Berker 1738, 1736 Manuel utilisateur


Add to my manuals
51 Des pages

publicité

Berker 1738, 1736 Manuel utilisateur | Manualzz
Horloge électronique programmable
A ON
OFF W
S
Module adaptateur d'horloge avec fontion minuterie
Module adaptateur d'horloge avec fontion minuterie et
connexion de capteur
Notice de service
Set
1
1.
2.
2.1.
2.2.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
4.
5.
6.
7.
8.
8.1.
9.
10.
4
5
5
8
9
9
10
10
11
16
17
19
21
23
24
25
1.
2.
3.
C) Anhang
1.
2.
3.
4.
2
B) Installation
3
4
oder
Programmieren aktuelle Daten
5
Programmieren aktuelle Daten
Programmieren aktuelle Daten
6
7
8
9
und
-
10
11
12
13
14
15
oder
oder
16
17
18
19
Dämmerungsfunktion programmieren
20
21
ca.Luxwert
6
17
50
80
135
220
300
Dämmerungsfunktion programmieren
22
23
KW 5
Jan.
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
35
40
45
Okt.
3
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
9. Astrofunktion
21
21
WZ
24
Astrofunktion
WZ
KW 5
Jan.
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
22
35
40
45
Okt.
25
Installationshinweise
B) Installation
26
27
C) Anhang
Nenneingangsspannung
: +/- 1 Min. pro Monat
Gangreserve
: +/- 15 Minuten
Astroprogramm
28
Umgebungstemperatur
: 0 °C .... +45 °C
Lagertemperatur
: -10 °C .... +60 °C
29
30
31
32
33
B) Installation
40
42
42
48
50
50
52
52
54
64
66
70
74
78
80
82
1.
2.
3.
Contents
34
GB
C) Annex
1.
2.
3.
4.
35
B) Installatie
A) Bediening
1.
2.
2.1.
2.2.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
4.
5.
6.
7.
8.
8.1.
9.
10.
41
43
43
49
51
51
53
53
55
65
67
71
75
79
81
83
1.
2.
3.
Veiligheidsinstructies ....................................................................................... 85
Installatie-instructies ....................................................................................... 87
Aansluiting van de schemersensor ................................................................. 89
36
NL
37
B) Installation
Fonction ................................................................................................................................
Programmation .....................................................................................................................
Réglage des données actuelles ...........................................................................................
Réglage usine et remise à zéro ............................................................................................
Sélection du mode ................................................................................................................
Sélection de la mémoire de programme ..............................................................................
Commande manuelle ............................................................................................................
Sélection heure d'hiver/heure d'été ......................................................................................
Programmation des heures de déclenchement individuelles ...............................................
Effacement des heures de déclenchement ..........................................................................
Programmation d'un décalage de temps astronomique ......................................................
Sélection de la fonction de temporisation .............................................................................
Programmation de la fonction crépusculaire ........................................................................
Valeurs de référence pour la fonction crépusculaire ............................................................
Fonction Astro .......................................................................................................................
Fonction aléatoire .................................................................................................................
41
43
43
49
51
51
53
53
55
65
67
71
75
79
81
83
1.
2.
3.
Consignes relatives au danger .......................................................................................... 85
Instructions de montage .................................................................................................... 87
Connexion du capteur crépusculaire ................................................................................. 89
Sommaire
Sommaire
38
F
C) Annexe
1.
2.
3.
4.
Données techniques ............................................................................................................
Mesures à prendre en cas de panne de courant ................................................................
Que se passe-t-il quand... ...................................................................................................
Prestation de garantie ..........................................................................................................
91
93
95
99
39
L’horloge électronique programmable est un composant du système et il est
montée en association avec l'insert d'horloge dans une boîte selon DIN 49073
(boîte profonde recommandée). L’appareil permet la commutation
programmée
et temporisée de différents appareils d'éclaireage (voir données techniques)
jusqu'à 1000 W maximum.
Caractéristiques du produit:
◆ Commande simple au moyen d'un clavier de commande à 4 touches
◆ 2 mémoires de programme indépendantes pour 18 heures de
déclenchement au total (p. ex. 9 heures d'allumage et 9 heures d'extinction)
◆ Heures de déclenchement programmées en usine dans deux
mémoires de programme ( A , B )
◆ Fonction de temporisation
◆ Fonction aléatoire
◆ Fonction astro
◆ Fonction crépuculaire (avec adaptateur avec connexion de capteur)
◆ Commutation heure d’été/l'heure d’hiver par manipulation de touche
◆ Fonction astro individuelle par décalage de l'heure astronomique
◆ Sélection possible via postes secondaires (insert)
◆ Remise à zéro permettant de remettre à l’état réglé en usine
◆ Réserve de service
Les programmes sont protégés durablement. Les données actuelles
(heure, mois jour jour de la semaine) sont assurées pour une durée de
24 heures (sans entretien et sans pile)
Functie
F
40
NL
1. Functie
GB
41
F
2. Programmation
Important: Si pendant la programmation, il n'est pas effectué de manipulation
pendant plus de 2 minutes, l'horloge électronique programmable passe
automatiquement à l'affichage des données actuelles. La programmation peut
être interromque en appuyant pendant env. 3 secondes sur la touche Set .
2.1. Réglage des données actuelles
Avant d'entrer les données actuelles, il est nécessaire de procéder à
une remise à zèro pour remettre l'appareil aux valeurs réglées en usine:
Entrer les données actuelles pour que l'horloge électronique programmable devienne opératonnel:
Tenir la touche Set enfoncée jusqu 'á ce que l'indication prog apparaisse
sur l'untité d'affichage.
Sélectionner les possibilités de réglage au moyen de la touche
(voir diagramme):
Tijd, Datum z
or
Astro z
42
: Instellen actuele gegevens
: Programmeren programmageheugen A
: Programmeren programmageheugen B
: Astro-tijden verschuiven
: Schemerwaarde instellen
Programmeren actuele
gegevens
NL
2. Programmeren
Appuyer simultanément sur les touches Mode et Set jusqu'à ce que
toutes les unités d'affichage apparaissent pour un court instant sur l'unité
d'affichage (env. 7 secondes). La remise à zéro est terminée.
Astro z
: réglage des données actuelles
: Programmation mémoire A
: Programmation mémoire B
: Décalage heures astronomiques
: Réglage de la valeur crépusculaire
ou
Programmation des données
actuelles
GB
2. Programming
43
NL
L'horloge électronique programmable est maintenant dans le mode permettant le réglage des données actuelles.
c Réglage heure d’été/heure d’hiver:
Appuyer sur la touche
ou
pour régler l’heure d’été (S) ou l’heure
d’hiver (W). Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider.
d Instellen actuele maand
d Réglage du mois actuel
Use key
or
of
Maand (01..12) instellen.
Appuyer sur la touche
ou
pour régler le mois (01..12).
Keuze bevestigen via kort indrukken van Set .
Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider.
e Instellen actuele datum
e Réglage du jour actuel
Use key
or
of
Keuze bevestigen via kort indrukken van Set .
Appuyer sur la touche
ou
Programmeren actuele
gegevens
Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider le symbole Heure et Date.
44
F
pour régler le jour (01..31).
Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider.
Programmation des données
actuelles
45
NL
f Réglage du jour actuel de la semaine
Keuze bevestigen via kort indruken van Set .
(lu..di). Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider.
g Instellen actuele uur
g Réglage de l’heure actuelle
Keuze bevestigen via kort indruken van Set .
Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider.
h Instellen actuele minuut
h Réglage de la minute actuelle
Keuze bevestigen via kort indruken van Set .
Appuyer brièvement sur la touche Set pour valider.
L’horloge électronique programmable a pris les données actuelles en
charge.
of
of
of
uren (00..23) instellen.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
ou
ou
ou
pour régler le jour de la semaine
F
pour régler les heures (00..23).
pour régler les minutes (00..59).
Programmation des données
actuelles
46
GB
47
Dans tous les cas, la commande manuelle a priorité sur la marche automatique.
Des programmes indépendants peuvent être déposés dans les deux mémoires de
programmation A et B (p. ex. pour les jours ordinaires, le week-end, les
vacances etc.). Dans les 2 mémoires de programmation peuvent être mémorisées au
total 18 heures de déclenchement au maximum (9 heures par mémoire par exemple).
Les mémoires de programme ont été remplies par l’usine, elles peuvent toutefois
être recouverts par une propre programmation (effacer dans ce cas, les heures de
déclenchement superflues):
Mémoire A :
Heure de déclenchement 1: OFF 07:00, lu.-ve., fonction Astro active
Heure de déclenchement 2: OFF 09:00, sa.-di., fonction Astro active
Heure de déclenchement 3: ON 20:00, lu.-ve., fonction Astro active
Heure de déclenchement 4: ON 21:00, sa-di., fonction Astro active
Mémoire B :
Heure de déclenchement 1: OFF 07:00, lu.-ve.
Heure de déclenchement 2: OFF 09:00, sa.-di.
Heure de déclenchement 3: ON 20:00, lu.-ve.
Heure de déclenchement 4: ON 21:00, sa.-di.
Fonction de temporisation C : La temporisation a été programmée par
l'usine pour 15 minutes. Réglage individuel, voit chaitre 7
La REMISE À ZÉRO de l'horloge électronique programmable permet de ramener
la programmation à l’état réglé par l’usine. Dans ce cas, les données actuelles et la
propre programmation sont effacées!
Exécuter REMISE A ZERO:
Appuyer simultanément sur les touches Mode et Set jusqu'à ce que toutes les
lampes s’allument sur l'unité d'affichage pour un court instant (env. 7 secondes).
La remise à zéro est terminée.
Fabrieksinstelling en Reset
F
2.2. Réglage en usine et remise à zéro
48
NL
2.2. Fabrieksinstelling en reset
Réglage d'usine et remise à zéro
GB
49
F
3. Sélection du mode
3.1. Sélection de la mémoire de programme
Comme décrit à la page 49, 2 mémoires de programme indépendantes, pouvant contenir
au total jusqu’à 18 heures de déclenchement peuvent être occupées. Il est ainsi possible
de réaliser 2 programmes individuels d’heures de déclenchement et d’en activer un à
chaque fois en sélectionnant la mémoire de programme correspondante.
Appuyer briévement sur la touche Mode pour sélectionner la mémoire de programme
A ou B dont les heures de déclenchement doivent être exécutées.
Important:
La mémoire C contient la fonction de temporisation (voir chapitre 7) et elle ne
peut pas être occupée par des heures de déclenchement.
La mémoire de programme sélectionnée est apparaît sur l’unité d’affichage.
Seules les heures de déclenchement programmées dans cette mémoire de
programme sélectionnée sont exécutées.
Lorsqu’aucune des 2 mémoires de programme et la fonction de temporisation C
ne sont pas sélectionnées, l'horloge électronique programmable est en
commande manuelle.
Les heures de déclenchement programmées ne sont alors pas exécutées.
50
B )
Sélection de la mémoire de
programme
GB
51
F
3.2. Commande manuelle
Appuyer sur la touche
pour allumer le consommateur et sur la
touche
pout l'éteindre.
La touche doit rester enfoncée au moins 1 seconde.
3.3. Sélection heure d'hiver / heure d'été
Via kort indrukken van Set wordt tussen:
Appuyer brièvement sur la touche Set pur commuter entre
-
-
-
and
-
en
l'heure d'hiver,
et
summer time
-
52
-
l'heure d'été
NL
3.2. Handbediening
Commande manuelle, Sélection
heure d'hiver/heure d'été
GB
53
Note:
Important: En cas d’interférence des heures de déclenchement (temps et
jour de semaine identiques pour ALLUMAGE et EXTINCTION), c’est
l’heure d'EXTINCTION qui est exécutée.
Exemple: lu ALLUMAGE 8.15 n’est pas exécutée
lu EXTINCTION 8.15 est exécutée.
Appuyer env. 2 secondes sur la touche Set jusqu’à ce que l’indication
prog apparaisse sur l’unité d’affichage.
Sélection de la mémoire de programme
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner la mémoire de
programme A ou B . Sélectionner la mémoire de programme dans
laquelle doivent être déposées les nouvelles heures de déclenchement.
Valider en appuyant briévement sur Set .
54
F
4. Programmation des heures de déclenchement individuelles
L’horloge électronique programmable se trouve maintenant en mode de
programmation et les nouvelles heures de déclenchement peuvent être
programmées.
NL
Programmation des heures de
déclenchement
GB
55
F
c Sélection de l’emplacement de mémoire
ou
pour visualiser les heures de déclencheAppuyer sur la touche
ment déjà déposées dans la mémoire de programme sélectionnée.
La touche
permet de défiler vers les heures de déclenchement situées
plus tôt, la touche
vers les heures de déclenchement situées plus tard.
Les nouvelles heures de déclenchement sont automatiquement intégrées
dans cette liste.
Rappel: 18 heures de déclenchement peuvent être mises en mémoire au
maximum. Ces heures de déclenchement peuvent être réparties dans 2
mémoires de programme ( A , B ). Lorsque les 18 heures de
programme sont toutes programmées (p. ex. 9 heures d'allumage et 9
heures d'extinction), l’indication ‘FULL’ apparaît sur l’unité d’affichage en
bas du tableau des heures de déclenchement.
Sélectionner l’emplacement de mémoire dans lequel vous voulez déposer le
nouveau temps de commutation ou le temps de communation modifié.
Un temps de communation occupant déjà cet emplacement est alors
recouvert.
Les emplacements de mémoire libres sont visualisés par le symbole "——:——".
Valider en appuyant brièvement sur Set .
56
Programmation des heures de
déclenchement
57
F
d Programming ON or OFF
d Programmeren AAN of UIT
d Programmation ALLUMAGE ou EXTINCTION
Appuyer sur la touche
si le temps de commutation doit être un temps de
Allumage ou sur la touche
s'il doit 1etre un temps d'extinction. Le symbole
correspondant clignote sur l'unité d'affichage.
Valider le sens de mouvement sélectionné en appuyant briévement sur Set .
e Programmeren Uur
f Programmeren Minuut
e Programmation de l’heure
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer l’heure (00..23) à
laquelle l’heure de déclenchement à programmer doit être effectuée.
Valider en appuyant briévement sur Set .
f Programmation de la minute
58
NL
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer la minute (00..59) à
laquelle l’heure de déclenchement à programmer doit être effectuée.
Valider en appuyant briévement sur Set .
Programmation des heures de
déclenchement
GB
59
La touche Mode permet de désélectionner ou de sélectionner le jour de la
semaine. Lorsque le jour est sélectionné pour un déclenchement, une barre
apparaît à l’intérieur du cadre. Un cadre vide montre que le déclenchement
n’est pas effectué pour ce jour de la semaine.
Appuyer sur la touche
ou
pour arriver au jour de la semaine suivant
et le désélectionner ou le sélectionner en appuyant sur la touche Mode .
Sélectionner ainsi tous les jours pour lesquels le déclenchement est
souhaité.
Na selectie van alle gewenste dagen:
Bevestigen van de keuze via kort indrukken van Set .
Lorsque tous les jours souhaités ont été sélectionnés,
appuyer brièvement sur Set pour valider la sélection.
F
g Programmation des jours de la semaine
Appuyer sur la touche
ou
pour programmer les jours individuels
de la semaine pour lesquels le déclenchement du mouvement doit être
exécuté. La position actuelle est visualisée par un cadre.
60
NL
g Programmeren Weekdagen
Programmation des heures de
déclenchement
61
F
h Programmation de la fonction aléatoire
ou
vous pouvez maintenant activer ou désactiver
Avec la touche
la fonction aléatoire pour pour ce temps de commutation programmée. Lorsque le
point sous Aléa clignote, la fonction aléatoire est désactivée pour le temps de
commutation. Valider la fonction aléatoire en appuyant briévement sur Set .
i Programmeren astro-functie
i Programmation de la fonction Astro
Appuyer sur la touche
ou
pour activer ou désactiver la fonction
Astro pour l’heure de déclenchement programmée. Lorsque le symbole Astro
clignote, la fonction Astro est désactivée pour cette heure de déclenchement.
Appuyer briévement sur Set pour déposer dans la mémoire de programme
les données relatives à l’heure, au jour de la semaine, à la fonction Astro et à
la fonction aléatoire.
j Einde van de programmering
L'horloge électronique programmable est prête pour la programmation du
temps de communication suivant.
j Fin de la programmation
Lorsque toutes les heures de déclenchement désirées sont déposées
dans la mémoire de programme, quitter la programmation en appuyant
sur Set pendant au moins 3 secondes. La programmation peut ainsi être
également annulée à tout moment.
NL
h Programmeren Toevalsfunctie
Programmation des heures de
déclenchement
62
63
F
5. Effacement des heures de déclenchement
Appuyer env. 2 secondes sur la touche Set jusqu’à ce qu’apparaisse
l’indication prog sur l’unité d’affichage.
Sélection de la mémoire de programme
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner la mémoire de
programme A ou B . Sélectionner la mémoire de programme dans
laquelle les heures de déclenchement sont à effacer.
or
Valider la sélection en appuyant briévement sur Set .
Kies met de toetsen
of
ou
pour sélectionner l’heure de
Appuyer sur la touche
déclenchement à effacer.
Il y a 2 possibilités d’effacer les heures de déclenchement:
1. Appuyer sur la touche Mode pendant au moins 3 secondes.
2. Désélectionner tous les jours de la semaine affectés à l’heure de
déclenchement.
L’emplacement de mémoire libre est visualisé par le symbole "——:——".
Quitter la programmation une fois que les heures de déclenchement sont
effacées en appuyant sur la touche Set pendant au moins 3 secondes.
64
NL
Effacement des heures de
déclenchement
GB
65
Le décalage astro permet d’adapter individuellement aux conditions locales
les heures de lever et de coucher du soleil déterminées au préalable par
l’usine. Le décalage est effectué pour tous les jours de l’année.
Appuyer sur la touche Set jusqu’à ce qu’apparaisse l’indication prog sur
l’unité d’affichage.
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le le point sous Astro
z. Valider en appuyant briévement sur Set .
Le décalage maximum des temps astro pour les heures de lever et de
coucher du soleil est de 1 heure 59 minutes pour chancun des cas.
or
c Lever du soleil astro décalage heure
Entrer au moyen de la touche
ou
l’heure (-1, -0, 0, 1) de laquelle
la courbe astro est à décaler.
-1 : décale la courbe Astro une heure plus tôt
1
: décale la courbe Astro une heure plus tard
-0, 0 : pas de décalage dans la plage des heures, Signes pour le décalage
dans la plage des minutes (voir pas de programmation suivante).
Bevestigen via kort indrukken van Set .
Valider en appuyant briévement sur Set .
66
F
6. Programmation d’un décalage d'heure astronomique
NL
Programmation d'un décalage
d'heure astronomique
GB
67
F
d Lever du soleil astro décalage minute
ou
la minute (00..59) de laquelle
Entrer au moyen de la touche
la courbe astro est à décaler.
Valider en appuyant briévement sur Set .
e Sunset hour astro time shift
e Coucher du soleil astro décalage heure
Entrer au moyen de la touche
ou
l’heure (-1, -0, 0, 1) de laquelle la
courbe astro est à décaler.
-1 : décale la courbe Astro une heure plus tôt
1
: décale la courbe Astro une heure plus tard
-0, 0 : pas de décalage dans la plage des heures, Signes pour le décalage
dans la plage des minutes (voir pas de programmation suivant).
f Sunset minute astro time shift
f Coucher du soleil Astro décalage minute
Use key
Entrer au moyen de la touche
courbe astro est à décaler.
Valider en appuyant briévement sur Set pour enregistrer les
nouvellesheures astro dans la mémoire.
or
ou
la minute (00..59) de laquelle la
68
Astro-tijdverschuiving
programmeren
NL
d Astro Zonsopgang Verschuiving Minuut
Programmation d'un décalage
d'heure astronomique
GB
d Sunrise minute astro time shift
69
Lorsque la fonction de temporisation est activée, l’éclairage s’allume pour une
durée préréglée qui peut être comprise entre 1 minute et 23 heures 59 minutes.
Sélection de la fonction de temporisation
Appuyer brièvement sur la touche Mode pour sélectionner la mémoire C
( C clignote sur l’unité d’affichage). La fonction de temporisation est déposée
dans cette mémoire.
Timer-functie
F
7. Sélection de la fonction de temporisation
70
NL
Important:
Les mémoires de programmation A et B contiennent des heures de
déclenchement et elles ne peuvent pas être sélectionnées pour activer la
fonction de temporisation.
La durée d’allumage préréglée par l’usine pour la fonction de temporisation
est de 15 minutes.
Function de temporisation
GB
71
key.
72
F
start u de timer-functie.
Toucher brièvement la touche
(1,5 seconde maxi) pour démarrer la
fonction de temporisation. Le consommateur s’allume.
L’affichage compte à rebours (count down).
Le double point entre l’affichage de l’heure et l’affichage de la minute clignote.
L’éclairage peut être éteint à tout moment en touchant brièvement la touche
(1,5 seconde maxi).
Lorsque le compteur est arrivé à ‘0’, l’éclairage s’éteint. Sur l’unité d’affichage
apparaît la durée d’allumage préréglée par l’usine (15 minutes).
La durée d’allumage préréglée par l’usine peut être démarrée à tout moment
, ceci également pendant le « déroulement de la
en touchant la touche
durée d’allumage préréglée ».
Réglage individuel d’une durée d’allumage
Toucher plus longuement (plus d’1,5 seconde) sur la touche
la durée d’allumage, toucher plus longuement la touche
pour augmenter
pour la diminuer.
Instelgebied:
minimaal
1 minuut
maximaal
23 uur, 59 minuten
Plage de réglage :
minimum
1 minute
maximum
23 heures 59 minutes
L'action de régler une durée de minuterie individuelle ne déclenche pas de
commutation sauf en cas de mise en marche préalable d'un récepteur.
Timer-functie
Fonction de temporisation
73
F
8. Programmation de la fonction crépusculaire (seulement pour
adaptateur avec connexion de capteur)
La connexion d’un capteur solaire/crépusculaire est nécessaire pour cette
fonction (commander séparément).
La programmation de la fonction crépusculaire permet l’exécution
d’heures de déclenchement en fonction de la luminosité c’est-à-dire que
l’éclairage s’allume lorsque la luminosité est inférieure à une valeur de
luminosité réglée préalablement. Le symbole Lune clignote sur l’unité
d’affichage.
Important:
Il se produit un dysfonctionnement lorsque la fonction crépusculaire
est activée sans qu’un capteur ne soit installé.
La fonction crépusculaire remplace la fonction Astro pour les temps
d’allumage. Il faut donc qu’au moins une heure d’allumage Astro soit
programmée pour les jours auxquels la fonction crépusculaire doit
être activée.
Le capteur est fixé à la vitre de la fenêtre et permet la fonction crépusculaire.
Le capteur solaire/crépusculaire pour montage en saillie peut également
être utilisé.
La fonction crépusculaire est activée 120 minutes heures environ avant le
coucher du soleil (voir courbe astro). 4 minutes env. après dépassement de
la valeur de luminosité réglée, l’éclairage s’allume.
NL
Programmation de la fonction
protection solaire/crépusculaire
74
GB
75
or
of
Bevestig via kort indrukken van de toets Set .
Bevestig via kort indrukken van de toets Set .
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le symbole ‘Lune’.
Valider en appuyant brièvement sur la touche Set .
Appuyer sur les touches
ou
pour activer et désactiver la fonction
crépusculaire. Lorsque le symbole Lune clignote, la fonction crépusculaire
est désactivée.
Valider en appuyant brièvement sur la touche Set .
Lorsque la fonction crépusculaire est activée, les deux premiers chiffres de
l’unité d’affichage montrent la valeur de luminosité actuelle. Les chiffres 3 et
ou
pour sélectionner la valeur
4 clignotent. Appuyer sur les touches
de luminosité (01...99) à partir de laquelle le volet roulant doit descendre (voir
valeurs de référence, page 79).
Conseil: Programmer la fonction crépusculaire le soir en entrant la valeur
de luminosité qui doit déclencher la descente du volet roulant. Les chiffres 3
et 4 (luminosité pour la descente du volet roulant) doivent doivent alors
correspondre aux chiffres 1 et 2 (luminosité amomentanée).
Valider en appuyant briévement sur la touche Set . L’horloge électronique
programmable affiche maintenant l’heure actuelle.
76
F
Appuyer env. 2 secondes sur la touche Set jusqu’à ce que l’indication
‘prog’ apparaisse sur l’unité d’affichage.
Programmation de la fonction
crépusculaire
77
F
Approx. Lux Value
6
17
50
80
135
220
300
Aflezing
00
10
30
50
70
90
98
8.1. Valeurs de référence pour la fonction protection
solaire et la fonction crépusculaire
Le tableau montre quelques-unes des valeurs affichées correspondant
aux valeurs de luminosité:
ca. luxwaarde
6
17
50
80
135
220
300
Fonction
crépusculaire:
Valeur affichée
00
10
30
50
70
90
98
Valeur lux. approx.
6
17
50
80
135
220
300
Aanbevolen afleeswaarde 4
Valeur affichée recommandée 4
Déterminer individuellement les valeurs de luminosité souhaitées pour la
fonction crépusculaire.
Referentiewaarden
NL
Valeurs de référence
Reference Values
78
GB
79
10
15
Apr.
20
25
30
Jul.
35
40
45
Okt.
Darkness
Duisternis
Nuit
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
15
16
17
17
18
18
19
19
20
21
20
21
WZ
80
KW 5
Jan.
10
15
Apr.
Duisternis
20
25
30
Jul.
Nuit
35
40
45
Okt.
22
NL
F
9. Astro-functie
Si l’on veut que l’éclairage s’allume au coucher du soleil (SU) ou qu’il s’éteigne
au lever du soleil (SA), les heures de déclenchement qui ont été programmées
en marche automatique doivent être adaptées continuellement aux
changements du calendrier astronomique (voir figure).
L’activation du programme astro a pour effet que les heures d’extinction
programmées sont exécutées dès le lever du soleil. Les heures d’allumage
programmées ne sont exécutées qu’au coucher du soleil.
Les heures d’extinction situées le matin en nuit et les heures d’allumage
situées le soir en jour ne sont pas décalées.
10
16
Darkness
GB
9. Astro Function
Astro-functie
KW 5
Jan.
3
A cet effet, l’horloge électronique programmable calcule pour chaque jour de
l’année l’heure du lever et du coucher du soleil (site approximatif Würzburg).
Les heures astro préalablement programmées peuvent être décalées de
maxi +/- 1 heure et 59 minutes pour les adapter à la situation locale respective.
Function Astro
Astro Function
WZ
81
Si l’on veut que l'éclairage s'éteigner le matin au plus tard à 6h30 et qu’il
s'allume au plus tôt à 19h10, effectuer la programmation suivante
et activer la fonction astro (voir figure):
Heure de déclenchement 1: Mo-So (lu.-di.) 6h30 ALLUMAGE
Heure de déclenchement 2: Mo-So (lu.-di.) 19h10 EXTINCTION
10. Toevalsfunctie
10. Fonction aléatoire
Lorsque la fonction aléatoire est activée pour une heure de déclenchement
déterminée, cette heure de déclenchement varie de +/- 15 minutes. Ce
temps aléatoire est utilisé pour toutes les heures de commutation pour
lesquelles la fonction aléatoire est activée et modifié tous les jours.
Lorsque la fonction astro est en outre activée pour cette heure de déclenchement,
celle-ci s’adapte aux heures respectives du lever et du coucher du soleil et elle
varie d’un temps aléatoire de +/- 15 minutes.
Astro-functie,
Toevalsfunctie
F
Exemples de programmation:
Si l’on veut que l'éclairage s'allume tous les jours au coucher du soleil et
qu’il s'éteigne de même au coucher du soleil, effectuer la programmation
suivante et activer la fonction astro:
Heure de déclenchement 1: Mo-So (lu.-di.) 16h00 ALLUMAGE
Heure de déclenchement 2: Mo-So (lu.-di.) 22h00 EXTINCTION
82
Function Astro,
Function aléatoire
83
1. Veiligheidsinstructies
1. Consignes relatives au danger
Attention! La mise en place et le montage d’appareils électriques
doivent obligatoirement être effectués par un électricien spécialisé.
L’horloge électronique programmable a été développé pour commuter
des lampes. Pour la spécification de la charge des lampes, voir les données
techniques de l'insert encastrable. Ne pas commuter d’autres charges.
L’horloge électronique programmable a été conçu pour la commutation
automatique de l’éclairage. En cas d’autres utilisations qui peuvent constituer
un danger (p. ex. allumage d’appareils de chauffage), l’utilisateur devra exclure
ces sources de danger en prenant des mesures de sécurité supplémentaires
appropriées.
F
B) Installation
84
NL
B) Installatie
Consignes relatives au danger
GB
B) Installation
85
Après l’installation, il est nécessaire de procéder à une remise à zéro pour
ramener l’appareil aux valeurs consignées en usine.
Appuyer simultanément sur les touches Mode et Set jusqu’à ce que
toutes les indications de l’unité d’affichage s’allument pour un court instant
(7 secondes env.). La remise à zéro est terminée.
L’horloge électronique programmable ne peut être mis en service qu’avec
l'insert d'horloge électronique programmable.
Monter l'insert d'horloge électronique programmable c dans une boîte
selon DIN 49073 (préconisation: boîte profonde), les bornes de connexion
de l’appareil devant être en bas.
Monter l’horloge électronique programmable d avec le cadre e sur l'insert
d'horloge électronique programmable.
Etablir le contact électrique au moyen de la fiche mâle f.
Pour la connexion d’un capteur, introduire les contacts à fiche supplémentaires g dans l'insert d'horloge électronique programmable (pour l'adaptateur
avec connexion de capteur).
(Description, montage et connexion de l'insert, voir notice séparée)
Installatie-instructies
F
2. Instructions de montage
86
NL
2. Installatie-instructies
Instructions de montage
GB
87
88
F
3. Connexion du capteur solaire/crépusculaire
(seulement pour adaptateur avec connexion de capteur)
Important: Le câble du détecteur est sous basse tension: Observer les
consignes d’installation selon VDE 0100.
Le capteur crépusculaire à un endroit quelconque sur la vitre de la fenêtre. Le
capteur solaire/crépusculaire pour montage en saillie peut également être utilisé.
NL
La fonction crépusculaire permet l'allumage automatique de l'éclairage lorsque
la luminosité devient inférieure à une valeur de luminosité programmée.
Le capteur ou l'élément d'adaptation est connecté:
z à l'adaptateur au moyen d'une fiche ou
z dans l'insert d'horloge électronique programmable au moyen d'une
borne à fis (voir mode d'emploi l'insert d'horloge électronique
programmable)
La fonction capteur solaire n'est pas disponible dans d'horloge
électronique programmable. Le terme "capteur solaire" est utilisé dans le
système RolloTec où une fonction protection soleil est intégrée.
Capteur crépusculaire
GB
89
1. Données techniques
Rated input voltage (insert)
: 230 V, 50/60 Hz, neutral conductor required
Nom. ingangsspanning
Tension d’entrée nominale
Puissance de coupure
: voir mode emploi 'Insert'
Accuracy
: +/- 1 minute per month
Exactitude de marche
: +/- 1 min. par mois
Schakelreserve
Réserve de marche
: env. 24 heures (pas de batterie nécessaire)
Heures de déclenchement
: maxi 18 (dans 2 mémoires de programme)
Time-functie
: 1 min. tot 23 uur 59 min.
Fonction de temporisation
: 1 minute à 23 heures 59 minutes
Random generator
: +/- 15 minutes
Toevalsgenerator
: +/- 15 minuten
Générateur aléatoire
: +/- 15 minutes
Astro program
Astro-programma
Programme Astro
: décalable de +/- 1 heure 59 min.
Interval between two
switching events
: 1 minute min.
Afstand tussen
twee schakelingen
: min. 1 minuut
Intervalle entre deux
déclenchements
: 1 minute minimum
Connection
Aansluiting
Connexion
: Montage sur insert d'horloge
Ambient temperature
: 0 °C .... 45 °C
Omgevingstemperatuur : 0 °C ... 45 °C
Température ambiante
: 0 °C ... 45 °C
Storage temperature
: -10 °C .... +60 °C
Obslagtemperatuur
Température de stockage
: -10 °C ... +60 °C
90
F
C) Annexe
: -10 °C ... +60 °C
: 230 V, 50/60 Hz (conducteur type N nécessaire)
Prière de transmettre cette notice d’utilisation à votre client après
installation.
NL
Données techniques
GB
C) Annex
91
F
2. Mesures à prendre en cas de panne de courant
Lorsqu’il y a une panne de courant, le symbole "——:——" apparaît pendant
un certain instant sur l’unité d’affichage et disparaît ensuite. Les heures de
déclenchement programmées par l’utilisateur et les données actuelles sont
maintenues, l’horloge électronique programmable a une réserve de
marche d’environ 24 heures.
Lorsque la tension secteur est revenue, la dernière heure de déclenchement
qui a été déposée dans la mémoire de programme est exécutée. L'éclaireage
retrouve la situation actuelle telle qu'elle a été programmée. Les données
programmées sont maintenues, l’horloge électronique programmable
est opérationnelle à nouveau.
Exemple:
Heure de déclenchement éclairage ALLUME: 20h15
Panne de tension secteur à 20h10
Revenue tension secteur à 20h20
Le dernier ordre de déclenchement de la descente 20h15 est exécuté.
L'éclairage s'allume, la situation actuelle est rétablie.
Si la panne de courant dure plus de 24 heures, les heures de déclenchement
programmées sont maintenues. Les données actuelles (heure, date) sont
perdues et doivent être entrées de nouveau. L’unité d’affichage indique 12h00
et clignote.
Procedure bij stroomuitval
NL
2. Procedure bij stroomuitval
Mesures à prendre en cas de
panne de courant
92
GB
93
... l'éclairege ne s'allume pas bien que la fonction crépusculaire
soit activée?
Le symbole clignote au crépuscule lorsque la fonction crépusculaire est
activée. La fonction crépusculaire est reliée en plus à la fonction astronomique (activée env. 2 heures avant la fonction astronomique). La fonction
astronomique doit donc être affectée au moins à un temps de commutation
pour chaque jour pour lequel la fonction crépusculaire doit être exécutée
(ex.: lu-di. 21h00, fonction astronomique). Dans ce cas, la fonction crépusculaire
est exécutée toute la semaine, la fonction astronomique ne l’étant pas. Les
heures de déclenchement sans fonction astronomique sont exécutées même
sans la fonction crépusculaire.
Les mémoires de programme A of B ne sont past activées.
Le capteur est branché sur le bornier avec fausse polarité (affichage de
l'heure actuelle arrêté)
La valeur crépusculaire n’est pas encore atteinte. Une source de lumière
externe se répercute éventuellement sur le capteur.
... les heures astro ne sont apparemment pas exécutées correctement ou
présentent de fortes divergences entre le lever et le coucher du soleil?
Vérifiez le réglage de la date et les réglages des décalages des heures astro.
... les fonctions du crépusculaires sont activées bien qu’aucun capteur
ne soit connecté?
La fonction crépusculaire est exécutée 120 minutes env. avant l’heure astro.
Wat te doen, wanner...
F
3. Que se passe-t-il quand...
94
NL
3. Wat te doen, wanneer...
Que se passe-t-il quand ...
GB
95
96
F
... quand il y a défaillance de la tension de secteur?
Le symbole —:— apparaît sur l’unité d’affichage, la réserve de marche
de 24 heures est activée. En cas de panne de courant de moins de 24
heures, l’appareil reprend la fonction activée sans qu’il ne soit
nécessaire de prendre des mesures spéciales. En cas de panne de
courant de plus longue durée, les données actuelles (heure, date)
doivent être entrées de nouveau.
Wat te doen, wanner...
... les heures programmées sont exécutées avec une heure de différence?
Contrôlez le réglage heure d'été / heure d'hiver et corriger s'il y a lieu.
... l’appareil doit être remis à zéro?
Faites une remise à zéro. Appuyer simultanément sur les touches Mode
et Set pendant 7 secondes environ.
... l'éclairage s'éteint au bout d'un certain temps lorqu'il a été allumé
manuellement?
Une heure de déclenchement automatique a été exécutée ou la fonction de
temporisation C est écoulée.
... la programmation, c.-à-d. l'allumage de l'éclairage doit être
désactivée pour certains jours (p.ex. pour une fête de jardin)?
Sélectionnez le mode manuel: désactivez avec la touche Mode les
mémoires de programme A , B (les symboles correspondants
disparaissent de l'affichage). Le dispositif est maintenant dans le mode
manuel, c.-á-d. les temps programmés ne sont pas exécutés.
Que se passe-t-il quand ...
97
F
4. Prestation de garantie
Nous acceptons la garantie dans le cadre des dispositions légales
correspondantes.
Veuillez envoyer l’appareil défectueux en port payé à notre service
après-vente central en joignant une description du défaut:
Garantie
NL
4. Garantie
Prestation de garantie
GB
98
99
6 Taste AUS
OFF
Toets UIT
Touche OFF
7 Taste EIN
ON
Toets AAN
Touche ON
3 Anzeige Minute
Minute
Indicatie Minuut
Minute
8 Taste Mode
Mode
Toets Modus
Touche Mode
Prog Zufall Astro
OFF
W
Mode
S
Set
14 Anzeige Zufall
Random
Indicatie Toeval
Aléal
15 Anzeige Astro
Astro
Indicatie Astro
Astro
101

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés