- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Coffee makers
- Coffee making accessories
- Bresser
- MyTime Duo 80-10020
- Mode d'emploi
publicité
▼
Scroll to page 2
of 44
MyTime Duo LCD-Wecker mit Wetter-/Temperaturanzeige LCD Alarm Clock with weather/temperature display Réveil numérique avec affichage de la météo/température Digitale wekker met weer/temperatuurweergave Sveglia digitale con indicazione meteo/temperatura Despertador digital con indicador meteorológico y temperatura DE GB FR NL IT ES Bedienungsanleitung INSTRUCTION mANUAL Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso D O c O E O E O c O D O A F O b O a O B O c O d O g O e O f O H O h O Batterien nicht im Lieferumfang enthalten! · Batteries to be user supplied. Piles non incluses à la livraison. · Batterijen niet inbegrepen in de levering Le pile non sono incluse nella dotazione. · Pilas no incluidas en la entrega. 2 G O I O J O GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE Garantie et Service / Garantía y servicio Garanzia e assistenza................................................39 GB FR NL IT ES DE GB DE DE GB Garantie / Warranty 7 Garantie / Warranty RESET DE GB FR NL IT ES BATTERY INSTALLATION DE GB FR NL IT ES NL ES IT Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme faisant partie intégrante de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation en intérieur. Consignes générales de sécurité RISQUE de dommages corporels ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caout- chouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner des blessures par brûlure due à l’acidité du produit ! Evitez tout contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement les parties du corps concernées en utilisant de l’eau claire et consultez un médecin dans les meilleurs délais. RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et 15 A propos de ce manuel les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! REMARQUE ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. Ne pas exposer l’appareil aux chocs ! N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! 16 Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables ! Les piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles sont rechargées. Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à des batteries mal insérées! VOLUME DE LIVRAISON Réveil (A), mode d’emploi 3 piles de type AAA sont nécessaires (non incluses à la livraison). Bécran LCD en mode standard avec les valeurs d’affichage suivantes a. heure actuelle, b. symbole de réveil c. date/mois/jour, d. affichage de la météo e. phase de la lune, f. indicateur du climat ambiant g. température, h. humidité de l’air touche SNOOZE-LIGHT touche touche touche SET touche MEM haut-parleur compartiment à piles couvercle du compartiment à piles 3 piles de type AAA sont nécessaires (non incluses à la livraison). Retirez le couvercle (9) du compartiment à piles (8). Insérez 3 piles alcalines de type AAA dans le compartiment à piles en respectant la polarité indiquée. Refermez le compartiment à piles à l’aide du couvercle. DE La seule différence entre les divers modèles, c’est la couleur de leur boitier. Les fonctions suivantes sont identiques pour toutes les variantes. GB FR Touche SNOOZE-LIGHT (2) Appuyez sur la touche afin d’allumer le rétroéclairage pendant env. 5 secondes. Lorsque le réveil retentit, appuyez sur la touche afin de déclencher la fonction rappel d’alarme. (Réglable pour un intervalle de temps de 1 à 20 minutes) NL Touche SET (5) Appuyez sur cette touche afin de sélectionner une des options d’affichage suivantes : Heure actuelle › heure de réveil En mode heure ou réveil, appuyez sur la touche pendant env. 2 secondes afin de régler l’heure ou l’heure de réveil. 17 IT ES Touche et (3/4) En mode configuration, appuyez sur la touche (3) afin d’augmenter une valeur ou bien sur la touche (4) afin de diminuer une valeur. En mode réveil, appuyez sur la touche Tafin d’activer ou de désactiver la fonction de réveil. Touche MEM (6) Appuyez sur cette touche afin d’afficher les valeurs de température maximales, minimales ou actuelles. Réglage de la date, de l’affichage en mode 12 ou 24 heures et de l’heure Appuyez sur la touche SET (5) pendant env. 2 secondes. L’affichage de l’année clignote. Appuyez sur la touche (3) ou sur la touche (4) afin de régler l’année souhaitée. Appuyez à nouveau sur la touch SET. L’affichage des mois clignote. Appuyez sur la touche ou sur la touche afin de régler le mois souhaité. 18 Appuyez à nouveau sur la touch SET. L’affichage de la date clignote. Appuyez sur la touche ou sur la touche afin de régler la date souhaitée. Appuyez à nouveau sur la touche SET. L’affichage du mode 12/24 heures clignote. En mode 12 heures, « PM » s’affiche l’après-midi. Le matin, « PM » ne s’affiche pas. Appuyez sur la touche ou sur la touche afin de régler le mode 12 heures (12hr) ou le mode 24 heures (24hr). Appuyez à nouveau sur la touch SET. L’affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche ou sur la touche afin de régler l’heure souhaitée. Appuyez à nouveau sur la touche SET. L’affichage des minutes clignote. Appuyez sur la touche ou sur la touche afin de régler les minutes souhaitées. Appuyez à nouveau sur la touche SET afin de quitter le mode configuration. En mode affichage, appuyez sur la touche ser de °C à °F ou vice versa. afin de pas- Activer ou désactiver le mode réveil Appuyez sur la touche SET (5) afin de passer en mode réveil. LED Appuyez la touche (3) afin d’activer ou de désactiver s’affiche à la fonction de réveil. Le symbole de réveil l’écran lorsque la fonction de réveil est activée. DE IT En cas d’un dysfonctionnement ou d’un affichage anormal, retirez complètement les piles et remettez-les en place. De cette façon, tous les réglages sont effacés et l’appareil est réinitialisé avec les réglages par défaut. MAINTENANCE/NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (enlevez les batteries) ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin 19 ES Régler l’heure de réveil Appuyez sur la touche SET (5) afin de passer en mode réveil. En mode réveil, appuyez sur la touche SET pendant env. 2 secondes afin de passer en mode configuration de l’heure de réveil. L’affichage des heures clignote. Appuyez la touche (3) ou la touche (4) afin de régler l’heure souhaitée. En mode 12 heures, « PM » s’affiche l’après-midi. Appuyez à nouveau sur la touche SET. L’affichage des minutes clignote. Appuyez sur la touche ou sur la touche afin de régler les minutes souhaitées. Appuyez à nouveau sur la touche SET. L’affichage de l’intervalle de temps de la fonction rappel d’alarme clignote. Appuyez sur la touche ou sur la touche afin de régler l’intervalle de temps souhaité (entre 1 et 20 minutes). Appuyez à nouveau sur la touche SET afin de quitter le mode configuration. d’éviter d’endommager les parties électroniques. Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Les batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain temps. Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être 20 recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande. DE Over deze handleiding 21 22 INBEGREPEN Wekker (A), gebruiksaanwijzing 3 batterijen type AAA vereist (niet inbegrepen in levering) OVERZICHT ONDERDELEN DE IT 23 ES BATTERIJEN PLAATSEN RESET DE 25 GB FR NL IT ES AFVAL EG-conformiteitsverklaring DE Garantie / Warranty Informazioni sul presente manuale 27 GB FR NL IT ES ACCESSORI IN DOTAZIONE Garantie / Warranty LED RESET MANUTENZIONE/PULIZIA Garantie / Warranty DE Sobre este manual 33 GB FR NL IT ES DE GB FR NL IT ES RESET INSTRUCCIONES de limpieza Garantie / Warranty GB DE WARRANTY & SERVICE GB FR NL IT ES Garantie / Warranty DE FR Garantie et Service NL Garantie & Service La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms. Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une langue spécifique ? Alors consultez notre site Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse [email protected] ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description. *Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de votre opérateur téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent des coûts plus élevés. 40 IT ES 42 43 www.bresser.de/start/bresser Bresser GmbH Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. Con riserva di errori e modifiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. ANL801002XMSP0214BRESSER
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Sommaire
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées