LG A11RJH, M11NJH, D24AKH, D13AJH, D11AJH, A19RKH, M19NKH, M24NKH, M13NJH, D19AKH Le manuel du propriétaire

LG A11RJH, M11NJH, D24AKH, D13AJH, D11AJH, A19RKH, M19NKH, M24NKH, M13NJH, D19AKH Le manuel du propriétaire
치수구분
1
상세 Spec.
항목 Item
NO
1
2
3
4
치수
Dimension
공차 Tolerance
+
-
Z(Sigma Level)
6
3
4
5
접는 기준선(Folding line)
판단근거
Data
결과 Result
SJ, SK
CTQ Table은 현재의 수준을 알기 위해서 CTQ 정보를 항상 보완 및 추가해야 한다.
A,B,C
CW Site
Work
(작업)
Material
(재질)
Color
(색상)
Size
(치수)
Page
(페이지)
01
Internal : 70 g vellum paper
Cover : 150 g vellum paper
BLACK
148 mm x 210 mm x 60 sheet
120
Spec.
Folding method
(접는 방법)
etc.
(비고)
무선제본(Wireless binding)
Algeria
Morocco
2. 인쇄상태 및 외관은 연구실 승인 한도견본에 준 할 것.
3. 접는 방법뒤의 S( )라고 표시한 것은 ( )회수만큼 스테이플 작업하는 것을 말함.
staple work.
4. 우측 접는 방법의 그림은 실물을 폈을때 실선으로 표시한 면이 제 1면이 되도록
놓은 상태임.
친환경주기
1. 본 부품에 금지물질(납,카드뮴,6가크롬,수은,PBB,PBDE,EHP,BBP,DBP,DIBP)
이 포함되지 않도록 하고, LG(10)-A-9023를
참조할 것. 특히, 잉크 내에 납, 카드뮴이 포함되어서는 안됨.
L
O
0.05
0.1
0.2
0.3
0.4
0.6
0.8
0.2
0.3
0.4
0.6
0.8
1.2
1.6
0.3
0.5
0.6
0.8
1.0
1.5
2.0
0.5
0.8
1.1
1.4
1.7
2.0
2.5
M
N
각도
ANGLE
JKL
MN
발
구
배
0.7
1계 6계
1.2
2.0
30” 2계
2.5
3.5
15” 1계
4.5
6
5” 30”
변경내용
REVISION
시방번호 년월일
ECO.NO.
DATE
서명 기호
SIGNED SYM
변경내용
REVISION
시방번호 년월일
ECO.NO.
DATE
制作基准:
1. 印刷内容需要与开发提供的文件一致
2. 整体印刷条件和外观标准样品提供LGE批准。
3. “S” 后面的数字表示装订钉个数。(TA不涉及)
4. 材质:胶版纸。印刷颜色:黑色。
ECO-设计基准:
1. 此部品不可添加禁止物质(铅、镉、汞、六价铬、PBB、PBDE、DEHP,BBP,DBP,DIBP ),
细节请遵照供应商指南及相关标准 标准号为: LG(10)-A-9023。 特别是墨水中不得添加Pb、Cd
금형제작처
서명
Maker
SIGNED
1
2
합
9
3
4
의
5
6
Approval
7
8
12
K
注记:
1. 인쇄내용은 연구실 승인FILM에 준 할 것.
11
10 or less
over 10 ~ 30 or less
30 ~ 50
50 ~ 150
150 ~ 300
+ mm
300 ~ 500
500 over
J
전면기준(Front)
Spec.
작업주기
10
치
수
허
용
오
차
DIMENSION
CLASSIFICATION
접는 방법(Folding method)
기호
SYM
MFL70404801
TOLERANCE
이 도면은 LG전자의 자산으로 불법유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨
Privileged & Confidential by LG Electronics
란
양산처
Manufacturer
자료실/3D(UG)확인
Confirm
01
Work
UNITS
mm
SCALE
N/S
DRW/DSN
CHKD
CHKD
APPD
RELATION C.NO
TITLE
DWG.
도번
MFL70404801
OWNER'S MANUAL
FR Français
AR
‫ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ‬
M11NJH NJ0
M13NJH NJ0
M19NKH NK0 M24NKH NK0
D11AJH NJ0
D13AJH NJ0
D19AKH NK0
A11RJH NJ0
A13RJH NJ0
A19RKH NK0 A24RKH NK0
D24AKH NK0
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS.................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................3
OPERATION........................................................................ 11
SMART FUNCTIONS.......................................................... 28
MAINTENANCE................................................................... 31
TROUBLESHOOTING........................................................ 35
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
3
EN
Installation
4
EN
Operation
5
EN
Maintenance
6
EN
7
EN
Installation
8
EN
Operation
9
EN
Maintenance
10
OPERATION
EN
1 Air Filter
1 Air Intake Vents
2 Air Intake
2 Air Outlet Vents
11
EN
Inserting Batteries
1
NOTE
2
1
2
12
EN
1
2
3
1
2
Type1
Type2
13
EN
-
2
*
*
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
MODE
JET
MODE
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
RESET
1
kW [3 s]
JET
MODE
FAN
SPEED
SWING
SWING
14
EN
Button
2
TIMER
*
*
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
-
-
To adjust time.
-
*ENERGY
SAVING
*COMFORT
AIR
Description
-
kW [3 s]
RESET
-
15
EN
Button
2
*
*
FUNC.
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
FUNC.
TIMER
kW [3 s]
SWING
SET UP
RESET
-
NOTE
RESET
16
EN
Disabling Auto Restart
1
2
Auto Operation(AI) Mode
Fan Mode
Type1
Auto Changeover Mode
ON/OFF
Type2
ON/OFF
Fan Mode
1
2
3
17
EN
Fan Mode
1
2
3
1
2
18
2
NOTE
••
1
3
1
2
3
4
EN
1
2
3
1
2
3
NOTE
Code
2
1
0
-1
-2
19
EN
-
→
→
→
→
20
EN
1
2
3
1
2
Press
or
minutes.
3
1
2
1
2
button to cancel all timer settings.
21
EN
1
1
2
2
3
3
4
4
••
••
NOTE
NOTE
22
EN
1
2
NOTE
1
2
kW
kWh
)
1
2
23
EN
1
2
1
2
3
24
EN
2
3
25
EN
1
••
2
Ionizer
Plasma
Display
26
,
EN
••
,
••
,
27
logo
1
2
3
28
EN
EN
1
2
3
Select Register.
4
5
1
2
Wireless LAN module
Model
Frequency Range
LCW-003
2412 MHz - 2472 MHz
IEEE 802.11b: 18.37 dBm
IEEE 802.11g: 17.67 dBm
IEEE 802.11n: 17.67 dBm
29
EN
1
2
3
4
30
MAINTENANCE
EN
31
Outdoor unit
32
EN
7
8
1
2
3
4
Type2
1
2
3
4
5
6
7
5
6
33
EN
2
3
5
Type1
Type2
Type1
Type2
6
7
NOTE
4
34
TROUBLESHOOTING
EN
35
EN
Problem
36
EN
Problem
Possible Causes
37
EN
Problem
Possible Causes
38
Memo
Memo
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à
portée de main pour vous y référer à tout moment.
TYPE: MONTAGE MURAL
M11NJH NJ0
M13NJH NJ0
M19NKH NK0 M24NKH NK0
D11AJH NJ0
D13AJH NJ0
D19AKH NK0
A11RJH NJ0
A13RJH NJ0
A19RKH NK0 A24RKH NK0
D24AKH NK0
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un
contenu différent du modèle que vous avez
acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................... 3
Consignes importantes relatives à la sécurité.........................................3
UTILISATION....................................................................... 11
Notes pour l'utilisation........................................................................... 11
Pièces et fonctions................................................................................ 11
Télécommande sans fil..........................................................................12
Redémarrage automatique de la climatisation......................................17
Utilisation de la fonction mode...............................................................17
Utilisation de la fonction mode jet..........................................................19
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur.................................20
Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air.........................20
Réglage de la minuterie Marche / Arrêt.................................................21
Utilisation de la fonction de mise en veille (en option)...........................22
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option)......................22
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option)....................23
Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption)...............23
Utilisation de la fonction air confort (en option).....................................23
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option)...................24
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option).....................24
Utilisation de fonctions spéciales...........................................................25
FONCTIONS SMART.......................................................... 28
Utilisation de l'Application LG SmartThinQ............................................28
MAINTENANCE................................................................... 31
Nettoyer le filtre à air.............................................................................33
Nettoyer les filtres 3M et triple (en option).............................................34
DÉPANNAGE....................................................................... 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les
risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et
suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3
FR
Installation
•Ne
• pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans
un endroit où il existe danger de chute.
•Contacter
•
un centre de service agréé lors de l'installation ou du
déplacement de la climatisation.
•Installer
•
le panneau et le couvercle de la boîte de commande de
façon sécurisée.
•Ne
• pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides
inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des
diluants pour peinture, etc., sont stockés.
•S'assurer
•
que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités
interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de
l'installation de la climatisation.
•Utiliser
•
un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la
puissance de la climatisation.
•Ne
• pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le
frigorigène spécifique.
•Utiliser
•
un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et
purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables
peut causer un incendie ou une explosion.
•les
• tresses de connection entre les unites interieures et
exterieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être
correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le
câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou
lâches peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
4
FR
•Installer
•
une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité
avant d'utiliser la climatisation.
•Ne
• pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un
paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
Utilisation
•Veiller
•
à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des
pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
•S'assurer
•
que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et
ne la frappent pas.
•Jeter
•
les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger
d'incendie.
•Utiliser
•
uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de
la climatisation.
•Couper
•
l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée
en provenance de la climatisation.
•Ne
• pas laisser de substances inflammables comme de l'essence,
du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation.
•Contacter
•
l'une de nos stations techniques agrées si la
climatisation est submergée par des eaux de crue.
•Ne
• pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée
dans un petit endroit sans ventilation adéquate.
•En
• cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du
GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la
climatisation.
•Pour
•
nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur
habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents
agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à
l'unité.
•S'assurer
•
d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un
appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
5
FR
•Ne
• pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
•Ne
• pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou
la sortie lorsque la climatisation est en marche.
•S'assurer
•
que le câble d'alimentation ne soit pas sale, lâche ou
abîmé.
•Ne
• jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les
mains mouillées.
•Ne
• pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
•Ne
• pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à
proximité du câble d'alimentation.
•Ne
• pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures
ou une isolation qui pèle sur les câbles d'alimentation peut
provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son
remplacement.
•En
• cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation
électrique.
•Veillez
•
à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation
ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
•Ne
• touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à
aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après
l'arrêt de l'unité.
Maintenance
•Ne
• pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur
le produit.
•Avant
•
de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher
l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
6
FR
Sécurité technique
•Toute
•
installation ou des réparations faites par des personnes non
autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les
autres.
•Les
•
informations contenues dans le manuel sont destinées à être
utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de
sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
•Tout
•
manquement à lire et à suivre toutes les instructions du
présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de
l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort.
•L'appareil
•
doit être installé conformément aux réglementations de
câblage nationales.
•Si
• le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de
remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé
utilisant des pièces de rechange d'origine.
•Cet
•
appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le
risque de choc électrique.
•Ne
• pas couper ou enlever la broche de terre de la prise
d'alimentation.
•Veiller
•
a brancher l'appareil sur une prise de terre.
•Si
• un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre
prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
•Le
• fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil
nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter
un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les
éliminer.
•Si
• le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
7
FR
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la
propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les
précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
•Ne
• pas installer la climatisation dans une zone où elle est
directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
•Installer
•
correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de
l'eau de condensation.
•Faire
•
preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de
la climatisation.
•Ne
• pas toucher une fuite de fluide frigorigène pendant l'installation
ou la réparation.
•Transporter
•
la climatisation à deux personnes ou plus ou bien
utiliser un chariot élévateur.
•Installer
•
l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre
les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans
un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à
travers les fenêtres.
•Éliminer
•
en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les
vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après
l'installation ou la réparation.
•Installer
•
la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité
extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins.
Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des
conflits de voisinage.
8
FR
Utilisation
•Enlever
•
les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant
une certaine période.
•Avant
•
de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre
soit installé.
•S'assurer
•
de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après
l'installation ou la réparation de la climatisation.
•Ne
• placer aucun objet sur la climatisation.
•Ne
• jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves
et usagées dans la télécommande.
•Ne
• pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps
lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une
fenêtre a été laissée ouverte.
•Arrêter
•
d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la
pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de
pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
•Ne
• pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au
courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des
périodes prolongées.
•Si
• le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement
l'interieur de votre bouche et consulter un médecin.
•Ne
• pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
•Ne
• pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la
conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de
refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou
de perte de biens.
•Ne
• pas recharger ou démonter les piles.
9
FR
Maintenance
•En
• retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques
de la climatisation.
•Utiliser
•
un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la
maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
•Ne
• jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants
pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un
chiffon doux.
10
UTILISATION
FR
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
••Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer
plus d'électricité.
••Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
••Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
••Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
••Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
••Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation
est utilisée sur de longues durées.
••Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre
à air peuvent bloquer le flux d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pièces et fonctions
Unité intérieure
Unité extérieure
1 Filtre à air
1 Entrée d'Air
2 Prise d'air
2 Sortie d'Air
3 Couvercle avant
4 Sortie d'air
5 Déflecteur d'air (ailette horizontale)
6 Déflecteur d'air (ailette verticale)
7 Bouton Marche / Arrêt
REMARQUE
••Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la
climatisation.
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
11
FR
Télécommande sans fil
Méthode d'utilisation
Insertion des piles
Pointer la télécommande vers le récepteur de
signal à droite de la climatisation pour la faire
fonctionner.
Si l'écran d'affichage de la télécommande
commence à disparaître, remplacer les piles.
Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la
télécommande.
1
Retirer le couvercle de la batterie.
REMARQUE
2
Insérer les piles neuves et s'assurer que les
bornes + et - des piles soient correctement
installées.
••La télécommande peut commander d'autres
appareils électroniques si elle est dirigée vers
eux. S'assurer de pointer la télécommande vers
le récepteur de signal de la climatisation.
••Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
Installation du support de
télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support
sur une surface plane, en evitant la lumière directe.
1
Choisir un endroit sûr et facilement accessible.
2
Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis
avec un tournevis.
12
••Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le
produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous
appuyez sur la touche de cette fonction sur la
télécommande à l'exception des fonctions de
direction du débit d'air ( SWING ), d'affichage de la
consommation d'énergie (kW [3 s]) et de purification
d'air (
).
FR
Réglage de l'heure actuelle
1
2
3
Utlisation de la climatisation sans
télécommande
Insérer des piles.
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer sur le bouton
sélectionner les minutes.
ou
pour
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
télécommande est indisponible.
1
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
horizontale (Type1).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF.
Type1
REMARQUE
••La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
avoir réglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion °C
/ °F (en option)
ON/OFF
Type2
Cette fonction change l'unité entre °C et °F
••Appuyer et maintenir le bouton
pendant environ 5 secondes.
enfoncé
ON/OFF
REMARQUE
••Le moteur pas à pas peut être endommagé si
l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
••La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
••La température ne peut pas être modifiée lors de
l'utilisation de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence.
••Pour les modèles à refroidissement seul, la
température est réglée à 22 °C
••Pour les modèles à refroidissement et chauffage,
la température est réglée de 22 °C à 24 °C
13
FR
Utilisation de la télécommande sans fil
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
Bouton
-
2
*
Pour sélectionner le mode chauffage.
JET
MODE
1
kW [3 s]
FUNC.
TIMER
SWING
Pour mettre la climatisation sous / hors
tension.
Pour sélectionner le mode
refroidissement.
FAN
SPEED
TEMP
*
Description
Pour régler la température ambiante
souhaitée en mode refroidissement,
chauffage ou basculement automatique.
*
MODE
Écran
d'affichage
MODE
Pour sélectionner le mode ventilateur.
Pour sélectionner le mode basculement
automatique / fonctionnement
automatique.
RESET
Pour sélectionner le mode
déshumidification.
JET
MODE
Pour changer rapidement la température
ambiante.
FAN
SPEED
Pour régler la vitesse du ventilateur.
SWING
SWING
Pour régler la direction de l'air
verticalement ou horizontalement.
REMARQUE
••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
14
FR
Bouton
2
*
*LIGHT
OFF
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
RESET
-
Pour valider / annuler les fonctions
spéciales et la minuterie.
-
Pour annuler les réglages de la minuterie.
-
Pour régler l'heure.
-
Pour régler la luminosité de l'affichage de
l'unité intérieure.
Pour afficher la température ambiante.
Pour changer l'unité entre °C et °F
*ENERGY
SAVING
Pour réduire la consommation d'énergie.
Pour régler le débit d'air pour dévier le
souffle.
-
*ENERGY
CTRL
Pour définir si oui ou non afficher des
informations en matière d'énergie.
Pour afficher le controle d'energie.
Description
Pour mettre automatiquement la
climatisation sous / hors tension au
moment désiré.
TIMER
*
Écran
d'affichage
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
-
Effectuer un diagnostique rapide de votre
produit.
15
FR
Bouton
Écran
d'affichage
Description
Pour purifier l'air en éliminant les
particules qui pénètrent dans l'unité
intérieure.
2
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
*
Pour garder votre peau hydratée en
générant des groupes d'ions.
*
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
FAN
SPEED
MODE
Pour maintenir une température ambiante
minimale et empêcher les objets de la
pièce de geler.
FUNC.
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
RESET
RESET
-
Reinitialisation des réglages de la
télécommande.
REMARQUE
••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
modèle.
••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
••Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
16
FR
Redémarrage automatique de la
climatisation
Lorsque la climatisation est remise en marche
après une panne de courant, cette fonction permet
de restaurer les paramètres précédents.
Utilisation de la fonction mode
Cette fonction vous permet de sélectionner la
fonction désirée.
Modèle à refroidissement seul
Mode refroidissement
Désactivation du redémarrage
automatique
1
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
horizontale (Type1).
Mode opération automatique (AI)
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil
émet deux bips et le voyant clignote deux fois
4 fois.
Mode déshumidification
••Pour réactiver la fonction, appuyer sur le
bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé
pendant 6 secondes. L'appareil émet deux
signaux sonores et le voyant clignote 4 fois.
Mode ventilateur
Modèle à refroidissement et
chauffage
Mode refroidissement
Type1
Mode basculement automatique
ON/OFF
Mode déshumidification
Type2
Mode chauffage
Mode ventilateur
ON/OFF
REMARQUE
Mode refroidissement
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
1
Mettre l'appareil sous tension.
••Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité
souffle l'air de refroidissement fort pendant 18
minutes, puis revient aux réglages d'usine par
défaut.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
••
3
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Appuyer sur le bouton
ou
la température souhaitée.
pour régler
17
FR
Mode chauffage
Mode ventilateur
1
Mettre l'appareil sous tension.
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur
sans changer la température ambiante.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode chauffage.
••
3
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Appuyer sur le bouton
ou
la température souhaitée.
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode ventilateur.
••
pour régler
1
sera affichée sur l'unité intérieure lors du
Dégivrage.
••De plus, cette indication sera affichée sur l'unité
intérieure:
3
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
Mode basculement automatique
−−Lors du préchauffage.
Modèle à refroidissement et chauffage
−−Lorsque la température ambiante a atteint la
température réglée.
Ce mode change automatiquement le mode pour
maintenir la température réglée à ±2 °C
Mode déshumidification
Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un
environnement très humide ou pendant la saison
des pluies, afin d'éviter le développement de
moisissures. Ce mode permet de régler
automatiquement la température ambiante et la
vitesse du ventilateur afin de maintenir un niveau
d'humidité optimal.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
déshumidification.
••
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
••Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
••La température ambiante ne s'affiche pas sur
l'écran d'affichage.
18
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode basculement
automatique.
••
3
4
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Appuyer sur le bouton
ou
la température souhaitée.
pour régler
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
FR
Fonctionnement automatique
(Intelligence Artificielle)
Utilisation de la fonction mode
jet
Modèle à refroidissement seul
Changement rapide de température
ambiante
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la
température sont automatiquement réglées sur la
base de la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
fonctionnement automatique.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
••
3
Appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner le code de fonctionnement
souhaité si la température est supérieure ou
inférieure à la température désirée.
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement
l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer
rapidement pendant l'hiver.
••Modèle à refroidissement et chauffage : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, chauffage et déshumidification.
••Modèle à refroidissement uniquement : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, déshumidification, ventilateur,
fonctionnement automatique et fonction
purification d'air.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode désiré.
3
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
Code
Description
2
Froid
1
Un peu froid
0
Maintenir la température
ambiante
-1
Un peu chaud
-2
Chaud
REMARQUE
••Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le
déflecteur d'air pour qu'il tourne automatiquement.
••Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur
certains modèles.
••En mode de refroidissement jet, une air fort
souffle pendant 30 minutes.
••Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 18 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou
.
••En mode chauffage jet, une air fort souffle
pendant 30 minutes.
••Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 30 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou
.
••Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
19
FR
Utilisation de la fonction de
vitesse du ventilateur
Utilisation de la fonction de
sens d'écoulement de l'air
Réglage de la vitesse du ventilateur
Cette fonction permet de régler le sens du flux d'air
verticalement (horizontalement).
••Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
Écran d'affichage
Vitesse
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
-
Vent naturel
REMARQUE
••La vitesse du ventilateur à l'air naturel s'ajuste
automatiquement.
→
→
••Les icônes de vitesse du ventilateur s'affichent
sur certaines unités intérieures.
→
→
→
→
••L'affichage de l'unité intérieure s'affiche 5
secondes seulement et revient à la température
réglée sur certains modèles.
20
••Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SWING ) et sélectionner le sens souhaité.
SWING
(
(
) pour régler
−−Sélectionner
automatiquement le sens d'écoulement de l'air.
REMARQUE
••Le réglage horizontal du sens du flux d'air peut
ne pas être supporté selon le modèle.
••Un réglage arbitraire du déflecteur d'air peut
provoquer une défaillance de l'appareil.
••Si vous redémarrez la climatisation, elle
commence à fonctionner selon le sens
d'écoulement de l'air précédemment réglé, de
sorte que le déflecteur d'air peut ne pas
correspondre à l'icône affichée sur la
télécommande. Si cela se produit, appuyer sur le
bouton SWING ou SWING pour régler à nouveau le
sens d'écoulement de l'air.
••Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
FR
Réglage de la minuterie Marche
/ Arrêt
Cette fonction règle la climatisation pour s'activer /
se désactiver automatiquement au moment désiré.
Réglage de la minuterie Arrêt
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Réglage de la minuterie Marche
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
3
2
3
Appuyer sur le bouton
sélectionner les minutes.
ou
••Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
s'affichent sur l'écran
et l'icône
d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée
est réglée.
Annulation de la minuterie Marche
1
ou
pour
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
••Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
pour
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
Appuyer sur le bouton
sélectionner les minutes.
s'affichent sur l'écran
et l'icône
d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée
est réglée.
REMARQUE
••Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie simple.
Annulation de la minuterie d'arrêt
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Annulation du réglage de la
minuterie
••Appuyer sur le bouton CANCEL pour annuler tous les
réglages de la minuterie.
21
FR
Utilisation de la fonction de
mise en veille (en option)
Utilisation de la fonction de
minuterie simple (en option)
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
1
Mettre l'appareil sous tension.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
3
4
Appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
••
s'affiche sur l'écran d'affichage.
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
3
4
Appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
••
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
REMARQUE
••
••Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie à l'arrêt.
s'affiche sur certaines unités intérieures.
••L'affichage de l'unité intérieure s'affiche de 1H à
7H pendant seulement 5 secondes puis revient à
la température de réglage.
••En mode refroidissement et déshumidification, la
température augmente de 1 °C au bout de 30
minutes et 1 °C de plus au bout de 30 minutes
pour un sommeil plus confortable.
••La température augmente de 2 °C par rapport à
la température préréglée.
••Bien que la remarque de vitesse du ventilateur
sur l'écran d'affichage puisse être modifiée, la
vitesse du ventilateur est réglée
automatiquement.
22
FR
Utilisation de la fonction
d'affichage d'énergie (en option)
Eteindre le voyant d'affichage
de l'unité intérieure (enoption)
Cette fonction affiche la quantité d'électricité
produite sur l'affichage intérieur lorsque l'appareil
fonctionne.
Luminosité de l'écran d'affichage
Afficher la consommation d'énergie
actuelle
••Appuyer sur le bouton LIGHT OFF.
1
Mettre l'appareil sous tension.
••Activez/désactivez l’écran.
Appuyer sur le bouton kW [3 s] et le maintenir
pendant environ 3 secondes.
Utilisation de la fonction air
confort (en option)
2
••La consommation de puissance instantanée (
kW
ou
kWh) s'affiche pendant un certain
temps sur certaines unités intérieures.
Afficher la consommation d'énergie
cumulée (en option)
1
2
Mettre l'appareil sous tension.
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran
d'affichage de l'unité intérieure.
REMARQUE
Fonctionnement de l'ailette confort
Cette fonction règle facilement l'ailette sur une
position prédéfinie pour dévier l'air alimenté afin
qu'il ne souffle pas directement sur les occupants
de la pièce.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
COMFORT AIR pour sélectionner la direction
désirée.
Appuyer sur le bouton kW [3 s] et le maintenir
pendant environ 3 secondes deux fois.
••La consommation d'énergie cumulée (
s'affiche pendant un certain temps sur
certaines unités intérieures.
••
kW
kWh)
REMARQUE
••Elle n'est pas affichée sur la télécommande sans
fil.
••kW se réfère à la consommation d'énergie
instantanée.
••kWh se réfère à la consommation d'énergie
cumulée.
••Si elle est supérieure à 99 kWh, soit la plage
d'expression, la maintenir à 99 kWh.
ou
s'affiche sur l'écran.
ou
s'affiche sur certaines unités
intérieures.
••Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE ou JET MODE.
••Cette fonction est désactivée et l'oscillation
automatique dans le sens vertical est réglée
lorsque vous appuyez sur le bouton
.
••Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette
horizontale fonctionne automatiquement en
fonction du mode de réglage.
••La mise hors tension réinitialise sa valeur.
••Afficher une puissance inférieur à 10 kW(h) avec
une unité de 0,1 kW(h), et afficher une puissance
supérieur à 10 kW(h) avec une unité de 1 kW(h).
••La puissance réelle peut différer de la puissance
affichée.
23
FR
Utilisation de la fonction
d'économie d'énergie (en
option)
Cette fonction réduit la consommation d'énergie au
cours du refroidissement et augmente la
température de consigne au niveau optimal pour un
environnement plus confortable. La température se
stabilise automatiquement sur 22 °C si la
température souhaitée est inférieure à 22 °C La
température reste constante si elle est supérieure à
22 °C
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
3
Appuyer sur le bouton ENERGY SAVING.
••
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Utilisation de la fonction
contrôle de l'énergie (en option)
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer sur le bouton ENERGY CTRL.
••Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
ENERGY CTRL pour sélectionner chaque
étape.
REMARQUE
••1ère étape : La puissance est réduite de 20 %
par rapport à la puissance nominale.
−−
s'affiche sur l'écran.
••2ème étape : La puissance est réduite de 40 %
par rapport à la puissance nominale.
−−
s'affiche sur l'écran.
••3ème étape (en option) : La puissance est réduite
de 60 % par rapport à la puissance nominale.
−−
••
s'affiche sur l'écran.
(1ère étape),
(2ème étape) s'affiche sur
certaines unités intérieures.
••Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
••La capacité peut diminuer lorsque le mode de
contrôle de l'énergie est sélectionné.
••La température désirée s'affiche pendant environ
5 secondes si vous appuyez sur le bouton FAN
SPEED,
ou
.
••La température ambiante s'affiche pendant
environ 5 secondes si vous appuyez sur le
bouton ROOM TEMP.
24
FR
Utilisation de fonctions
spéciales
Écran
d'affichage
Description
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Pour purifier l'air en éliminant les
particules qui pénètrent dans
l'unité intérieure.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
FUNC pour sélectionner la fonction désirée.
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
3
Pour garder votre peau hydratée
en générant des groupes d'ions.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
Pour maintenir une température
ambiante minimale et empêcher
les objets de la pièce de geler.
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
Pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
REMARQUE
••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en
charge en fonction du modèle.
••Certaines fonctions peuvent fonctionner
différemment de l'écran de la télécommande.
25
FR
Annulation de fonctions spéciales
Utilisation de la fonction silence
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
FUNC pour sélectionner la fonction désirée.
Cette fonction évite des réclamations potentielles
par des voisins, réduisant le bruit des unités
extérieures.
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler la fonction.
Utilisation de la fonction de
purification de l'air
Ces fonctions fournissent un air propre et frais par
des particules d'ions et un filtre.
Fonction
Description
Ioniseur
Des particules
d'ions de
l'ioniseur
stérilisent les
bactéries
aériennes et
d'autres
substances
nocives.
Plasma
Il élimine des
contaminants
microscopiques
de l'air entrant
complètement
pour fournir un air
propre et frais.
REMARQUE
••Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la
climatisation en marche.
••Le voyant plasma et le voyant de refroidissement
s'allument lorsque l'Évacuation de la fumée /
Plasma est en fonctionnement sur certains
modèles.
••Ne pas toucher l'ioniseur pendant le
fonctionnement.
••Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
26
s'affiche sur l'écran.
••
REMARQUE
••Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE, ENERGY CTRL
ou JET MODE.
••Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement, chauffage, basculement
automatique, fonctionnement automatique.
Utilisation de la fonction soins
ioniques
Cette fonction permet de maintenir votre peau
hydratée en générant des groupes d'ions absorbés
à la surface de la peau.
••
s'affiche sur l'écran pendant environ 3
secondes.
REMARQUE
••Cette fonction est disponible avec les modes
refroidissement, ventilation et la fonction de
purification d'air.
Utilisation de la fonction jet sec
Cette fonction optimise la performance de la
déshumidification.
••
,
s'affichent sur l'écran.
REMARQUE
••Cette fonction est disponible avec les modes
refroidissement, déshumidification,
fonctionnement automatique, ventilation et la
fonction de purification d'air.
••Cette fonction n'est pas disponible en mode
veille.
••Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE.
FR
Utilisation de la fonction chauffage
bas
Utilisation de la fonction nettoyage
automatique
Cette fonction actionne le système de chauffage
pour maintenir une température ambiante minimale
et éviter que des objets situés dans la pièce ne
gèlent s'il n'y a pas de résident permanent, comme
pendant des vacances.
En mode de refroidissement et déshumidification,
de l'humidité est générée à l'intérieur de l'unité
intérieure. Cette fonction supprime cette humidité.
••
,
s'affichent sur l'écran.
REMARQUE
••Cette fonction est disponible avec le mode
chauffage.
••Pendant le fonctionnement LH, lorsque vous
,
, MODE, FAN
appuyez sur les boutons
SPEED, puis revenez au mode chauffage, 30 °C
haute vitesse.
••Si le bouton JET MODE est appuyé pendant le
fonctionnement LH, cette fonction est désactivée
et le mode de chauffage puissant est utilisé
immédiatement. (uniquement pour le modèle à
chauffage puissant)
••Au cas où une erreur se produise, le
fonctionnement peut être interrompu pour la
protection de l'appareil.
••Les boutons COMFORT AIR et SWING ne peuvent
pas être utilisés lorsque la fonction LH est en
cours de fonctionnement.
Utilisation de la fonction repousse
moustique
Cette fonction chasse les moustiques en générant
une onde haute fréquence.
••
s'affiche sur l'écran.
••
REMARQUE
••Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées
lorsque la fonction nettoyage automatique est en
marche.
••Si vous mettez l'appareil hors tension, le
ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et
nettoie l'intérieur de l'unité intérieure.
Utilisation de la fonction confort du
sommeil
Cette fonction active automatiquement la
climatisation pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
••
,
s'affichent sur l'écran.
REMARQUE
••Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
••L'ailette arrête de bouger et maintient un angle de
flux d'air indirect, 30 minutes après le démarrage,
même si la température ambiante ne diminue pas
à la température optimale pour dormir.
••Il est possible qu'un environnement de sommeil
confortable soit différent selon les personnes.
s'affiche sur l'écran.
REMARQUE
••Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la
climatisation en marche.
27
FONCTIONS SMART
Utilisation de l'Application LG
SmartThinQ
Les choses à vérifier avant
d'utiliser LG SmartThinQ
••Pour les appareils avec le logo
1
Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur
sans fil (Réseau Wi-Fi),
••Si la distance entre l'appareil et le routeur
sans fil est trop éloignée, la puissance du
signal devient faible. L'installation peut
prendre trop de temps ou l'installation peut
échouer.
2
Désactiver les Données Mobiles ou les
Données cellulaires sur votre smartphone.
••Pour les iPhones, désactivez les données en
allant sur Paramètres → Données
cellulaires → Données cellulaires.
FR
REMARQUE
••Pour tester la connexion Wi-Fi, vérifiez si l’icône
sur le tableau de commande est
Wi-Fi
allumée.
••L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4
GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de
votre réseau, contacter votre fournisseur de
services Internet ou consulter le manuel de votre
routeur sans fil.
••LG SmartThinQ ne saurait être tenu responsable
en cas de problèmes de connexion au réseau, ou
de problèmes/dysfonctionnements/erreurs
provoqués par la connexion réseau.
••Si l'appareil a du mal à se connecter au Wi-Fi, il
se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez
un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du
signal.
••La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'établir,
ou peut être coupée à cause d'un environnement
gênant.
••La connexion réseau peut avoir du mal à
fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès
choisi.
••L'environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
••L'appareil ne peut pas être enregistré en raison
de problèmes liés à la transmission du signal
sans fil. Débranchez l'appareil et attendez environ
une minute avant de réessayer.
3
Connectez votre smartphone au routeur sans
fil.
••Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception à
ce dernier.
••Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être
composé d'une combinaison de chiffres et de
lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont
pas autorisés)
••L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut
varier en fonction du système d'exploitation du
téléphone (SE) et du fabricant.
••Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, il est possible que vous ne
puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le
modifier par d'autres protocoles de sécurité
(WPA2 est recommandé) et enregistrer le produit
à nouveau.
28
FR
Installation de LG SmartThinQ
Chercher l’application LG SmartThinQ dans Google
Play Store & Apple App Store sur un smartphone.
Suivez les instructions pour télécharger et installer
l’application.
REMARQUE
••Si vous choisissez la connexion simple pour
accéder à l'application LG SmartThinQ, vous
devez passer par le processus d'enregistrement
de l'appareil chaque fois que vous changez votre
smartphone ou réinstallez l'application.
Enregistrement du produit
1
Ouvrir l'application LG SmartThinQ sur un
smartphone.
2
Créer un compte et se connecter.
3
Sélectionner S’inscrire.
4
Sélectionner Air conditionné.
5
Suivre les instructions sur le smartphone.
Fonction Wi-Fi
••Pour les appareils avec le logo
Communiquez avec le dispositif depuis un
SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Utilisation de l'application
1
Sélectionnez le dispositif depuis l'application et
connectez-le au réseau Wi-Fi.
2
Sélectionnez le menu depuis le côté supérieur
droit de l'écran, pour accéder aux réglages et
aux fonctions.
Mise à jour du programme
Maintenez votre dispositif à jour.
Smart Diagnosis™
Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle
vous sera fournie avec des informations utiles
comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en
fonction du mode d'utilisation.
Réglages
Vous permet de régler plusieurs options dans
l'appareil et dans l'application.
REMARQUE
••Si vous changez votre routeur sans fil, votre
fournisseur de services Internet ou votre mot de
passe après l'enregistrement de l'appareil,
veuillez les supprimer de LG SmartThinQ
Paramètres → Modifier le produit et
s'enregistrer à nouveau.
••L'application peut changer, dans le but d'améliorer
le produit, sans que les utilisateurs n'en soient
informés.
••Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
Spécifications Module LAN sans fil
Modèle
Gamme de fréquences
LCW-003
2412 MHz - 2472 MHz
IEEE 802.11b: 18.37 dBm
Puissance de sortie (Max) IEEE 802.11g: 17.67 dBm
IEEE 802.11n: 17.67 dBm
29
FR
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source sous la licence
publique générale, la licence publique générale
limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://
opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la
licence, ainsi que les exclusions de garantie et les
droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code
open source sur CD-ROM en échange des coûts
couvrant cet envoi, notamment le coût du support,
des frais de port et de prise en charge, une fois la
demande reçue par LG Electronics à l’adresse
suivante : [email protected] La validité de
cette offre est de trois (3) ans à partir de la date
d’achat du produit.
Smart Diagnosis™ à l'aide d'un
smartphone
••Pour les appareils avec le logo
ou
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un
diagnostic précis par un centre d'information client
LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de
panne de l'appareil.
Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que
l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation
électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous
tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide
de Smart Diagnosis™.
1
Ouvrir l'application LG SmartThinQ sur un
smartphone.
2
Sélectionner l'air conditionné dans le tableau
de bord.
3
Appuyer sur le bouton Démarrer le Diagnostic
Intelligent.
4
Suivre les instructions sur le smartphone.
REMARQUE
••La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
••Si le transfert des données du Smart Diagnosis™
est médiocre en raison de la mauvaise qualité de
l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur
service du Smart Diagnosis™.
••Assurez vous d'être à une distance minimum de
l'unité, et de limiter les bruits périphériques, sans
quoi le telephone ne pourra interpreter
efficacement le signal sonore.
30
MAINTENANCE
FR
AVERTISSEMENT
••Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt
du ventilateur.
Si la climatisation n'est pas utilisée pendant une période prolongée, sécher la climatisation pour la maintenir
en meilleure condition. Nettoyer régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et
prévenir toute panne.
••Sécher la climatisation en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures et débrancher l'alimentation. Si
l'humidité reste dans ses composants, elle peut subir des dommages internes.
••Avant d'utiliser à nouveau la climatisation, sécher ses composants internes en mode Ventilateur pendant 3
à 4 heures. Cela aidera à enlever l'odeur produite par l'humidité.
Filtre à air
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
31
FR
Type
Description
Intervalle
Filtre à air
Nettoyer avec un aspirateur ou laver à la main.
Filtre triple
Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse.
Tous les 3 mois
Filtre 3M
Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse.
Tous les 6 mois
Utiliser un coton-tige sec pour enlever toute la poussière.
Tous les 6 mois
Nettoyer la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
Régulièrement
Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des
condensats.
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le tuyau de récupération des
condensats.
Tous les 4 mois
Ioniseur (en
option)
Unité intérieure
Unité extérieure
2 semaines
Remplacer les piles de la télécommande.
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer les serpentins de l'échangeur
thermique et les aérations (consulter un technicien).
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le ventilateur.
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des
condensats.
Une fois par an
Un professionnel doit vérifier que tout l'ensemble de ventilateur
soit bien serré.
Une fois par an
Nettoyer les composants électriques avec de l'air.
Une fois par an
REMARQUE
••Lorsque vous nettoyez les filtres, ne jamais utiliser d'eau supérieure à 40 °C. Cela peut provoquer une
déformation ou une décoloration.
••Ne jamais utiliser de substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Cela peut endommager la
surface du produit.
••Ne pas laver le filtre 3M à l'eau, car le filtre peut être endommagé (en option).
••Ne pas laver le filtre triple à l'eau, car le filtre peut être endommagé (en option).
32
FR
Nettoyer le filtre à air
7
Enfoncer les crochets pour assembler le filtre à
air.
8
Vérifier l'assemblage correct du filtre à air sur
le côté du couvercle avant.
Nettoyer les filtres à air une fois toutes les 2
semaines, ou plus si nécessaire.
REMARQUE
••Quand il est plié, le filtre à air peut être abîmé.
••Lorsque le filtre à air n'est pas monté
correctement, la poussière et d'autres substances
entrent dans l'unité intérieure.
Type1
Si vous regardez l'unité intérieure du dessus, le
filtre supérieur peut être assemblé facilement.
1
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
d'alimentation.
2
Tenir le bouton du filtre à air, le soulever
légèrement.
3
Type2
1
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
d'alimentation.
2
Ouvrir le couvercle avant.
3
Maintenir les boutons des filtres à air, les tirer
légèrement vers le bas et les enlever de l'unité
intérieure.
4
Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou à l'eau
tiède avec un détergent neutre.
5
Sécher les filtres à l'ombre.
6
Insérer les crochets des filtres à air dans le
couvercle avant.
7
Vérifier l'assemblage correct des filtres à air
sur le côté du couvercle avant.
••Soulever légèrement les deux côtés du
couvercle.
Le retirer de l'unité intérieure.
4
Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou à l'eau
tiède avec un détergent neutre.
5
Sécher le filtre à l'ombre.
6
Insérer les crochets du filtre à air dans le
couvercle avant.
33
FR
Nettoyer les filtres 3M et triple
(en option)
1
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
d'alimentation.
2
Enlever les filtres à air de l'unité intérieure.
3
Enlever les filtres 3M et triple de l'unité
intérieure.
5
Insérer les filtres 3M et triple.
Type1
Type2
Type1
Type2
6
Assembler les filtres à air.
7
Vérifier l'assemblage correct des filtres à air
sur le côté du couvercle avant.
REMARQUE
••La fonction et l'emplacement des filtres 3M et
triple peuvent varier selon le modèle.
4
34
Nettoyer les filtres avec un aspirateur.
DÉPANNAGE
FR
Fonction d'autodiagnostic
Ce produit a une fonction d'autodiagnostic intégrée. Si une erreur se produit, le voyant de l'unité intérieure
clignote par intervalles de 2 secondes. Si cela se produit, contactez votre revendeur local ou le centre de
service.
Avant d'appeler le service
Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste,
contactez votre centre de service local.
Problème
Causes possibles
Une odeur de brûlé et des sons
étranges proviennent de l'unité.
Fuites d'eau de l'unité intérieure,
même lorsque le niveau
d'humidité est faible.
La climatisation ne
fonctionne pas
normalement.
Le câble d'alimentation est
endommagé ou il génère une
chaleur excessive.
Un interrupteur, un disjoncteur
(sécurité, sol) ou un fusible n'est
pas correctement exploité.
••Mettre la climatisation hors tension,
débrancher le câble d'alimentation ou
déconnecter l'alimentation électrique et
contacter un réparateur habilité.
L'unité génère un code d'erreur
d'après son autodiagnostic.
La climatisation ne
fonctionne pas.
La climatisation est débranchée.
••Vérifier si le cordon d'alimentation est
branché dans la prise ou si les isolateurs
électriques sont allumées.
Un fusible a explosé, ou
l'alimentation électrique est
bloquée.
••Remplacer le fusible ou vérifier si le
disjoncteur a sauté.
Une panne de courant est
survenue.
••En cas de panne de courant, mettre la
climatisation hors tension.
••Lorsque le courant est rétabli, attendre 3
minutes puis remettre la climatisation
sous tension.
La tension est trop élevée ou
trop faible.
••Vérifier si le disjoncteur a sauté.
La climatisation a été
automatiquement mise hors
tension à une heure prédéfinie.
••Mettre la climatisation sous tension.
Verifier que les piles soient bien
placées.
••S'assurer que les piles soient
correctement insérées dans votre
télécommande.
••Si les piles sont correctement placées,
mais que la climatisation ne fonctionne
toujours pas, remplacer les piles et
réessayer.
35
FR
Problème
Causes possibles
L'air ne circule pas
correctement.
••S'assurer qu'il n'y ait pas rideaux, stores
ou meubles qui obstruent l'avant de la
climatisation.
Le filtre à air est sale.
••Nettoyer le filtre à air une fois toutes les
2 semaines.
••Pour plus d'informations, voir « Nettoyer
le filtre à air ».
La température ambiante est trop
élevée.
••En été, le refroidissement de l'air
intérieur peut nécessiter un certain
temps. Dans ce cas, sélectionner le
mode Jet pour refroidir rapidement l'air
intérieur.
L'air froid s'échappe de la pièce.
••S'assurer que l'air froid s'échappe à
travers les points de ventilation de la
pièce.
La température souhaitée est
supérieure à la température
actuelle.
••Régler la température souhaitée à un
niveau inférieur à la température actuelle.
Il y a une source de chaleur à
proximité.
••Éviter d'utiliser des générateurs de
chaleur comme des fours électriques ou
des brûleurs à gaz tant que la
climatisation est en marche.
Le mode ventilateur est
sélectionné.
••En mode ventilateur, l'air souffle de la
climatisation sans refroidir ou chauffer
l'air intérieur.
••Changer le mode de fonctionnement en
refroidissement.
La température extérieure est
trop élevée.
••L'effet de refroidissement peut ne pas
être suffisant.
La vitesse du
ventilateur ne peut
pas être réglée.
Le mode jet ou fonctionnement
automatique est sélectionné.
••Dans certains modes de fonctionnement,
vous ne pouvez pas régler la vitesse du
ventilateur. Sélectionner un mode de
fonctionnement dans lequel vous pouvez
régler la vitesse du ventilateur.
La température ne
peut pas être ajustée.
Le mode de mode Jet ou
Ventilateur est sélectionné.
••Dans certains modes de fonctionnement,
vous ne pouvez pas régler la
température. Sélectionner un mode de
fonctionnement dans lequel vous pouvez
régler la température.
La climatisation se met
soudainement hors tension.
••La fonction Minuterie peut être expirée,
ce qui met l'appareil hors tension. Vérifier
les paramètres de la minuterie
Une panne de courant a eu lieu
pendant le fonctionnement.
••Attendre que l'électricité revienne. Si la
fonction de Redémarrage automatique
est activée, votre appareil reprendra sa
dernière opération plusieurs minutes
après le rétablissement de l'électricité.
La climatisation ne
dégage pas d'air frais.
La climatisation
s'arrête en cours de
fonctionnement.
36
FR
Problème
Causes possibles
L'unité intérieure est
toujours en
fonctionnement même
lorsque
l'alimentation a été
coupée.
La fonction Nettoyage
automatique est en cours
d'utilisation.
••Laisser la fonction Nettoyage
automatique continuer car elle supprime
toute trace d'humidité à l'intérieur de
l'unité intérieure. Si vous ne voulez pas
cette fonctionnalité, vous pouvez mettre
l'appareil hors tension.
La sortie d'air de
l'unité intérieure
produit un brouillard.
L'air refroidi dans la
climatisation fait du brouillard.
••Lorsque la température ambiante
diminue, ce phénomène disparaît.
Fuites d'eau de
l'unité extérieure.
••Ce symptôme nécessite l'installation d'un
Dans les opérations de
tuyau de vidange sous le carter de base.
chauffage, l'eau de condensation
Contacter l'installateur.
tombe de l'échangeur thermique.
Il y a du bruit ou des
vibrations
Un déclic se fait entendre
lorsque l'appareil démarre ou
s'arrête en raison du mouvement
de la vanne d'inversion.
Bruit de grincement : Les pièces
en plastique de l'unité intérieure
••Ce sont des symptômes normaux. Le
craquent quand elles se
bruit va s'arrêter.
rétrécissent ou se dilatent en
raison de changements
brusques de température.
Bruit de circulation ou de
soufflage : Il s'agit du passage
du fluide frigorigène à travers le
conditionneur d'air.
L'unité intérieure
dégage
une odeur.
Des odeurs (comme la fumée de
cigarette) peuvent être
absorbées dans l'unité intérieure
et libérées dans le flux d'air.
••Si l'odeur ne disparaît pas, vous devez
laver le filtre. Si cela ne fonctionne pas,
contacter un réparateur habilité pour
nettoyer votre échangeur thermique.
Lorsque le mode Chauffage
démarre, l'ailette est presque
fermée, et l'air ne sort pas,
même si l'unité extérieure est en
marche.
••Ce symptôme est normal. Veuillez
patienter jusqu'à ce que l'unité ait généré
suffisamment d'air chaud pour souffler
vers l'unité intérieure.
L'unité extérieure est en mode
Dégivrage.
••En mode Chauffage, la glace / le gel
s'accumule sur les bobines lorsque la
température extérieure baisse. Cette
fonction supprime une couche de givre
sur la bobine et devrait nécessiter
environ 15 minutes.
La température extérieure est
trop faible.
••L'effet de chauffage peut ne pas être
suffisant.
La climatisation ne
dégage pas d'air
chaud.
37
FR
Problème
Votre appareil
ménager et votre
smartphone ne sont
pas connectés au
réseau Wi-Fi.
Causes possibles
Le mot de passe du Wi-Fi auquel
vous essayez de vous connecter
est incorrect.
••Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre
smartphone et supprimez-le, puis
enregistrez votre appareil sur LG
SmartThinQ.
Les Données mobiles sont
activées sur votre smartphone.
••Désactiver les Données Mobiles de
votre smartphone et enregistrer l'appareil
à l'aide du réseau Wi-Fi.
Le nom du réseau sans fil (SSID)
est défini de manière incorrecte.
••Le nom du réseau sans fil (SSID) doit
être composé d'une combinaison de
chiffres et de lettres anglais. (Les
caractères spéciaux ne sont pas
autorisés)
La fréquence du routeur n'est
pas de 2,4 GHz.
••Seule une fréquence de routeur de 2,4
GHz est prise en charge. Réglez le
routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez
l'appareil au routeur sans fil. Pour vérifier
la fréquence du routeur, consultez votre
fournisseur de services Internet ou le
fabricant du routeur.
La distance entre l'appareil et le
routeur est trop éloignée.
••Si la distance entre l'appareil et le
routeur est trop éloignée, le signal peut
être faible et la connexion peut ne pas
être configurée correctement. Déplacez
le routeur de manière qu'il soit plus
proche de l'appareil.
REMARQUE
••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
38
Note
Note
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٣٨‬‬
‫•‬
‫‪٣٧‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪AR‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪4‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫‪٣٢‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪٣١‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪٣٠‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪™Smart Diagnosis‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪ (Max) IEEE 802.11g: 17.67 dBm‬انتاج الطاقة‬
‫‪IEEE 802.11n: 17.67 dBm‬‬
‫‪٢٩‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٢٨‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪AR‬‬
‫و‬
‫‪SWING‬‬
‫في‬
‫‪،‬و‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٢٦‬‬
‫• •يظهر‬
‫•‬
‫•‬
‫و‬
‫‪AR‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪٢٥‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪٢٤‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪kW‬‬
‫‪kWh‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫أو‬
‫‪٢٣‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٢٢‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫أو‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫أو‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪٢١‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪-‬‬
‫→‬
‫→‬
‫→‬
‫→‬
‫‪٢٠‬‬
‫(‬
‫‪SWING‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪١٩‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫• •يظهر‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪١٨‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ON/OFF‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫• •يظهر‬
‫‪١٧‬‬
‫‪AR‬‬
‫زر‬
‫‪2‬‬
‫*‬
‫*‬
‫‪FAN‬‬
‫‪SPEED‬‬
‫‪FUNC.‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫‪1‬‬
‫*‬
‫‪JET‬‬
‫‪MODE‬‬
‫]‪kW [3 s‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪SWING‬‬
‫‪SWING‬‬
‫‪-‬‬
‫]‪℃↔℉ [5 s‬‬
‫‪FUNC.‬‬
‫‪TIMER‬‬
‫‪AR‬‬
‫زر‬
‫‪2‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫*‬
‫*‬
‫‪FAN‬‬
‫‪SPEED‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫*‬
‫‪1‬‬
‫]‪kW [3 s‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪SWING‬‬
‫‪FUNC.‬‬
‫‪TIMER‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪2‬‬
‫*‬
‫*‬
‫‪FAN‬‬
‫‪SPEED‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪TEMP‬‬
‫*‬
‫‪JET‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪1‬‬
‫‪MODE‬‬
‫]‪kW [3 s‬‬
‫‪CANCEL‬‬
‫‪SWING‬‬
‫‪FUNC.‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫أو‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ON/OFF‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪M13NJH NJ0‬‬
‫‪M11NJH NJ0‬‬
‫‪D19AKH NK0‬‬
‫‪D13AJH NJ0‬‬
‫‪D11AJH NJ0‬‬
‫‪A19RKH NK0 A24RKH NK0‬‬
‫‪A13RJH NJ0‬‬
‫‪A11RJH NJ0‬‬
‫‪D24AKH NK0‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées