programmation mémoire A : Programmation mémoire B : Décalage heures astronomiques : Réglage de la valeur crépusculaire ou Programmation des données actuelles GB 2. Programming 43 NL L'horloge électronique programmable est maintenant dans le mode permettant le réglage des données actuelles. c Réglage heure d’été/heure d’hiver: Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure d’été (S) ou l’heure d’hiver (W). Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider. d Instellen actuele maand d Réglage du mois actuel Use key or of Maand (01..12) instellen. Appuyer sur la touche ou pour régler le mois (01..12). Keuze bevestigen via kort indrukken van Set . Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider. e Instellen actuele datum e Réglage du jour actuel Use key or of Keuze bevestigen via kort indrukken van Set . Appuyer sur la touche ou Programmeren actuele gegevens Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider le symbole Heure et Date. 44 F pour régler le jour (01..31). Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider. Programmation des données actuelles 45 NL f Réglage du jour actuel de la semaine Keuze bevestigen via kort indruken van Set . (lu..di). Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider. g Instellen actuele uur g Réglage de l’heure actuelle Keuze bevestigen via kort indruken van Set . Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider. h Instellen actuele minuut h Réglage de la minute actuelle Keuze bevestigen via kort indruken van Set . Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider. L’horloge électronique programmable a pris les données actuelles en charge. of of of uren (00..23) instellen. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche ou ou ou pour régler le jour de la semaine F pour régler les heures (00..23). pour régler les minutes (00..59). Programmation des données actuelles 46 GB 47 Dans tous les cas, la commande manuelle a priorité sur la marche automatique. Des programmes indépendants peuvent être déposés dans les deux mémoires de programmation A et B (p. ex. pour les jours ordinaires, le week-end, les vacances etc.). Dans les 2 mémoires de programmation peuvent être mémorisées au total 18 heures de déclenchement au maximum (9 heures par mémoire par exemple). Les mémoires de programme ont été remplies par l’usine, elles peuvent toutefois être recouverts par une propre programmation (effacer dans ce cas, les heures de déclenchement superflues): Mémoire A : Heure de déclenchement 1: OFF 07:00, lu.-ve., fonction Astro active Heure de déclenchement 2: OFF 09:00, sa.-di., fonction Astro active Heure de déclenchement 3: ON 20:00, lu.-ve., fonction Astro active Heure de déclenchement 4: ON 21:00, sa-di., fonction Astro active Mémoire B : Heure de déclenchement 1: OFF 07:00, lu.-ve. Heure de déclenchement 2: OFF 09:00, sa.-di. Heure de déclenchement 3: ON 20:00, lu.-ve. Heure de déclenchement 4: ON 21:00, sa.-di. Fonction de temporisation C : La temporisation a été programmée par l'usine pour 15 minutes. Réglage individuel, voit chaitre 7 La REMISE À ZÉRO de l'horloge électronique programmable permet de ramener la programmation à l’état réglé par l’usine. Dans ce cas, les données actuelles et la propre programmation sont effacées! Exécuter REMISE A ZERO: Appuyer simultanément sur les touches Mode et Set jusqu'à ce que toutes les lampes s’allument sur l'unité d'affichage pour un court instant (env. 7 secondes). La remise à zéro est terminée. Fabrieksinstelling en Reset F 2.2. Réglage en usine et remise à zéro 48 NL 2.2. Fabrieksinstelling en reset Réglage d'usine et remise à zéro GB 49 F 3. Sélection du mode 3.1. Sélection de la mémoire de programme Comme décrit à la page 49, 2 mémoires de programme indépendantes, pouvant contenir au total jusqu’à 18 heures de déclenchement peuvent être occupées. Il est ainsi possible de réaliser 2 programmes individuels d’heures de déclenchement et d’en activer un à chaque fois en sélectionnant la mémoire de programme correspondante. Appuyer briévement sur la touche Mode pour sélectionner la mémoire de programme A ou B dont les heures de déclenchement doivent être exécutées. Important: La mémoire C contient la fonction de temporisation (voir chapitre 7) et elle ne peut pas être occupée par des heures de déclenchement. La mémoire de programme sélectionnée est apparaît sur l’unité d’affichage. Seules les heures de déclenchement programmées dans cette mémoire de programme sélectionnée sont exécutées. Lorsqu’aucune des 2 mémoires de programme et la fonction de temporisation C ne sont pas sélectionnées, l'horloge électronique programmable est en commande manuelle. Les heures de déclenchement programmées ne sont alors pas exécutées. 50 B ) Sélection de la mémoire de programme GB 51 F 3.2. Commande manuelle Appuyer sur la touche pour allumer le consommateur et sur la touche pout l'éteindre. La touche doit rester enfoncée au moins 1 seconde. 3.3. Sélection heure d'hiver / heure d'été Via kort indrukken van Set wordt tussen: Appuyer brièvement sur la touche Set pur commuter entre - - - and - en l'heure d'hiver, et summer time - 52 - l'heure d'été NL 3.2. Handbediening Commande manuelle, Sélection heure d'hiver/heure d'été GB 53 Note: Important: En cas d’interférence des heures de déclenchement (temps et jour de semaine identiques pour ALLUMAGE et EXTINCTION), c’est l’heure d'EXTINCTION qui est exécutée. Exemple: lu ALLUMAGE 8.15 n’est pas exécutée lu EXTINCTION 8.15 est exécutée. Appuyer env. 2 secondes sur la touche Set jusqu’à ce que l’indication prog apparaisse sur l’unité d’affichage. Sélection de la mémoire de programme Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la mémoire de programme A ou B . Sélectionner la mémoire de programme dans laquelle doivent être déposées les nouvelles heures de déclenchement. Valider en appuyant briévement sur Set . 54 F 4. Programmation des heures de déclenchement individuelles L’horloge électronique programmable se trouve maintenant en mode de programmation et les nouvelles heures de déclenchement peuvent être programmées. NL Programmation des heures de déclenchement GB 55 F c Sélection de l’emplacement de mémoire ou pour visualiser les heures de déclencheAppuyer sur la touche ment déjà déposées dans la mémoire de programme sélectionnée. La touche permet de défiler vers les heures de déclenchement situées plus tôt, la touche vers les heures de déclenchement situées plus tard. Les nouvelles heures de déclenchement sont automatiquement intégrées dans cette liste. Rappel: 18 heures de déclenchement peuvent être mises en mémoire au maximum. Ces heures de déclenchement peuvent être réparties dans 2 mémoires de programme ( A , B ). Lorsque les 18 heures de programme sont toutes programmées (p. ex. 9 heures d'allumage et 9 heures d'extinction), l’indication ‘FULL’ apparaît sur l’unité d’affichage en bas du tableau des heures de déclenchement. Sélectionner l’emplacement de mémoire dans lequel vous voulez déposer le nouveau temps de commutation ou le temps de communation modifié. Un temps de communation occupant déjà cet emplacement est alors recouvert. Les emplacements de mémoire libres sont visualisés par le symbole "——:——". Valider en appuyant brièvement sur Set . 56 Programmation des heures de déclenchement 57 F d Programming ON or OFF d Programmeren AAN of UIT d Programmation ALLUMAGE ou EXTINCTION Appuyer sur la touche si le temps de commutation doit être un temps de Allumage ou sur la touche s'il doit 1etre un temps d'extinction. Le symbole correspondant clignote sur l'unité d'affichage. Valider le sens de mouvement sélectionné en appuyant briévement sur Set . e Programmeren Uur f Programmeren Minuut e Programmation de l’heure Appuyer sur la touche ou pour programmer l’heure (00..23) à laquelle l’heure de déclenchement à programmer doit être effectuée. Valider en appuyant briévement sur Set . f Programmation de la minute 58 NL Appuyer sur la touche ou pour programmer la minute (00..59) à laquelle l’heure de déclenchement à programmer doit être effectuée. Valider en appuyant briévement sur Set . Programmation des heures de déclenchement GB 59 La touche Mode permet de désélectionner ou de sélectionner le jour de la semaine. Lorsque le jour est sélectionné pour un déclenchement, une barre apparaît à l’intérieur du cadre. Un cadre vide montre que le déclenchement n’est pas effectué pour ce jour de la semaine. Appuyer sur la touche ou pour arriver au jour de la semaine suivant et le désélectionner ou le sélectionner en appuyant sur la touche Mode . Sélectionner ainsi tous les jours pour lesquels le déclenchement est souhaité. Na selectie van alle gewenste dagen: Bevestigen van de keuze via kort indrukken van Set . Lorsque tous les jours souhaités ont été sélectionnés, appuyer brièvement sur Set pour valider la sélection. F g Programmation des jours de la semaine Appuyer sur la touche ou pour programmer les jours individuels de la semaine pour lesquels le déclenchement du mouvement doit être exécuté. La position actuelle est visualisée par un cadre. 60 NL g Programmeren Weekdagen Programmation des heures de déclenchement 61 F h Programmation de la fonction aléatoire ou vous pouvez maintenant activer ou désactiver Avec la touche la fonction aléatoire pour pour ce temps de commutation programmée. Lorsque le point sous Aléa clignote, la fonction aléatoire est désactivée pour le temps de commutation. Valider la fonction aléatoire en appuyant briévement sur Set . i Programmeren astro-functie i Programmation de la fonction Astro Appuyer sur la touche ou pour activer ou désactiver la fonction Astro pour l’heure de déclenchement programmée. Lorsque le symbole Astro clignote, la fonction Astro est désactivée pour cette heure de déclenchement. Appuyer briévement sur Set pour déposer dans la mémoire de programme les données relatives à l’heure, au jour de la semaine, à la fonction Astro et à la fonction aléatoire. j Einde van de programmering L'horloge électronique programmable est prête pour la programmation du temps de communication suivant. j Fin de la programmation Lorsque toutes les heures de déclenchement désirées sont déposées dans la mémoire de programme, quitter la programmation en appuyant sur Set pendant au moins 3 secondes. La programmation peut ainsi être également annulée à tout moment. NL h Programmeren Toevalsfunctie Programmation des heures de déclenchement 62 63 F 5. Effacement des heures de déclenchement Appuyer env. 2 secondes sur la touche Set jusqu’à ce qu’apparaisse l’indication prog sur l’unité d’affichage. Sélection de la mémoire de programme Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la mémoire de programme A ou B . Sélectionner la mémoire de programme dans laquelle les heures de déclenchement sont à effacer. or Valider la sélection en appuyant briévement sur Set . Kies met de toetsen of ou pour sélectionner l’heure de Appuyer sur la touche déclenchement à effacer. Il y a 2 possibilités d’effacer les heures de déclenchement: 1. Appuyer sur la touche Mode pendant au moins 3 secondes. 2. Désélectionner tous les jours de la semaine affectés à l’heure de déclenchement. L’emplacement de mémoire libre est visualisé par le symbole "——:——". Quitter la programmation une fois que les heures de déclenchement sont effacées en appuyant sur la touche Set pendant au moins 3 secondes. 64 NL Effacement des heures de déclenchement GB 65 Le décalage astro permet d’adapter individuellement aux conditions locales les heures de lever et de coucher du soleil déterminées au préalable par l’usine. Le décalage est effectué pour tous les jours de l’année. Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce qu’apparaisse l’indication prog sur l’unité d’affichage. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le le point sous Astro z. Valider en appuyant briévement sur Set . Le décalage maximum des temps astro pour les heures de lever et de coucher du soleil est de 1 heure 59 minutes pour chancun des cas. or c Lever du soleil astro décalage heure Entrer au moyen de la touche ou l’heure (-1, -0, 0, 1) de laquelle la courbe astro est à décaler. -1 : décale la courbe Astro une heure plus tôt 1 : décale la courbe Astro une heure plus tard -0, 0 : pas de décalage dans la plage des heures, Signes pour le décalage dans la plage des minutes (voir pas de programmation suivante). Bevestigen via kort indrukken van Set . Valider en appuyant briévement sur Set . 66 F 6. Programmation d’un décalage d'heure astronomique NL Programmation d'un décalage d'heure astronomique GB 67 F d Lever du soleil astro décalage minute ou la minute (00..59) de laquelle Entrer au moyen de la touche la courbe astro est à décaler. Valider en appuyant briévement sur Set . e Sunset hour astro time shift e Coucher du soleil astro décalage heure Entrer au moyen de la touche ou l’heure (-1, -0, 0, 1) de laquelle la courbe astro est à décaler. -1 : décale la courbe Astro une heure plus tôt 1 : décale la courbe Astro une heure plus tard -0, 0 : pas de décalage dans la plage des heures, Signes pour le décalage dans la plage des minutes (voir pas de programmation suivant). f Sunset minute astro time shift f Coucher du soleil Astro décalage minute Use key Entrer au moyen de la touche courbe astro est à décaler. Valider en appuyant briévement sur Set pour enregistrer les nouvellesheures astro dans la mémoire. or ou la minute (00..59) de laquelle la 68 Astro-tijdverschuiving programmeren NL d Astro Zonsopgang Verschuiving Minuut Programmation d'un décalage d'heure astronomique GB d Sunrise minute astro time shift 69 Lorsque la fonction de temporisation est activée, l’éclairage s’allume pour une durée préréglée qui peut être comprise entre 1 minute et 23 heures 59 minutes. Sélection de la fonction de temporisation Appuyer brièvement sur la touche Mode pour sélectionner la mémoire C ( C clignote sur l’unité d’affichage). La fonction de temporisation est déposée dans cette mémoire. Timer-functie F 7. Sélection de la fonction de temporisation 70 NL Important: Les mémoires de programmation A et B contiennent des heures de déclenchement et elles ne peuvent pas être sélectionnées pour activer la fonction de temporisation. La durée d’allumage préréglée par l’usine pour la fonction de temporisation est de 15 minutes. Function de temporisation GB 71 key. 72 F start u de timer-functie. Toucher brièvement la touche (1,5 seconde maxi) pour démarrer la fonction de temporisation. Le consommateur s’allume. L’affichage compte à rebours (count down). Le double point entre l’affichage de l’heure et l’affichage de la minute clignote. L’éclairage peut être éteint à tout moment en touchant brièvement la touche (1,5 seconde maxi). Lorsque le compteur est arrivé à ‘0’, l’éclairage s’éteint. Sur l’unité d’affichage apparaît la durée d’allumage préréglée par l’usine (15 minutes). La durée d’allumage préréglée par l’usine peut être démarrée à tout moment , ceci également pendant le « déroulement de la en touchant la touche durée d’allumage préréglée ». Réglage individuel d’une durée d’allumage Toucher plus longuement (plus d’1,5 seconde) sur la touche la durée d’allumage, toucher plus longuement la touche pour augmenter pour la diminuer. Instelgebied: minimaal 1 minuut maximaal 23 uur, 59 minuten Plage de réglage : minimum 1 minute maximum 23 heures 59 minutes L'action de régler une durée de minuterie individuelle ne déclenche pas de commutation sauf en cas de mise en marche préalable d'un récepteur. Timer-functie Fonction de temporisation 73 F 8. Programmation de la fonction crépusculaire (seulement pour adaptateur avec connexion de capteur) La connexion d’un capteur solaire/crépusculaire est nécessaire pour cette fonction (commander séparément). La programmation de la fonction crépusculaire permet l’exécution d’heures de déclenchement en fonction de la luminosité c’est-à-dire que l’éclairage s’allume lorsque la luminosité est inférieure à une valeur de luminosité réglée préalablement. Le symbole Lune clignote sur l’unité d’affichage. Important: Il se produit un dysfonctionnement lorsque la fonction crépusculaire est activée sans qu’un capteur ne soit installé. La fonction crépusculaire remplace la fonction Astro pour les temps d’allumage. Il faut donc qu’au moins une heure d’allumage Astro soit programmée pour les jours auxquels la fonction crépusculaire doit être activée. Le capteur est fixé à la vitre de la fenêtre et permet la fonction crépusculaire. Le capteur solaire/crépusculaire pour montage en saillie peut également être utilisé. La fonction crépusculaire est activée 120 minutes heures environ avant le coucher du soleil (voir courbe astro). 4 minutes env. après dépassement de la valeur de luminosité réglée, l’éclairage s’allume. NL Programmation de la fonction protection solaire/crépusculaire 74 GB 75 or of Bevestig via kort indrukken van de toets Set . Bevestig via kort indrukken van de toets Set . Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le symbole ‘Lune’. Valider en appuyant brièvement sur la touche Set . Appuyer sur les touches ou pour activer et désactiver la fonction crépusculaire. Lorsque le symbole Lune clignote, la fonction crépusculaire est désactivée. Valider en appuyant brièvement sur la touche Set . Lorsque la fonction crépusculaire est activée, les deux premiers chiffres de l’unité d’affichage montrent la valeur de luminosité actuelle. Les chiffres 3 et ou pour sélectionner la valeur 4 clignotent. Appuyer sur les touches de luminosité (01...99) à partir de laquelle le volet roulant doit descendre (voir valeurs de référence, page 79). Conseil: Programmer la fonction crépusculaire le soir en entrant la valeur de luminosité qui doit déclencher la descente du volet roulant. Les chiffres 3 et 4 (luminosité pour la descente du volet roulant) doivent doivent alors correspondre aux chiffres 1 et 2 (luminosité amomentanée). Valider en appuyant briévement sur la touche Set . L’horloge électronique programmable affiche maintenant l’heure actuelle. 76 F Appuyer env. 2 secondes sur la touche Set jusqu’à ce que l’indication ‘prog’ apparaisse sur l’unité d’affichage. Programmation de la fonction crépusculaire 77 F Approx. Lux Value 6 17 50 80 135 220 300 Aflezing 00 10 30 50 70 90 98 8.1. Valeurs de référence pour la fonction protection solaire et la fonction crépusculaire Le tableau montre quelques-unes des valeurs affichées correspondant aux valeurs de luminosité: ca. luxwaarde 6 17 50 80 135 220 300 Fonction crépusculaire: Valeur affichée 00 10 30 50 70 90 98 Valeur lux. approx. 6 17 50 80 135 220 300 Aanbevolen afleeswaarde 4 Valeur affichée recommandée 4 Déterminer individuellement les valeurs de luminosité souhaitées pour la fonction crépusculaire. Referentiewaarden NL Valeurs de référence Reference Values 78 GB 79 10 15 Apr. 20 25 30 Jul. 35 40 45 Okt. Darkness Duisternis Nuit 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 15 16 17 17 18 18 19 19 20 21 20 21 WZ 80 KW 5 Jan. 10 15 Apr. Duisternis 20 25 30 Jul. Nuit 35 40 45 Okt. 22 NL F 9. Astro-functie Si l’on veut que l’éclairage s’allume au coucher du soleil (SU) ou qu’il s’éteigne au lever du soleil (SA), les heures de déclenchement qui ont été programmées en marche automatique doivent être adaptées continuellement aux changements du calendrier astronomique (voir figure). L’activation du programme astro a pour effet que les heures d’extinction programmées sont exécutées dès le lever du soleil. Les heures d’allumage programmées ne sont exécutées qu’au coucher du soleil. Les heures d’extinction situées le matin en nuit et les heures d’allumage situées le soir en jour ne sont pas décalées. 10 16 Darkness GB 9. Astro Function Astro-functie KW 5 Jan. 3 A cet effet, l’horloge électronique programmable calcule pour chaque jour de l’année l’heure du lever et du coucher du soleil (site approximatif Würzburg). Les heures astro préalablement programmées peuvent être décalées de maxi +/- 1 heure et 59 minutes pour les adapter à la situation locale respective. Function Astro Astro Function WZ 81 Si l’on veut que l'éclairage s'éteigner le matin au plus tard à 6h30 et qu’il s'allume au plus tôt à 19h10, effectuer la programmation suivante et activer la fonction astro (voir figure): Heure de déclenchement 1: Mo-So (lu.-di.) 6h30 ALLUMAGE Heure de déclenchement 2: Mo-So (lu.-di.) 19h10 EXTINCTION 10. Toevalsfunctie 10. Fonction aléatoire Lorsque la fonction aléatoire est activée pour une heure de déclenchement déterminée, cette heure de déclenchement varie de +/- 15 minutes. Ce temps aléatoire est utilisé pour toutes les heures de commutation pour lesquelles la fonction aléatoire est activée et modifié tous les jours. Lorsque la fonction astro est en outre activée pour cette heure de déclenchement, celle-ci s’adapte aux heures respectives du lever et du coucher du soleil et elle varie d’un temps aléatoire de +/- 15 minutes. Astro-functie, Toevalsfunctie F Exemples de programmation: Si l’on veut que l'éclairage s'allume tous les jours au coucher du soleil et qu’il s'éteigne de même au coucher du soleil, effectuer la programmation suivante et activer la fonction astro: Heure de déclenchement 1: Mo-So (lu.-di.) 16h00 ALLUMAGE Heure de déclenchement 2: Mo-So (lu.-di.) 22h00 EXTINCTION 82 Function Astro, Function aléatoire 83 1. Veiligheidsinstructies 1. Consignes relatives au danger Attention! La mise en place et le montage d’appareils électriques doivent obligatoirement être effectués par un électricien spécialisé. L’horloge électronique programmable a été développé pour commuter des lampes. Pour la spécification de la charge des lampes, voir les données techniques de l'insert encastrable. Ne pas commuter d’autres charges. L’horloge électronique programmable a été conçu pour la commutation automatique de l’éclairage. En cas d’autres utilisations qui peuvent constituer un danger (p. ex. allumage d’appareils de chauffage), l’utilisateur devra exclure ces sources de danger en prenant des mesures de sécurité supplémentaires appropriées. F B) Installation 84 NL B) Installatie Consignes relatives au danger GB B) Installation 85 Après l’installation, il est nécessaire de procéder à une remise à zéro pour ramener l’appareil aux valeurs consignées en usine. Appuyer simultanément sur les touches Mode et Set jusqu’à ce que toutes les indications de l’unité d’affichage s’allument pour un court instant (7 secondes env.). La remise à zéro est terminée. L’horloge électronique programmable ne peut être mis en service qu’avec l'insert d'horloge électronique programmable. Monter l'insert d'horloge électronique programmable c dans une boîte selon DIN 49073 (préconisation: boîte profonde), les bornes de connexion de l’appareil devant être en bas. Monter l’horloge électronique programmable d avec le cadre e sur l'insert d'horloge électronique programmable. Etablir le contact électrique au moyen de la fiche mâle f. Pour la connexion d’un capteur, introduire les contacts à fiche supplémentaires g dans l'insert d'horloge électronique programmable (pour l'adaptateur avec connexion de capteur). (Description, montage et connexion de l'insert, voir notice séparée) Installatie-instructies F 2. Instructions de montage 86 NL 2. Installatie-instructies Instructions de montage GB 87 88 F 3. Connexion du capteur solaire/crépusculaire (seulement pour adaptateur avec connexion de capteur) Important: Le câble du détecteur est sous basse tension: Observer les consignes d’installation selon VDE 0100. Le capteur crépusculaire à un endroit quelconque sur la vitre de la fenêtre. Le capteur solaire/crépusculaire pour montage en saillie peut également être utilisé. NL La fonction crépusculaire permet l'allumage automatique de l'éclairage lorsque la luminosité devient inférieure à une valeur de luminosité programmée. Le capteur ou l'élément d'adaptation est connecté: z à l'adaptateur au moyen d'une fiche ou z dans l'insert d'horloge électronique programmable au moyen d'une borne à fis (voir mode d'emploi l'insert d'horloge électronique programmable) La fonction capteur solaire n'est pas disponible dans d'horloge électronique programmable. Le terme "capteur solaire" est utilisé dans le système RolloTec où une fonction protection soleil est intégrée. Capteur crépusculaire GB 89 1. Données techniques Rated input voltage (insert) : 230 V, 50/60 Hz, neutral conductor required Nom. ingangsspanning Tension d’entrée nominale Puissance de coupure : voir mode emploi 'Insert' Accuracy : +/- 1 minute per month Exactitude de marche : +/- 1 min. par mois Schakelreserve Réserve de marche : env. 24 heures (pas de batterie nécessaire) Heures de déclenchement : maxi 18 (dans 2 mémoires de programme) Time-functie : 1 min. tot 23 uur 59 min. Fonction de temporisation : 1 minute à 23 heures 59 minutes Random generator : +/- 15 minutes Toevalsgenerator : +/- 15 minuten Générateur aléatoire : +/- 15 minutes Astro program Astro-programma Programme Astro : décalable de +/- 1 heure 59 min. Interval between two switching events : 1 minute min. Afstand tussen twee schakelingen : min. 1 minuut Intervalle entre deux déclenchements : 1 minute minimum Connection Aansluiting Connexion : Montage sur insert d'horloge Ambient temperature : 0 °C .... 45 °C Omgevingstemperatuur : 0 °C ... 45 °C Température ambiante : 0 °C ... 45 °C Storage temperature : -10 °C .... +60 °C Obslagtemperatuur Température de stockage : -10 °C ... +60 °C 90 F C) Annexe : -10 °C ... +60 °C : 230 V, 50/60 Hz (conducteur type N nécessaire) Prière de transmettre cette notice d’utilisation à votre client après installation. NL Données techniques GB C) Annex 91 F 2. Mesures à prendre en cas de panne de courant Lorsqu’il y a une panne de courant, le symbole "——:——" apparaît pendant un certain instant sur l’unité d’affichage et disparaît ensuite. Les heures de déclenchement programmées par l’utilisateur et les données actuelles sont maintenues, l’horloge électronique programmable a une réserve de marche d’environ 24 heures. Lorsque la tension secteur est revenue, la dernière heure de déclenchement qui a été déposée dans la mémoire de programme est exécutée. L'éclaireage retrouve la situation actuelle telle qu'elle a été programmée. Les données programmées sont maintenues, l’horloge électronique programmable est opérationnelle à nouveau. Exemple: Heure de déclenchement éclairage ALLUME: 20h15 Panne de tension secteur à 20h10 Revenue tension secteur à 20h20 Le dernier ordre de déclenchement de la descente 20h15 est exécuté. L'éclairage s'allume, la situation actuelle est rétablie. Si la panne de courant dure plus de 24 heures, les heures de déclenchement programmées sont maintenues. Les données actuelles (heure, date) sont perdues et doivent être entrées de nouveau. L’unité d’affichage indique 12h00 et clignote. Procedure bij stroomuitval NL 2. Procedure bij stroomuitval Mesures à prendre en cas de panne de courant 92 GB 93 ... l'éclairege ne s'allume pas bien que la fonction crépusculaire soit activée? Le symbole clignote au crépuscule lorsque la fonction crépusculaire est activée. La fonction crépusculaire est reliée en plus à la fonction astronomique (activée env. 2 heures avant la fonction astronomique). La fonction astronomique doit donc être affectée au moins à un temps de commutation pour chaque jour pour lequel la fonction crépusculaire doit être exécutée (ex.: lu-di. 21h00, fonction astronomique). Dans ce cas, la fonction crépusculaire est exécutée toute la semaine, la fonction astronomique ne l’étant pas. Les heures de déclenchement sans fonction astronomique sont exécutées même sans la fonction crépusculaire. Les mémoires de programme A of B ne sont past activées. Le capteur est branché sur le bornier avec fausse polarité (affichage de l'heure actuelle arrêté) La valeur crépusculaire n’est pas encore atteinte. Une source de lumière externe se répercute éventuellement sur le capteur. ... les heures astro ne sont apparemment pas exécutées correctement ou présentent de fortes divergences entre le lever et le coucher du soleil? Vérifiez le réglage de la date et les réglages des décalages des heures astro. ... les fonctions du crépusculaires sont activées bien qu’aucun capteur ne soit connecté? La fonction crépusculaire est exécutée 120 minutes env. avant l’heure astro. Wat te doen, wanner... F 3. Que se passe-t-il quand... 94 NL 3. Wat te doen, wanneer... Que se passe-t-il quand ... GB 95 96 F ... quand il y a défaillance de la tension de secteur? Le symbole —:— apparaît sur l’unité d’affichage, la réserve de marche de 24 heures est activée. En cas de panne de courant de moins de 24 heures, l’appareil reprend la fonction activée sans qu’il ne soit nécessaire de prendre des mesures spéciales. En cas de panne de courant de plus longue durée, les données actuelles (heure, date) doivent être entrées de nouveau. Wat te doen, wanner... ... les heures programmées sont exécutées avec une heure de différence? Contrôlez le réglage heure d'été / heure d'hiver et corriger s'il y a lieu. ... l’appareil doit être remis à zéro? Faites une remise à zéro. Appuyer simultanément sur les touches Mode et Set pendant 7 secondes environ. ... l'éclairage s'éteint au bout d'un certain temps lorqu'il a été allumé manuellement? Une heure de déclenchement automatique a été exécutée ou la fonction de temporisation C est écoulée. ... la programmation, c.-à-d. l'allumage de l'éclairage doit être désactivée pour certains jours (p.ex. pour une fête de jardin)? Sélectionnez le mode manuel: désactivez avec la touche Mode les mémoires de programme A , B (les symboles correspondants disparaissent de l'affichage). Le dispositif est maintenant dans le mode manuel, c.-á-d. les temps programmés ne sont pas exécutés. Que se passe-t-il quand ... 97 F 4. Prestation de garantie Nous acceptons la garantie dans le cadre des dispositions légales correspondantes. Veuillez envoyer l’appareil défectueux en port payé à notre service après-vente central en joignant une description du défaut: Garantie NL 4. Garantie Prestation de garantie GB 98 99 6 Taste AUS OFF Toets UIT Touche OFF 7 Taste EIN ON Toets AAN Touche ON 3 Anzeige Minute Minute Indicatie Minuut Minute 8 Taste Mode Mode Toets Modus Touche Mode Prog Zufall Astro OFF W Mode S Set 14 Anzeige Zufall Random Indicatie Toeval Aléal 15 Anzeige Astro Astro Indicatie Astro Astro 101
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
Télécharger PDF
publicité
Sommaire
- - Funktion
- 1 Programmieren
- 1 2.1. Aktuelle Daten einstellen
- 4 2.2. Werkseinstellung und Reset
- 5 Wahl Modus
- 5 3.1. Wahl des Programmspeichers
- 6 3.2. Manuelle Bedienung
- 6 3.3. Wahl Winter-/Sommerzeit
- 7 Individuelle Schaltzeiten programmieren
- 12 Löschen von Schaltzeiten
- 13 Programmieren einer Astrozeitverschiebung
- 15 Wahl der Timer-Funktion
- 17 Programmieren Dämmerungsfunktion
- 19 8.1. Richtwerte für Dämmerungsfunktion
- 20 Astrofunktion
- 21 10. Zufallsfunktion
- 22 Gefahrenhinweise
- 23 Installationshinweise
- 24 Anschluss des Dämmerungssensors
- 25 Technische Daten
- 26 Verhalten bei Netzspannungsausfall
- 27 Was ist wenn
- 29 Gewährleistung
- 20 Function
- 22 Programming
- 22 2.1. Setting Current Data
- 28 2.2. Factory Setting and Reset
- 30 Mode Selection
- 30 3.1. Selecting the Program Memory
- 32 3.2. Manual Operation
- 32 3.3. Winter-/Summer Time Selection
- 34 Programming Individual Switching Time Events
- 44 Deleting Switching Time Events
- 46 Programming an Astro Time Shift
- 50 Selecting the Timer Function
- 38 Programming the Twilight Function
- 41 Astro Function
- 42 10. Random Function
- 43 Warning
- 44 Installation Instructions
- 46 Specifications
- 47 What to Do in Case of Mains Failure
- 48 What will happen if
- 50 Acceptance of guarantee
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées