Mode d'emploi Veilleuse Lutin Instructions for use Pixie

Mode d'emploi Veilleuse Lutin Instructions for use Pixie
Mode d’emploi
Veilleuse Lutin
Instructions for use
Pixie Nightlight
Gebrauchsanweisung
Kobold-Nachtlicht
Gebruiksaanwijzing
Kabouternachtlampje
Manual de instrucciones
Lamparita Duende
Modalità d’uso Lampada
notte Folletto
Instruções de utilização
da Luz de Presença Duende
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 1
08/02/10 10
CHA
Ne ja
1- C
se
2- D
tio
3- Ve
du
Il
de
4- A
so
• La
• Le
• La
en
• Su
pa
• Power: 220-240 V / 50-60 Hz
• Adaptor: 6 V 200 Ma
• Battery: 1 x 3,6 V 550 mAh
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 2
08/02/10 10
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE
ET LA CONSERVER.
Adaptateur secteur
Témoin lumineux
Socle de chargement
Bouton “3 positions”
Connecteurs
Poignée de transport
Lutin lumineux
CHARGEMENT DE LA VEILLEUSE LUTIN
Ne jamais charger la veilleuse Lutin à portée de main d’un enfant.
1- Connectez l’adaptateur secteur au socle de chargement et branchez-le sur une prise
secteur.
2- Déposez le Lutin lumineux sur le socle de charge, en veillant à ce que le bouton “3 positions” se situe impérativement à l’arrière (du même côté que l’adaptateur secteur).
3- Veillez à la bonne connexion entre les connecteurs du socle de chargement et ceux
du Lutin lumineux. Le voyant lumineux doit être rouge durant le temps de charge.
Il est possible que le voyant lumineux clignote (vert et rouge) quelques minutes au début
de la charge.
4- A la fin du chargement le voyant devient vert, vous pouvez alors sortir la veilleuse Lutin de
son socle et la donner à votre enfant.
• La première utilisation nécessite un chargement de 8 à 10 heures.
• Le temps de charge normal varie entre 6 et 8 heures.
• La veilleuse Lutin peut rester allumée en continu pendant une période de 7 à 12 heures
environ suivant l’intensité d’utilisation.
• Suite à quelques jours de non utilisation la veilleuse peut se décharger même si elle n’est
pas utilisée. Pensez à la recharger régulièrement sur son socle de chargement.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 3
08/02/10 10
YES
CON
• Da
co
me
• Dé
• La
• Ne
ou
• Le
du
pa
• Le
• Ne
ou
• La
• Dis
NO
FONCTIONNEMENT
• Pour que la veilleuse Lutin s’allume lorsqu’elle reste sur son socle, il faut impérativement
débrancher l’adaptateur secteur du socle de chargement.
• Pour allumer la veilleuse, pressez sur le bouton “3 positions” à l’arrière du produit. La
veilleuse passe successivement, à chaque impulsion de : lumière douce - lumière plus
intense - extinction - lumière douce - lumière plus intense - extinction…
• La veilleuse peut être transportée et utilisée hors de son socle de chargement
ENT
• Ve
pru
so
• Vé
sec
IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité, la veilleuse s’éteint lorsqu’on la remet sur son socle et que celui-ci est branché.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 4
08/02/10 10
ment
t. La
plus
a re-
CONSEILS D’UTILISATION
• Dans le cas d’un usage quotidien et afin de préserver la capacité de la batterie, il est
conseillé de laisser le Lutin lumineux en charge sur le socle, s’il n’est pas en fonctionnement (ne pas appliquer pour un usage non quotidien).
• Débranchez l’adaptateur secteur lorsque le chargeur n’est pas en service.
• La veilleuse ne doit être utilisée qu’avec le transformateur fourni.
• Ne jamais toucher les connecteurs du socle de chargement et du Lutin lumineux avec un
outil métallique, car cela risquerait d’endommager la veilleuse.
• Le transformateur doit régulièrement être examiné pour vérifier les éventuelles détériorations
du câble, de la fiche de prise de courant ou d’autres parties. En cas de détérioration, ne
pas utiliser le produit avant qu’il n’ait été réparé.
• Le transformateur n’est pas un jouet. Toujours le tenir éloigné de l’enfant.
• Ne pas exposer la veilleuse au rayonnement du soleil, à un environnement humide, chaud
ou poussiéreux.
• La veilleuse Lutin est uniquement adaptée à un usage intérieur.
• Disposer l’appareil loin d’une source de chaleur ou de projection d’eau.
ENTRETIEN
• Veillez à toujours débrancher la veilleuse lors du nettoyage. Vous pouvez ensuite nettoyer
prudemment le Lutin lumineux et le socle de chargement avec un linge humide en évitant
soigneusement les 4 connecteurs.
• Vérifiez que toutes les zones soient parfaitement sèches avant de rebrancher l’adaptateur
secteur ou de remettre en tension le Lutin lumineux.
Le logo apposé sur ce produit et représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit ne peut être mis au rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin d’éviter d’éventuels dommages au niveau de l’environnement ou de la
vie humaine, veuillez séparer ce produit des autres déchets afin de garantir qu’il
soit recyclé de manière sûre au niveau environnemental. Pour plus de détails sur
les sites de collecte existants, veuillez contacter l’administration locale ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 5
08/02/10 10
GARANTIE DE CONFORMITÉ BEABA
La société Beaba reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires pour une durée de 1 an à compter de la date d’achat de ce bien et sur présentation
d’un justificatif d’achat du bien en question. Dans ce cadre là, Beaba ou son représentant
national s’engage à réparer ou remplacer l’appareil dans un délai raisonnable.
Beaba n’est tenue de cette obligation de garantie que pour autant que le défaut constaté n’est pas
la conséquence d’un usage anormal du produit ou d’une chute et que les autres conditions soient
respectées (notamment la preuve d’achat).
Les produits défectueux sous garantie bénéficieront exclusivement d’interventions techniques du
services après vente Beaba ou d’un réparateur agréé sous peine d’être privé du bénéfice de la
garantie légale.
Au-delà de la garantie légale, nous vous conseillons de solliciter les compétences techniques en matière d’électricité, d’électronique et de mécanique du service après-vente
Beaba ou d’un réparateur agréé pour toutes interventions de maintenance ou de réparation
sur votre produit.
La fourniture de pièces détachées sera assurée pendant une période minimum de 1 an à
partir de la date d’achat du bien et plus selon la disponibilité des pièces des stocks constitués par Beaba ou du réparateur agréé.
Beaba assure le service après-vente pendant et après la période de garantie dans tous les pays dans
lesquels le produit est officiellement vendu et distribué par Beaba ou un partenaire national
agréé. Pour plus d’information, contactez le service consommateur Beaba de votre pays. S’il
n’y a aucun service consommateur dans votre pays, contactez le siège de Beaba en France
(coordonnées au dos de la notice).
Avant de contacter nos services après-vente par pays, veuillez vous munir des éléments
suivants : preuve d’achat si votre produit est encore sous garantie (- 1 an), nom du produit.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 6
08/02/10 10
rédation
ntant
t pas
oient
Charging base
es du
de la
Luminous Pixie
echente
ation
an à
onsti-
dans
ional
s. S’il
ance
ments
duit.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 7
08/02/10 10
YES
NO
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 8
08/02/10 10
ry to
d on
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 9
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 10
08/02/10 10
and
oods
eaba
nable
hase
irer’s
oof of
Ladestation
3-Positionen-Knopf
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 11
08/02/10 10
YES
NO
INST
• Zie
Le
da
• Üb
an
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 12
08/02/10 10
Netz-
Proensi-
n es
n ist.
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 13
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 14
08/02/10 10
Folge
eren
oder
ronik
hin-
Oplader
“3 standen” knop
Handvat
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 15
08/02/10 10
YES
NO
OND
•H
a
he
do
•C
o
of
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 16
08/02/10 10
dza-
tten
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 17
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 18
08/02/10 10
m van
spraende
diger
1 jaar
n de
d, de
niet
Indicador luminoso
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 19
08/02/10 10
YES
NO
MAN
•A
c
cu
4c
•C
o
ad
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 20
08/02/10 10
dap-
esta
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 21
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 22
08/02/10 10
Spia luminosa
e de
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 23
08/02/10 10
YES
NO
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 24
08/02/10 10
ativa-
e del
usa -
la si
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 25
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 26
08/02/10 10
artire
stock
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 27
08/02/10 10
YES
NO
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 28
08/02/10 10
sligar
o.
ndo
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 29
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 30
08/02/10 10
o de
ejam
1 ano
ocks
menome
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 31
08/02/10 10
BA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 32
0210
08/02/10 10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées