0 - Elektroheizung

0 - Elektroheizung
MADE
IN
GERMANY
10cm
Lamelle
Lamelle
X
8cm
Abb. 2
Maß X
90mm
Maß Y
Typ
Maß Y
MINI 650 (TFLH-1)
232 mm
405 mm
COMPACT 1000 / 1300
TFLH 2-3
466 mm
405 mm
MIDI 1500 / 1950
TFLH 4-5
766 mm
405 mm
MAXI 2000 / 2450
TFLH 6-7
1066 mm
405 mm
766 mm
120 mm
1366 mm
120 mm
SLIM 1600 Tall
TFLH-10
232mm
232mm
Abb. 3
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
1040mm
Maß X
90mm
935mm
1
UNTEN
Abb. 1
L1
PE
N
1
2
OBEN
105mm
Anleitung Displayregler (ITRD)
19,0
c
00:00
Taste
F
OK
3,5
1
2
3
4
5
6
7
Programmieren
----
19,0
1
2
3
4
5
6
7
F
PROG
0,0
1
2
3
4
5
6
7
c
00:00
0h
2
4
6
8
10 12 14
1
2
3
4
5
6
7
90
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
Abb.1
19,0
c
i
OK
1 Std. “Komfort”
Komfort,
OK
16 18 20 22 24
Taste
Tag
OK
OK
c
F
Taste
PROG
OK
F
OK
c
1
2
3
4
5
6
7
PROG
42
1
2
3
4
5
6
7
15,5
c
i
OK
15,5
c
i
2
7,0
c
PROG
i
F
i
3
OK
Automatikbetrieb
AUTO
19,0
0h
2
4
6
8
10 12 14
c
i
F
PROG
F
i
F
i
F
01:30
OK
3
0---
--
PROG
16 18 20 22 24
PROG
1
2
3
4
5
6
7
10°C
5°C
25°C
Taste
4
Flute
Flute
1
2
Hook
Hook
Abb.1
10cm
Abb. 2
Dimensions
X
90mm
L1
PE
N
190mm
8cm
Typ
Maß X
Maß Y
MINI 650 (TFLH-1)
232 mm
405 mm
COMPACT 1000 / 1300
TFLH 2-3
466 mm
405 mm
MIDI 1500 / 1950
TFLH 4-5
766 mm
405 mm
MAXI 2000 / 2450
TFLH 6-7
1066 mm
405 mm
766 mm
120 mm
1366 mm
120 mm
SLIM 1600 Tall
TFLH-10
232mm
232mm
Abb. 3
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
1040mm
90mm
935mm
5
Down
X
105mm
Digital control display
QUICK ACCESS see page 7!
19,0
PROG
>10sec.
Button
1
2
3
4
5
6
7
Hours
button.
00:00
F
Day
Minutes
Time Setting
OK
Menu 1:ECO set-point adjustment
Menu number
3,5
1
2
3
4
5
6
7
c
Programming
----
19,0
1
2
3
4
5
6
7
F
Control display
c
PROG
PROG
00:00
one stroke
“Economy”
0h
OK
4
6
8
10 12 14
90
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
no stroke “Frost protection”
16 18 20 22 24
OK
Day
OK
Mode button
F
2
Button
F
0,0
c
PROG
OK
Button
OK
F
0
1
2
3
4
5
6
7
19,0
c
i
42
1
2
3
4
5
6
7
15,5
c
i
OK
15,5
c
i
6
7,0
PROG
Mode button
i
F
i
3
c
OK
AUTOMATIC mode
AUTO
19,0
0h
2
4
6
8
10 12 14
c
PROG
16 18 20 22 24
PROG
F
i
F
Mode button
i
F
0---
--
1
2
3
4
5
6
7
F
i
01:30
OK
19,0
c
PROG
1
2
5
7
3
4
6
10°C
5°C
25°C
30°C
OFF
Antenna
LED
Button
Removable cover
8
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
AeroFlow chauffage
1. Sécurité
Veuillez'il vous plaît lire attentivement toutes les informations énumérées dans la présente
notice. Conservez ces instructions avec soin et transmettez-les si besoin aux futurs
propriétaires. Un équipement défectueux (par exemple câbles endommagés) ne doit pas être
exploité.
Si une erreur se produit, débrancher l'appareil du secteur (ou couper le fusible).
Ne pas couvrir le radiateur, attention au feu!
Attention! Les surfaces extérieures sont chaudes pendant le fonctionnement. Ne laissez pas
fonctionner le radiateur sans surveillance lorsque des enfants en bas âge sont à proximité.
L'appareil doit être installé de façon à ce qu'aucune des sondes de température, des
commutateurs et des câbles ne puissent être en contact direct avec une arrivée d'eau telle
que douche ou baignoire. Nos pierres réfractaires ont été testées IPX3 (protection contre les
projections d'eau).
Nos radiateurs ne peuvent être utilisés près matériaux qui sont sujets à l'inflammation ou la
décomposition thermique (plancher de gluten par exemple), sauf s'il est garanti que les
radiateurs ont refroidi et sont à température ambiante.
Le chauffage ne doit pas être placé directement sous une prise murale.
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
présentant une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales ou des
personnes présentant un manque d'expérience et / ou des connaissances de l'appareil. Sauf
si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu des
instructions sur la façon d'utiliser l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le radiateur.
2.Installation et distances de sécurité
Nos appareils doivent être montés horizontalement sur le mur. Le montage vertical n'est
pas autorisé et entraînerait l'annulation de la garantie.
Ils doivent être disposés de manière à ce qu'aucun objet inflammable ne puisse entrer en
contact avec ces derniers.
9. Garantie
Ce produit est garanti pour une durée de 30 ans sur l'unité de base (Thermostats deux
années), conformément à nos conditions de garantie. La garantie ne sera valable que si le
fonctionnement initial de l'appareil est altéré. Les pannes dûes à une mauvaise
manipulation, un abus, une usure normale, des tentatives de réparation non autorisées
par Thermotec, le transport, une utilisation abusive, le non-respect des instructions de
fonctionnement ou d'installation, ne seront pas couvertes par la garantie.
10. Destruction
Les produits Thermotec sont recyclables. Si votre radiateur est en fin de
vie, merci de le déposer dans un centre de recyclage.
11. Montage/Assemblage
Tous les radiateurs sont équipés de quatre supports en plastique, hautement résistant à la
chaleur, ils servent à fixer solidement le couvercle à l'appareil.
12. Le radiateur Thermotec doit être installé de préférence sous une fenêtre ou sur un mur
extérieur. Notez qu'une distance minimale de sécurité de 8 cm au sol, et de 10 cm à partir
des côtés et du haut de l'appareil est à respecter. En outre, le dispositif ne doit pas être
monté directement sous une prise murale. Voir Figure 1
12-1. Fixer les rails au mur, la partie ouverte de ces derniers faisant face au mur. (Voir
schéma 2 pour les distances d'écartement entre chaque rail)
Schéma 3
12-2. Insérer les crochets du bas dans les rails de fixation.
12-3. Poser le radiateur sur les crochets du bas en le gardant légèrement incliné vers
l'avant.
12-4. Insérer les crochets du haut dans les rainures tout en les maintenant vers le haut
12-5. Redresser le radiateur
12-6. Pousser les crochets vers le bas ce qui fixera solidement votre radiateur.
Plus de photos sur la page 13!
surtout lorsque les appareils sont fixés près d'une surface en bois ou sur des murs en
placoplâtre.
crochet du haut
Une distance minimale de sécurité, en particulier avec les articles inflammables tels que
rideaux, tissus d'ameublement, etc, doit être respectée. Toujours passer le câble ou la
prise par le dessous ou les côtés du radiateur pour éviter toute surchauffe. Selon la
composition du mur, toujours utiliser des vis et chevilles adaptées. Pour positionner
correctement les trous des fixations murales voir schéma "Aide à l'installation". Seuls les
supports muraux fournis par l'usine sont adaptés.
3. Raccordement électrique
Le radiateur est conçu pour une connexion permanente au secteur ou à une prise murale,
et doit être installé par un professionnel.
Nos radiateurs doivent être pilotés par des thermostats d'ambiance appropriés. Voir le
schéma ci-dessous
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
Thermotec, veuillez contacter votre revendeur ou une personne qualifiée afin d'éviter tout
danger.
1
X
crochet du bas
2
Figure 1
10cm
Schéma 2
Dimensions
X
90mm
L1
PE
N
4. Utilisation du Chauffage
Ce dispositif de chauffage est prévu pour être commandé par un thermostat intégré ou un
thermostat déporté à ondes radio. Plus la température choisie est élevée, plus la
consommation énergétique sera importante. Reportez vous à la notice du thermostat.
Y
190mm
90mm
8cm
Typ
A la première utilisation, il est possible qu'il se dégage du radiateur une légère odeur de
brûlé (comme tous matériel électrique neuf). Cette odeur est normale et ne présente
aucun danger. Elle disparaîtra très rapidement.
Il se peut également que vous entendiez quelques bruits de craquements à la première
utilisation, ceci est normal et correspond à la dilatation du matériel.
MINI 650 (TFLH-1)
232 mm
405 mm
COMPACT 1000 / 1300
TFLH 2-3
466 mm
405 mm
MIDI 1500 / 1950
TFLH 4-5
766 mm
405 mm
MAXI 2000 / 2450
TFLH 6-7
1066 mm
405 mm
766 mm
120 mm
1366 mm
120 mm
SLIM 1600 Tall
TFLH-10
232mm
232mm
6. Dysfonctionnements
Si le chauffage ne se met pas en route, vérifiez que la température souhaitée soit bien
sélectionnée sur le thermostat. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, vérifiez l'arrivée de
courant et le fusible. En cas de dysfonctionnement, veuillez s'il vous plaît contacter votre
revendeur Thermotec. Pour le traitement du service après vente, le numéro de série est
nécessaire, vous le trouverez sur la plaque signalétique de chaque appareil.
Schéma 3
2
7. Service après vente
En cas de panne, seule la société Thermotec est habilitée à ouvrir l'appareil.
1
1
8. Nettoyage des appareils
L'appareil doit être éteint et refroidi avant de procéder à son nettoyage. Pour ce faire
basculer sur le thermostat sur la position "off" ou tournez la molette sur la position "0". Un
radiateur encore chaud ne doit pas être nettoyé avec de l'eau froide.
L'extérieur peut être simplement nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et humide, puis séché.
Pour nettoyer vos appareils l'eau est suffisante. Ne pas utiliser de poudre à récurer ou
d'autres agents chimiques, ils pourraient endommager la surface du radiateur.
1
1
2
2
2
2
1
1
2
9
2
2
1040mm
Maß Y
935mm
5. protection contre la surchauffe
Pour votre sécurité, le chauffage est équipé d'un système de sécurité destiné à éviter toute
surchauffe. Si le radiateur est recouvert ou que les aérations sont bloquées ou
recouvertes, l'appareil s'éteint automatiquement. Il est bien entendu interdit de recouvrir le
radiateur en y posant par exemple une serviette ou tout autre objet.
Maß X
105mm
Ce chauffage ne peut
être utilisé qu'avec un
thermostat!
Lamelle
Lamelle
Digital control display
Configuration
A partir du mode Arrêt,
appuyez pendant 10 secondes sur la
toucheMarche/Arrêt pour entrer dans le premier menu
de configuration.
19,0
c
>10sec.
F
Houres
A partir du mode Arrêt, appuyez sur
la touche
Les jours clignotent.
PROG
Button
Jour
Minutes
Mise à l’heure
00:00
Appuyez sur + ou - pour choisir le jour, puis appuyez
sur OK pour valider et passer au réglage de l’heure
puis des minutes. Un appui sur la touche Marche /
Arrêt permet de sortir du mode de réglage.
1
2
3
4
5
6
7
OK
N° de menu
Menu 1 : Réglage de la consigne ECO.
Par défaut, consigne Economie = consigne Confort - 3,5°C.
Cet abaissement est modifiable de 0 à -10°C, par pas de
0,5°C. Pour modifier, appuyez sur les touches + ou -, puis
appuyez sur la touche OK pour valider et passer au réglage
suivant.
Pour autoriser la modification par l’utilisateur de la consigne,
lors du mode Economie permanent, appuyez sur la touche +
jusqu’à l’affichage “----”.
3,5
1
2
3
4
5
6
7
c
----
A la mise en service, le programme “Confort de 8h à
22h” est appliqué à tous les jours de la semaine.
Pour modifier la programmation, à partir du mode Arrêt
ou AUTO, appuyez sur la touche PROG. Le 1er
créneau horaire clignote.
1
2
3
4
5
6
7
19,0
F
0,0
c
1 lignes
“Economie”
00:00
0h
2
4
6
8
10 12 14
1
2
3
4
5
6
7
Jour
pas de lignes
“Hors-gel”
16 18 20 22 24
OK
Validation et
passage au jour suivant
1h de confort
1h d'hors-gelr
1h d'économie
90
1
2
3
4
5
6
7
Programmation rapide :
Pour appliquer le même programme au jour suivant, maintenez appuyée la touche
OK environ 3 secondes jusqu’à afficher le programme du jour suivant. Pour sortir du
mode programmation, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Utilisation
OK
Mode button
F
Pour modifier, appuyez sur les touches + ou - puis appuyez
sur la touche OK pour valider et passer au réglage suivant.
PROG
PROG
2 lignes
“Confort”
OK
Menu 3 : Temporisation du rétro-éclairage.
Temporisation réglable de 0 à 225 secondes par pas de 15
secondes, (90 secondes par défaut).
Control display
1
2
3
4
5
6
7
Pour modifier, appuyez sur les touches + ou puis appuyez sur la touche OK pour valider et
Passer au réglage suivant.
Button
F
S’il existe un écart entre la température constatée
(thermomètre) et la température mesurée et affichée par
l’appareil, le menu 2 permet d’agir sur la mesure de la
sonde de façon à compenser cet écart (-5°C à +5°C, par
pas de 0,1°C).
c
PROG
OK
Menu 2 : Correction de la température mesurée.
Button
icône en congé
F
La touche Mode permet de sélectionner les différents mode de
fonctionnement :
Confort, Economie, Hors-gel, AUTO avec programmation.
Menu 4 : Choix de l’affichage de la température en
mode AUTO.
0 = Affichage permanent de la température Ambiante.
1 = Affichage permanent de la température de consigne.
0
Pour modifier, appuyez sur les touches + ou - puis appuyez
sur la touche OK pour valider et passer au réglage suivant.
1
2
3
4
5
6
7
Un appui sur la touche i permet de connaître la température ambiante ou la
température de consigne, selon votre choix lors de la configuration du menu 4.
L’affichage du picto ON indique que l’appareil est en demande de chauffe.
Un appui sur les touches + ou - permet de modifier la
consigne (de +5 à +30°C) en cours par pas de 0,5°C.
19,0
c
i
Menu 5 : Numéro du produit.
Ce menu vous permet de consultez le numéro du produit.
Appuyez sur la touche OK pour sortir du mode
configuration.
42
1
2
3
4
5
6
7
Economie permanent
La consigne Economie est indexée par rapport à la
consigne Confort. L’abaissement est modifiable lors de la
configuration du menu 1.
15,5
c
i
OK
Modification de la consigne Economie
La modification de la consigne est possible, si elle a été
autorisée lors de la configuration du menu 1 (“----”).
Un appui sur les touches + ou - permet de modifier la
consigne (de +5 à +30°C) en cours par pas de 0,5°C.
15,5
c
i
10
Mode Absence
Utilisation
Hors gel permanent Un appui sur les touches + ou permet de modifier la consigne (de +5 à +15°C) en
cours par pas de 0,5°C.
7,0
Un appui sur la touche
permet de mettre
votre appareil en Hors-gel pour une
durée de 1 à 365 jours.
c
PROG
Mode button
i
F
i
3
OK
Appuyez sur + ou - pour régler le nombre de jours d’absence, puis appuyez sur OK
pour valider.
Pour annuler ce mode absence appuyez de nouveau sur la touche OK.
Mode AUTOMATIQUE
AUTO
Dans ce mode l’appareil suit la programmation. Un
appui sur la touche PROG permet de modifier la
programmation.
19,0
0h
2
4
6
8
10 12 14
c
i
F
i
F
Un appui simultané sur les touches + et - pendant 5
secondes, permet de verrouiller le clavier. La clé s’affiche
brièvement.
Pour déverrouiller, appuyez de nouveau simultanément
sur les touches + et -.
Un appui sur la touche permet de régler
une température de consigne pour une durée
donnée.
PROG
i
01:30
OK
Appuyez sur + ou - pour régler la température souhaitée (+5°C à +30°C) puis appuyez
sur OK pour valider et passer au réglage de la durée. Appuyez sur + ou - pour régler la
durée souhaitée (de 30 min à 72 h) par pas de 30 minutes (ex : 1h30), validez sur OK.
Pour annuler ce mode sablier appuyez de nouveau sur la touche OK.
11
F
0---
--
Mode button
Mode Sablier
F
Vérrouillage du clavier
PROG
16 18 20 22 24
PROG
1
2
3
4
5
6
7
10°C
5°C
25°C
30°C
OFF
Instructions récepteur radio
Avec un thermostat émetteur
Sur le récepteur, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le voyant clignote (~3 secondes).
Mettez l’émetteur en mode association (voir sa notice). vérifiez que la voyant du récepteur ne
clignote plus. Le récepteur est associé à l’émetteur. Avec un émetteur d’automatisme
Avec un émetteur d’automatisme
Sur le récepteur, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le voyant clignote (~3 secondes).
2 choix sont possibles. Clignotement lent : mode simple allumage. Clignotement rapide :
mode impulsionnel. Pour passer d’un clignotement à l’autre, appuyez brièvement sur la
touche du récepteur.
Voyant
Sur l’émetteur, envoyez l’information radio d'association (voir sa notice). Vérifiez que le
voyant du récepteur ne clignote plus.
Exemple d’application : avec un détecteur d’ouverture. Associé au récepteur, le détecteur
permet : - en automatisme, de reporter l’état du détecteur (ouvert/fermé), - en chauffage, par
exemple en cas d’ouverture d’une fenêtre, de passer le chauffage en hors-gel.
Effacer toutes les associations au récepteur
Maintenez appuyée la touche. Après 3 secondes, le voyant clignote. Maintenez l’appui. Après
10 secondes, le relais s’inverse et le voyant ne clignote plus (mode relais inverseur actif).
Maintenez l’appui. Après 30 secondes, le voyant clignote (flash), toutes les associations sont
effacées. Relâchez la touche.
Capot amovible
12
13
14
MADE IN GERMANY
WARRANTY ZERTIFIKAT
Garantie Zertifikat
MADE IN GERMANY
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées