0 - Elektroheizung

MADE IN GERMANY 10cm Lamelle Lamelle X 8cm Abb. 2 Maß X 90mm Maß Y Typ Maß Y MINI 650 (TFLH-1) 232 mm 405 mm COMPACT 1000 / 1300 TFLH 2-3 466 mm 405 mm MIDI 1500 / 1950 TFLH 4-5 766 mm 405 mm MAXI 2000 / 2450 TFLH 6-7 1066 mm 405 mm 766 mm 120 mm 1366 mm 120 mm SLIM 1600 Tall TFLH-10 232mm 232mm Abb. 3 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 1040mm Maß X 90mm 935mm 1 UNTEN Abb. 1 L1 PE N 1 2 OBEN 105mm Anleitung Displayregler (ITRD) 19,0 c 00:00 Taste F OK 3,5 1 2 3 4 5 6 7 Programmieren ---- 19,0 1 2 3 4 5 6 7 F PROG 0,0 1 2 3 4 5 6 7 c 00:00 0h 2 4 6 8 10 12 14 1 2 3 4 5 6 7 90 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 Abb.1 19,0 c i OK 1 Std. “Komfort” Komfort, OK 16 18 20 22 24 Taste Tag OK OK c F Taste PROG OK F OK c 1 2 3 4 5 6 7 PROG 42 1 2 3 4 5 6 7 15,5 c i OK 15,5 c i 2 7,0 c PROG i F i 3 OK Automatikbetrieb AUTO 19,0 0h 2 4 6 8 10 12 14 c i F PROG F i F i F 01:30 OK 3 0--- -- PROG 16 18 20 22 24 PROG 1 2 3 4 5 6 7 10°C 5°C 25°C Taste 4 Flute Flute 1 2 Hook Hook Abb.1 10cm Abb. 2 Dimensions X 90mm L1 PE N 190mm 8cm Typ Maß X Maß Y MINI 650 (TFLH-1) 232 mm 405 mm COMPACT 1000 / 1300 TFLH 2-3 466 mm 405 mm MIDI 1500 / 1950 TFLH 4-5 766 mm 405 mm MAXI 2000 / 2450 TFLH 6-7 1066 mm 405 mm 766 mm 120 mm 1366 mm 120 mm SLIM 1600 Tall TFLH-10 232mm 232mm Abb. 3 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 1040mm 90mm 935mm 5 Down X 105mm Digital control display QUICK ACCESS see page 7! 19,0 PROG >10sec. Button 1 2 3 4 5 6 7 Hours button. 00:00 F Day Minutes Time Setting OK Menu 1:ECO set-point adjustment Menu number 3,5 1 2 3 4 5 6 7 c Programming ---- 19,0 1 2 3 4 5 6 7 F Control display c PROG PROG 00:00 one stroke “Economy” 0h OK 4 6 8 10 12 14 90 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 no stroke “Frost protection” 16 18 20 22 24 OK Day OK Mode button F 2 Button F 0,0 c PROG OK Button OK F 0 1 2 3 4 5 6 7 19,0 c i 42 1 2 3 4 5 6 7 15,5 c i OK 15,5 c i 6 7,0 PROG Mode button i F i 3 c OK AUTOMATIC mode AUTO 19,0 0h 2 4 6 8 10 12 14 c PROG 16 18 20 22 24 PROG F i F Mode button i F 0--- -- 1 2 3 4 5 6 7 F i 01:30 OK 19,0 c PROG 1 2 5 7 3 4 6 10°C 5°C 25°C 30°C OFF Antenna LED Button Removable cover 8 INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI AeroFlow chauffage 1. Sécurité Veuillez'il vous plaît lire attentivement toutes les informations énumérées dans la présente notice. Conservez ces instructions avec soin et transmettez-les si besoin aux futurs propriétaires. Un équipement défectueux (par exemple câbles endommagés) ne doit pas être exploité. Si une erreur se produit, débrancher l'appareil du secteur (ou couper le fusible). Ne pas couvrir le radiateur, attention au feu! Attention! Les surfaces extérieures sont chaudes pendant le fonctionnement. Ne laissez pas fonctionner le radiateur sans surveillance lorsque des enfants en bas âge sont à proximité. L'appareil doit être installé de façon à ce qu'aucune des sondes de température, des commutateurs et des câbles ne puissent être en contact direct avec une arrivée d'eau telle que douche ou baignoire. Nos pierres réfractaires ont été testées IPX3 (protection contre les projections d'eau). Nos radiateurs ne peuvent être utilisés près matériaux qui sont sujets à l'inflammation ou la décomposition thermique (plancher de gluten par exemple), sauf s'il est garanti que les radiateurs ont refroidi et sont à température ambiante. Le chauffage ne doit pas être placé directement sous une prise murale. Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales ou des personnes présentant un manque d'expérience et / ou des connaissances de l'appareil. Sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le radiateur. 2.Installation et distances de sécurité Nos appareils doivent être montés horizontalement sur le mur. Le montage vertical n'est pas autorisé et entraînerait l'annulation de la garantie. Ils doivent être disposés de manière à ce qu'aucun objet inflammable ne puisse entrer en contact avec ces derniers. 9. Garantie Ce produit est garanti pour une durée de 30 ans sur l'unité de base (Thermostats deux années), conformément à nos conditions de garantie. La garantie ne sera valable que si le fonctionnement initial de l'appareil est altéré. Les pannes dûes à une mauvaise manipulation, un abus, une usure normale, des tentatives de réparation non autorisées par Thermotec, le transport, une utilisation abusive, le non-respect des instructions de fonctionnement ou d'installation, ne seront pas couvertes par la garantie. 10. Destruction Les produits Thermotec sont recyclables. Si votre radiateur est en fin de vie, merci de le déposer dans un centre de recyclage. 11. Montage/Assemblage Tous les radiateurs sont équipés de quatre supports en plastique, hautement résistant à la chaleur, ils servent à fixer solidement le couvercle à l'appareil. 12. Le radiateur Thermotec doit être installé de préférence sous une fenêtre ou sur un mur extérieur. Notez qu'une distance minimale de sécurité de 8 cm au sol, et de 10 cm à partir des côtés et du haut de l'appareil est à respecter. En outre, le dispositif ne doit pas être monté directement sous une prise murale. Voir Figure 1 12-1. Fixer les rails au mur, la partie ouverte de ces derniers faisant face au mur. (Voir schéma 2 pour les distances d'écartement entre chaque rail) Schéma 3 12-2. Insérer les crochets du bas dans les rails de fixation. 12-3. Poser le radiateur sur les crochets du bas en le gardant légèrement incliné vers l'avant. 12-4. Insérer les crochets du haut dans les rainures tout en les maintenant vers le haut 12-5. Redresser le radiateur 12-6. Pousser les crochets vers le bas ce qui fixera solidement votre radiateur. Plus de photos sur la page 13! surtout lorsque les appareils sont fixés près d'une surface en bois ou sur des murs en placoplâtre. crochet du haut Une distance minimale de sécurité, en particulier avec les articles inflammables tels que rideaux, tissus d'ameublement, etc, doit être respectée. Toujours passer le câble ou la prise par le dessous ou les côtés du radiateur pour éviter toute surchauffe. Selon la composition du mur, toujours utiliser des vis et chevilles adaptées. Pour positionner correctement les trous des fixations murales voir schéma "Aide à l'installation". Seuls les supports muraux fournis par l'usine sont adaptés. 3. Raccordement électrique Le radiateur est conçu pour une connexion permanente au secteur ou à une prise murale, et doit être installé par un professionnel. Nos radiateurs doivent être pilotés par des thermostats d'ambiance appropriés. Voir le schéma ci-dessous Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant Thermotec, veuillez contacter votre revendeur ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. 1 X crochet du bas 2 Figure 1 10cm Schéma 2 Dimensions X 90mm L1 PE N 4. Utilisation du Chauffage Ce dispositif de chauffage est prévu pour être commandé par un thermostat intégré ou un thermostat déporté à ondes radio. Plus la température choisie est élevée, plus la consommation énergétique sera importante. Reportez vous à la notice du thermostat. Y 190mm 90mm 8cm Typ A la première utilisation, il est possible qu'il se dégage du radiateur une légère odeur de brûlé (comme tous matériel électrique neuf). Cette odeur est normale et ne présente aucun danger. Elle disparaîtra très rapidement. Il se peut également que vous entendiez quelques bruits de craquements à la première utilisation, ceci est normal et correspond à la dilatation du matériel. MINI 650 (TFLH-1) 232 mm 405 mm COMPACT 1000 / 1300 TFLH 2-3 466 mm 405 mm MIDI 1500 / 1950 TFLH 4-5 766 mm 405 mm MAXI 2000 / 2450 TFLH 6-7 1066 mm 405 mm 766 mm 120 mm 1366 mm 120 mm SLIM 1600 Tall TFLH-10 232mm 232mm 6. Dysfonctionnements Si le chauffage ne se met pas en route, vérifiez que la température souhaitée soit bien sélectionnée sur le thermostat. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, vérifiez l'arrivée de courant et le fusible. En cas de dysfonctionnement, veuillez s'il vous plaît contacter votre revendeur Thermotec. Pour le traitement du service après vente, le numéro de série est nécessaire, vous le trouverez sur la plaque signalétique de chaque appareil. Schéma 3 2 7. Service après vente En cas de panne, seule la société Thermotec est habilitée à ouvrir l'appareil. 1 1 8. Nettoyage des appareils L'appareil doit être éteint et refroidi avant de procéder à son nettoyage. Pour ce faire basculer sur le thermostat sur la position "off" ou tournez la molette sur la position "0". Un radiateur encore chaud ne doit pas être nettoyé avec de l'eau froide. L'extérieur peut être simplement nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et humide, puis séché. Pour nettoyer vos appareils l'eau est suffisante. Ne pas utiliser de poudre à récurer ou d'autres agents chimiques, ils pourraient endommager la surface du radiateur. 1 1 2 2 2 2 1 1 2 9 2 2 1040mm Maß Y 935mm 5. protection contre la surchauffe Pour votre sécurité, le chauffage est équipé d'un système de sécurité destiné à éviter toute surchauffe. Si le radiateur est recouvert ou que les aérations sont bloquées ou recouvertes, l'appareil s'éteint automatiquement. Il est bien entendu interdit de recouvrir le radiateur en y posant par exemple une serviette ou tout autre objet. Maß X 105mm Ce chauffage ne peut être utilisé qu'avec un thermostat! Lamelle Lamelle Digital control display Configuration A partir du mode Arrêt, appuyez pendant 10 secondes sur la toucheMarche/Arrêt pour entrer dans le premier menu de configuration. 19,0 c >10sec. F Houres A partir du mode Arrêt, appuyez sur la touche Les jours clignotent. PROG Button Jour Minutes Mise à l’heure 00:00 Appuyez sur + ou - pour choisir le jour, puis appuyez sur OK pour valider et passer au réglage de l’heure puis des minutes. Un appui sur la touche Marche / Arrêt permet de sortir du mode de réglage. 1 2 3 4 5 6 7 OK N° de menu Menu 1 : Réglage de la consigne ECO. Par défaut, consigne Economie = consigne Confort - 3,5°C. Cet abaissement est modifiable de 0 à -10°C, par pas de 0,5°C. Pour modifier, appuyez sur les touches + ou -, puis appuyez sur la touche OK pour valider et passer au réglage suivant. Pour autoriser la modification par l’utilisateur de la consigne, lors du mode Economie permanent, appuyez sur la touche + jusqu’à l’affichage “----”. 3,5 1 2 3 4 5 6 7 c ---- A la mise en service, le programme “Confort de 8h à 22h” est appliqué à tous les jours de la semaine. Pour modifier la programmation, à partir du mode Arrêt ou AUTO, appuyez sur la touche PROG. Le 1er créneau horaire clignote. 1 2 3 4 5 6 7 19,0 F 0,0 c 1 lignes “Economie” 00:00 0h 2 4 6 8 10 12 14 1 2 3 4 5 6 7 Jour pas de lignes “Hors-gel” 16 18 20 22 24 OK Validation et passage au jour suivant 1h de confort 1h d'hors-gelr 1h d'économie 90 1 2 3 4 5 6 7 Programmation rapide : Pour appliquer le même programme au jour suivant, maintenez appuyée la touche OK environ 3 secondes jusqu’à afficher le programme du jour suivant. Pour sortir du mode programmation, appuyez sur la touche Marche/Arrêt Utilisation OK Mode button F Pour modifier, appuyez sur les touches + ou - puis appuyez sur la touche OK pour valider et passer au réglage suivant. PROG PROG 2 lignes “Confort” OK Menu 3 : Temporisation du rétro-éclairage. Temporisation réglable de 0 à 225 secondes par pas de 15 secondes, (90 secondes par défaut). Control display 1 2 3 4 5 6 7 Pour modifier, appuyez sur les touches + ou puis appuyez sur la touche OK pour valider et Passer au réglage suivant. Button F S’il existe un écart entre la température constatée (thermomètre) et la température mesurée et affichée par l’appareil, le menu 2 permet d’agir sur la mesure de la sonde de façon à compenser cet écart (-5°C à +5°C, par pas de 0,1°C). c PROG OK Menu 2 : Correction de la température mesurée. Button icône en congé F La touche Mode permet de sélectionner les différents mode de fonctionnement : Confort, Economie, Hors-gel, AUTO avec programmation. Menu 4 : Choix de l’affichage de la température en mode AUTO. 0 = Affichage permanent de la température Ambiante. 1 = Affichage permanent de la température de consigne. 0 Pour modifier, appuyez sur les touches + ou - puis appuyez sur la touche OK pour valider et passer au réglage suivant. 1 2 3 4 5 6 7 Un appui sur la touche i permet de connaître la température ambiante ou la température de consigne, selon votre choix lors de la configuration du menu 4. L’affichage du picto ON indique que l’appareil est en demande de chauffe. Un appui sur les touches + ou - permet de modifier la consigne (de +5 à +30°C) en cours par pas de 0,5°C. 19,0 c i Menu 5 : Numéro du produit. Ce menu vous permet de consultez le numéro du produit. Appuyez sur la touche OK pour sortir du mode configuration. 42 1 2 3 4 5 6 7 Economie permanent La consigne Economie est indexée par rapport à la consigne Confort. L’abaissement est modifiable lors de la configuration du menu 1. 15,5 c i OK Modification de la consigne Economie La modification de la consigne est possible, si elle a été autorisée lors de la configuration du menu 1 (“----”). Un appui sur les touches + ou - permet de modifier la consigne (de +5 à +30°C) en cours par pas de 0,5°C. 15,5 c i 10 Mode Absence Utilisation Hors gel permanent Un appui sur les touches + ou permet de modifier la consigne (de +5 à +15°C) en cours par pas de 0,5°C. 7,0 Un appui sur la touche permet de mettre votre appareil en Hors-gel pour une durée de 1 à 365 jours. c PROG Mode button i F i 3 OK Appuyez sur + ou - pour régler le nombre de jours d’absence, puis appuyez sur OK pour valider. Pour annuler ce mode absence appuyez de nouveau sur la touche OK. Mode AUTOMATIQUE AUTO Dans ce mode l’appareil suit la programmation. Un appui sur la touche PROG permet de modifier la programmation. 19,0 0h 2 4 6 8 10 12 14 c i F i F Un appui simultané sur les touches + et - pendant 5 secondes, permet de verrouiller le clavier. La clé s’affiche brièvement. Pour déverrouiller, appuyez de nouveau simultanément sur les touches + et -. Un appui sur la touche permet de régler une température de consigne pour une durée donnée. PROG i 01:30 OK Appuyez sur + ou - pour régler la température souhaitée (+5°C à +30°C) puis appuyez sur OK pour valider et passer au réglage de la durée. Appuyez sur + ou - pour régler la durée souhaitée (de 30 min à 72 h) par pas de 30 minutes (ex : 1h30), validez sur OK. Pour annuler ce mode sablier appuyez de nouveau sur la touche OK. 11 F 0--- -- Mode button Mode Sablier F Vérrouillage du clavier PROG 16 18 20 22 24 PROG 1 2 3 4 5 6 7 10°C 5°C 25°C 30°C OFF Instructions récepteur radio Avec un thermostat émetteur Sur le récepteur, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le voyant clignote (~3 secondes). Mettez l’émetteur en mode association (voir sa notice). vérifiez que la voyant du récepteur ne clignote plus. Le récepteur est associé à l’émetteur. Avec un émetteur d’automatisme Avec un émetteur d’automatisme Sur le récepteur, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le voyant clignote (~3 secondes). 2 choix sont possibles. Clignotement lent : mode simple allumage. Clignotement rapide : mode impulsionnel. Pour passer d’un clignotement à l’autre, appuyez brièvement sur la touche du récepteur. Voyant Sur l’émetteur, envoyez l’information radio d'association (voir sa notice). Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus. Exemple d’application : avec un détecteur d’ouverture. Associé au récepteur, le détecteur permet : - en automatisme, de reporter l’état du détecteur (ouvert/fermé), - en chauffage, par exemple en cas d’ouverture d’une fenêtre, de passer le chauffage en hors-gel. Effacer toutes les associations au récepteur Maintenez appuyée la touche. Après 3 secondes, le voyant clignote. Maintenez l’appui. Après 10 secondes, le relais s’inverse et le voyant ne clignote plus (mode relais inverseur actif). Maintenez l’appui. Après 30 secondes, le voyant clignote (flash), toutes les associations sont effacées. Relâchez la touche. Capot amovible 12 13 14 MADE IN GERMANY WARRANTY ZERTIFIKAT Garantie Zertifikat MADE IN GERMANY
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
Télécharger PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées