Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d
Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
INDICE
IT
INDEX
EN
FR
INHALTSVERZEICHNIS
DE
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................25
CHARAKTERISTIKEN..........................................................................................................................................................26
MONTAGE............................................................................................................................................................................27
BEDIENUNG.........................................................................................................................................................................30
WARTUNG............................................................................................................................................................................31
INHOUDSOPGAVE
NL
ÍNDICE
ES
2
2
ÍNDICE
PT
3
3
650 mm min.
IT
4
4
126
max. 1000
60
259
545
min. 670
81
63
41
Ingombro
300
260
490
108
150
15
14.1
7.3
9
12a 7.2.1
11
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
IT
5
5
INSTALLAZIONE
1÷2
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
IT
6
6
Vr
12a
IT
ø 150
ø 125
10
9
7.3
14.1
15
ø 150
7
7
IT
12c
2.1
2
2.2
12c
8
8
USO
T1
T2
T3
L
LED
Luce
IT
9
9
IT
1
10
0
650 mm min.
EN
1
11
1
126
max. 1000
60
259
545
min. 670
81
63
41
Dimensions
300
260
490
108
150
15
14.1
Ref.
1
EN
7.3
9
12a 7.2.1
11
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
1
12
2
INSTALLATION
1÷2
Wall drilling and bracket fixing
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
EN
1
13
3
Vr
12a
ø 150
ø 125
10
9
EN
7.3
14.1
15
ø 150
1
14
4
Flue assembly
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
EN
1
15
5
USE
T1
T2
T3
L
LED
On
On
Fixed
L
Light
EN
1
16
6
EN
1
17
7
CONSEILS ET SUGGESTIONS
La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil.
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non
correcte ou non conforme aux règles de l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650
mm au moins (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure : se reporter aux paragraphes « Encombrement » et « Installation »).
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette
apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de
l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur.
• Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou
supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible.
• Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est
installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir
une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer
les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières
par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
• Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes
n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être sous
le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
650 mm min.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche
ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée
(Risque d’incendie).
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR
1
18
8
126
max. 1000
60
259
545
min. 670
81
63
41
300
260
490
108
150
Composants
Q.té Composants de Produit
1 Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,Groupe
Ventilateur,Filtres
2
1 Cheminée Télescopique formée de :
2.1
1 Cheminée Supérieure
2.2
1 Cheminée Inférieure
9
1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm
10
1 Anneau de raccord Ø 120 - 125 mm
14.1
2 Rallonge Raccord Sortie Air
15
1 Raccord Sortie Air
Réf. Q.té Composants pour l ’installation
7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure
7.3
1 Bride Support Raccord
11
6 Chevilles
12a
6 Vis 4,2 x 44,4
12c
6 Vis 2,9 x 9,5
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
15
14.1
Réf.
1
FR
7.3
9
12a 7.2.1
11
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
1
19
9
INSTALLATION
1÷2
Perçage Paroi et Fixation Brides
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
Tracer sur la paroi:
• une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone
prévue pour le montage de la hotte;
• une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson.
• Poser comme indiqué une bride 7.2.1 sur la paroi à 1-2 mm du plafond ou de la limite supérieure, en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
• Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
• Poser comme indiqué la bride 7.2.1 à X mm sous la première bride (X = hauteur cheminée
supérieure fournie), en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
• Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
• Marquer comme indiqué, un point de référence à 116 mm de la ligne verticale de repère, et
320 mm au-dessus de la ligne horizontale de repère.
• Répéter cette opération sur le côté opposé.
• Percer de ø 8 mm tous les points marqués.
• Insérer les chevilles 11 dans les trous.
• Fixer la bride inférieure 7.2.1 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies.
• Fixer ensemble la bride supérieure 7.2.1 et le support 7.3 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4)
fournies.
• Visser les 2 vis 12a (4,2 x 44,4) fournies dans les trous de fixation du corps hotte, en laissant
un le espace de 5-6 mm entre le mur et la tête de la vis
FR
2
20
0
Montage Corps Hotte
• Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées
sur les points d’accrochage du corps hotte.
• Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet.
• Serrer définitivement les vis 12a de support.
• Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte.
Vr
12a
Connexions
SORTIE DE L'AIR EN VERSION EVACUATION
Pour l’installation dans la Version Aspirante, connecter la hotte au tuyau
d’évacuation, au moyen d’un tuyau rigide ou flexible de ø 150 ou 125
mm, que l’installateur pourra choisir à son propre gré.
• Pour raccord de ø 125 mm, insérer la bride de réduction 9 sur la sortie
du corps de hotte et l’anneau d’agrandissement 10 de ø 120-125 mm
sur la bride.
• Fixer le tuyau à l’aide du collet serre-tuyaux. Le matériel nécessaire
n'est pas fourni avec l'appareil.
• Retirer les filtres anti-odeur au charbon actif, s’ils sont montés.
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Insérer latéralement les rallonges raccord 14.1 sur le raccord
15.
• Placer le raccord 15 dans l’étrier de soutien 7.3 en le fixant
avec une vis.
• S’assurer que la sortie des rallonges raccord 14.1 se trouve au
niveau des bouches de la cheminée aussi bien en horizontal
qu’en vertical.
• Brancher le raccord 15 à la sortie du corps de la hotte avec un
tube rigide ou flexible de ø 150 mm, selon le choix de
l’installateur.
• S’assurer de la présence des filtres anti-odeur au charbon actif.
FR
ø 150
ø 125
10
9
7.3
14.1
15
ø 150
2
21
1
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur
bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
• Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que
le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la
prise du diffuseur.
Montage Cheminée
7.2.1
Cheminée supérieure
• Elargir légèrement les deux bords latériaux, et les accrocher
derrières les brides 7.2.1 ; refermer
jusqu’à la butée.
• Fixer latéralement aux brides à l’aide des 4 vis
12c fournies.
• S’assurer que la sortie des rallonges raccord se trouve au niveau des bouches de la cheminée.
12c
2.1
2
2.2
12c
Cheminée inférieure
• Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et
les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi; refermer
jusqu’à la butée.
• Fixer latéralement la partie inférieure au corps
hotte, à l’aide des deux 2 vis 12c fournies.
FR
2
22
2
UTILISATION
T1
T2
T3
L
Tableau des commandes
TOUCHE
T1 Vitesse
Allumé
Démarre le moteur en première vitesse.
Coupe le moteur.
T2 Vitesse
Allumé
Démarre le moteur en deuxième vitesse.
T3 Vitesse
Fixe
Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse.
Appuyée pendant 2 secondes.
Démarre la quatrième vitesse avec une temporisation de 10 minutes, après lesquelles le moteur retourne à la vitesse précédemment programmée. Fonction indiquée pour faire face aux pointes
d’émission de fumées de cuisson.
L
Lumière
Branche et débranche l’éclairage.
Attention : La touche T1 coupe le moteur en passant toujours par la première vitesse.
FR
2
23
3
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS
• Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous
les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense.
• Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la partie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas.
• Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant
de les remonter.
• Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la
partie visible externe
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
• Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4
mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense.
• Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
• Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant
sur les crochets prévus à cet effet.
• Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif.
• Remonter les filtres anti-graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce dernier de la Hotte.
• Extraire la Lampe du Support.
• Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correctement insérées dans le logement de la Douille.
• Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précédemment retirées.
FR
2
24
4
650 mm min.
DE
2
25
5
126
max. 1000
60
259
545
min. 670
81
63
41
300
260
490
108
150
St.
1
1
1
1
1
1
2
1
St.
2
1
6
6
6
St.
1
DE
15
14.1
7.3
9
12a 7.2.1
11
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
2
26
6
MONTAGE
1÷2
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
DE
2
27
7
Vr
12a
ø 150
9
DE
ø 125
10
7.3
14.1
15
ø 150
2
28
8
Kaminmontage
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
DE
2
29
9
T1
T2
T3
L
LED
der
ersten
Blinkend
L
Licht
DE
3
30
0
DE
3
31
1
650 mm min.
NL
3
32
2
126
max. 1000
60
259
545
min. 670
81
63
41
300
260
490
108
150
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
6
6
6
1
NL
15
14.1
7.3
9
12a 7.2.1
11
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
3
33
3
INSTALLATIE
1÷2
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
NL
3
34
4
Vr
12a
ø 150
ø 125
10
9
NL
7.3
14.1
15
ø 150
3
35
5
12c
2.1
2
2.2
12c
NL
3
36
6
T1
T2
T3
L
Bedieningspaneel
TOETS
LED
T1 Snelheid Aan
T2 Snelheid Aan
T3 Snelheid Vast
Knipperend
L
Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit.
NL
3
37
7
Geurfilter (filterversie)
•
•
•
•
•
NL
3
38
8
650 mm min.
ES
3
39
9
126
max. 1000
60
259
545
min. 670
81
63
41
300
260
490
108
150
1
1
1
1
1
2
1
2
1
6
6
6
1
ES
15
14.1
7.3
9
12a 7.2.1
11
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
4
40
0
INSTALACIÓN
1÷2
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
ES
4
41
1
Vr
12a
ø 150
ø 125
10
9
ES
7.3
14.1
15
ø 150
4
42
2
ES
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
4
43
3
USO
T1
T2
T3
L
LED
Apaga el motor
L
Luz
ES
4
44
4
ES
4
45
5
650 mm min.
PT
4
46
6
126
max. 1000
60
259
545
min. 670
81
63
41
300
260
490
108
150
15
14.1
7.3
9
12a 7.2.1
11
10
2.1
12c
2
2.2
11
12a
1
PT
4
47
7
INSTALAÇÃO
1÷2
11
116 116
650 min.
12a
X
7.2.1
320
7.3
Vr
12a
PT
ø 150
ø 125
10
9
7.3
14.1
15
ø 150
4
49
9
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
PT
5
50
0
UTILIZAÇÃO
T1
T2
T3
L
LED
Aceso
Aceso
Fixo
L
Luz
PT
5
51
1
PT
5
52
2
436004903_ver1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées