HOTPOINT/ARISTON E3D AA X, E3D AA W Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages

publicité

HOTPOINT/ARISTON E3D AA X, E3D AA W Mode d'emploi | Manualzz
E3D AA X
E3D AA S C
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 27
Italiano
Assistance
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir
Anomalies et Remèdes).
• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours
pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service aprèsvente le plus proche.
Signalez-lui :
• le type d’anomalie
• le modèle de l’appareil (Mod.)
• le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette
signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas
à gauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
3
Asistencia
ESTAMOS A SU SERVICIO
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
3
°C
1
6
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
Description de l’appareil
Tableau de bord
1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de
régler la température dans le compartiment congélateur. La
touche est utilisée avec le SUPER FREEZE. Pour allumer/
éteindre le produit, appuyez sur les deux pendant 3 secondes.
2 Touche SUPER FREEZE (congélation rapide) permettant de
congeler les aliments frais. Appuyez pendant 3 secondes sur
cette touche pour allumer l’appareil alors qu’il est éteint
3 Voyant bleu SUPER FREEZE qui s’allume lorsque l’on appuie
sur la touche SUPER FREEZE.
4 Voyants jaunes de TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR,
indiquant la température du congélateur sur 4 niveaux, tel que
représenté sur l’illustration
5 Voyants jaunes de TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR,
indiquant la température du réfrigérateur sur 4 niveaux, tel que
représenté sur l’illustration
6 Voyant bleu SUPER COOL qui s’allume lorsque l’on appuie
sur la touche SUPER COOL.
7 Touche SUPER COOL (refroidissement) permettant de
faire baisser rapidement la température du compartiment
réfrigérateur.
8 Touche de COMMANDE DU RÉFRIGÉRATEUR permettant
de régler la température dans le compartiment réfrigérateur.
! Les voyants servent aussi à signaler toute augmentation
anormale de la température à l’intérieur du compartiment
congélateur (voir Anomalies et remèdes).
3
°C
1
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
7
apparaat
3
°C
1
8
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
Painel de comandos
Panel kontrolny
!
3
°C
1
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
9
3
°C
1
10
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
Vista d’insieme
Overall view
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
6
5
8
3
3
4
2
1
11
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles,
il se peut donc que les composants illustrés présentent des
différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets
plus complexes.
1
2
3
4
5
6
7
8
PIED de réglage
Compartiment CONGELATION et CONSERVATION
Balconnet BOUTEILLES *
Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
Bac FRUITS et LEGUMES *
Balconnet amovible PORTE-OBJETS *
Tableau de bord.
WINE RACK *
* Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier, n’existe que
1
2
3
4
5
6
7
8
sur certains modèles.
7
6
6
5
8
3
3
4
2
1
12
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
6
5
8
3
3
4
2
1
13
Vis„o geral
1
2
3
4
5
6
*
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
6
5
8
3
3
4
2
1
14
*
7
6
6
5
8
3
3
4
2
1
15
IT
16
A
B
A
B
17
IT
IT
Sostituire la lampadina
18
-26
+8
19
IT
GB
Chiller system
NO FROST
20
A
B
A
B
21
GB
GB
I Care function
General safety
22
GB
-26
+8
23
FR
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout
moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,
veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau
propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils
correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de
votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non humide.
2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le compresseur et
le condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne
aération pour bien fonctionner et réduire la consommation
d’électricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et les
meubles installés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés
et les meubles/parois latérales.
4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur (rayons directs
du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et la paroi
arrière, montez les cales d’espacement comprises dans le kit
d’installation et suivez les instructions de la notice spécialement
prévue.
Mise en marche et
utilisation
Mise en service de l’appareil
! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les
instructions sur l’installation (voir Installation).
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments
et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate.
! Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur qui ne fait
démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement.
C’est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant,
volontaire ou involontaire (panne d’électricité).
1. Insérez la fiche dans la prise et allumez le produit par le
biais de la touche prévue à cet effet. Assurez-vous que le
voyant jaune TEMPÉRATURE FREEZER et TEMPÉRATURE
RÉFRIGÉRATEUR s’allume.
2. Au bout de quelques heures, vous pourrez mettre vos aliments
dans le réfrigérateur.
3. Appuyez sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide)
: le voyant bleu SUPER FREEZE s’allumera.Une fois que
le réfrigérateur a atteint la température optimale, le voyant
s’allume et vous pouvez commencer à y ranger vos aliments.
Système de refroidissement
No Frost
Mise à niveau
1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez
les petits pieds avant pour bien niveler l’appareil.
Raccordement électrique
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et attendez au
moins 3 heures avant de le raccorder à l’installation électrique.
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurezvous que:
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de
l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à
l’intérieur du compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex.
150 W);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs
indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à
gauche (ex.220-240 V);
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par un
technicien agréé (voir Assistance); n’utilisez ni rallonges ni
prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de
courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé
que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Le No Frost gère un flux continu d’air froid qui absorbe l’humidité et
empêche la formation de glace et de givre: il maintient un niveau
d’humidité adéquat à l’intérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce
à l’absence de givre, il préserve les qualités originaires des aliments;
dans le compartiment congélateur il évite la formation de glace, il n’y a
par conséquent plus besoin de dégivrer et les aliments ne collent plus
entre eux. Ne placez pas d’aliments ou de récipients contre la paroi
refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous d’aération et
éviter une formation rapide d’eau condensée. Fermez bien les
bouteilles et emballez les aliments.
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
• Utilisez la touche de COMMANDE DU RÉFRIGÉRATEUR pour
ajuster la température (voir Description).
• Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement rapide)
pour faire baisser la température rapidement, par exemple quand
vous remplissez le compartiment après avoir fait de grosses
provisions. Cette fonction se désactive automatiquement une
fois le temps écoulé.
• N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais
chauds (voir Précautions et conseils).
• Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se
conservent pas plus longuement que les aliments crus.
• Ne placez pas d’aliments ou de récipients contre la paroi
refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous d’aération
et pour éviter une formation rapide d’eau condensée.
! Pour la fermeture des portes du réfrigérateur, attention à
l’emplacement du montant (voir figure).
24
FR
CLAYETTES:
Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières
spéciales , pour le rangement de récipients ou d’aliments de
grande dimension.
Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus
froide à l’intérieur du réfrigérateur.
1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir figure).
2. Si l’inscription OK n’apparaît pas, cela signifie que la
température est trop élevée : Programmez une température
plus froide et attendez 10 heures environ jusqu’à ce que la
température se stabilise.
3. Contrôler l’indicateur une nouvelle fois : si nécessaire, procéder
à un nouveau réglage. Si de grosse quantités d’aliments ont été
stockées ou si la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent,
il est normal que l’indicateur n’indique pas OK. Attendre au
moins 10 h avant de régler le bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR sur un chiffre plus élevé.
Bac FRUITS et LEGUMES*
Les tiroirs à fruits et légumes qui équipent le réfrigérateur sont
spécialement conçus pour garder vos fruits et légumes frais et
savoureux. Ouvrez le régulateur d’humidité (position B) si vous
voulez stocker vos aliments dans un environnement moins humide
(s’il s’agit de fruits, par exemple), ou fermez-le (position A) pour
stocker vos aliments dans un environnement plus humide (s’il
s’agit de légumes, par exemple).
A
B
A
B
Easy Ice *
Le double bac a été conçu dans le but d’optimiser l’espace
dans le tiroir congélateur et de rendre disponibles les glaçons
de manière rapide et simple. Les bacs peuvent être empilés ou
remplis et utilisés séparément.
De plus, le système d’accrochage spécialement prévu transforme
Easy Ice en une solution extrêmement flexible, permettant de
l’installer sur le côté droit ou gauche des premiers tiroirs.
* Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier, n’existe que
sur certains modèles.
Food Care Zone *
Emplacement réservé à la conservation des aliments frais, tels que
la viande et le poisson. Grâce à la basse température à l’intérieur
de ce compartiment, Food Care Zone permet de prolonger la
durée de conservation jusqu’à une semaine.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*:
Un compartiment conçu pour préserver la fraîcheur des
aliments délicats tels que viandes et poissons. Grâce à la
basse température de ce compartiment les aliments peuvent
être conservés jusqu’à une semaine (test effectué sur des
produits carnés), leurs caractéristiques nutritionnelles, leur
aspect et leur arôme étant parfaitement préservés.
Ce compartiment est d’ailleurs particulièrement indiqué
pour décongeler les aliments de façon sécuritaire car la
décongélation à basse température empêche la prolifération
de microorganismes tout en préservant le goût et les propriétés
organoleptiques des aliments.
Il ne convient pas aux fruits, aux légumes et à la salade mais
il est indiqué pour : lait et laitages frais ou très frais, pâtes
fraîches, pâtes fraîches farcies (et, à la rigueur, aliments cuits
ou restes).
Pour profiter à plein de votre congélateur
• Utilisez la touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR pour
ajuster la température (voir Description).
• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de
décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans
les 24 heures).
• Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au
contact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker dans le
compartiment supérieur CONGELATION et CONSERVATION
où la température qui descend au-dessous de -18°C garantit
une vitesse de congélation adéquate.
• Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre
contenant des liquides, bouchées ou fermées hermétiquement,
elles pourraient se briser.
• La quantité journalière maximale d’aliments pouvant être
congelée est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques,
placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche
(exemple : 4 Kg/24h).
• Pour congeler (lorsque le congélateur est déjà en marche)
: appuyez sur la touche de congélation rapide SUPER
FREEZE (le voyant bleu correspondant s’allumera), placez les
aliments et refermez la porte. La fonction est automatiquement
désactivée au bout de 24 heures ou bien une fois que la
température optimale est atteinte (le voyant s’éteint).
! Ne stockez pas d’aliments trop volumineux dans la partie du
tiroir freezer supérieur occupée par la fabrique de glace s’il y en
a une de prévue. ! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.
! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas la porte
du congélateur : les produits surgelés et congelés se conserveront
ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures environ.
25
FR
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez
l’appareil du réseau d’alimentation :
1 appuyez simultanément pendant 3 secondes sur la touche
de COMMANDE DU CONGÉLATEUR et sur la touche SUPER
FREEZE pour éteindre l’appareil.
2. débranchez la fiche de la prise de courant.
! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut se
déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour rétablir
le fonctionnement normal, réinsérez la fiche, appuyez sur les
touches FONCTIONNEMENT CONGÉLATEUR et SUPER FREEZE
et configurez le FONCTIONNEMENT CONGÉLATEUR sur la
valeur désirée.
Précautions et conseils
! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes
internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des
raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide
d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate
de soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de
produits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.
• mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eau
chaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincezles et essuyez-les soigneusement.
• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer
la poussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil et
débranché la fiche, servez-vous d’un aspirateur montant un
accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.
La fonction I Care peut être activée pour optimiser les
consommations d’énergie. Cette fonction s’active en appuyant
en même temps et pendant au moins 6 secondes sur la touche
SUPERCOOL et la touche de fonctionnement du réfrigérateur.
Lorsque cette fonction est activée, 4 voyants s’allumeront pendant
2 secondes : le voyant SUPER COOL, le voyant SUPER FREEZE
et deux voyants de température, l’un pour le réfrigérateur et l’autre
pour le congélateur. Au bout de 5 secondes, l’interface entre en
mode économie d’énergie et les voyants s’éteignent. L’interface
reste éteinte même lors de l’ouverture de la porte. Pour rallumer
l’interface, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque. Il est
possible de modifier la température en appuyant sur les touches
de réglage.L’optimisation des consommations se produira au bout
de 48 heures après l’activation de la fonction. Pour désactiver la
fonction I Care, éteignez le produit (Voir la description). Le produit
peut être de nouveau allumé pour le fonctionnement normal.Dans
des endroits humides, l’activation de la fonction I Care pourrait
entraîner la légère formation de condensation sur les portes. La
désactivation de cette fonction rétablit toutefois les conditions
standard du produit.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques
qui ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette
caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments.
Vous éviterez par la même occasion la formation de taches.
• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une période
de temps prolongée, nettoyez-le bien l’intérieur et laissez les
portes ouvertes.
Le nouvel éclairage à led permet, grâce à la puissante lumière
diffuse émise, de voir clairement chaque aliment sans la moindre
zone d’ombre. S’il est nécessaire de changer la led, s’adresser
au Service après-vente
26
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires
suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications
suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et
modifications suivantes;
- 2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non
professionnel.
• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments
ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode d’emploi.
• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans
un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.
• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds
sont mouillés ou humides.
• Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous
brûler ou vous blesser.
• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche,
ne tirez surtout pas sur le câble.
• Il ne suffit pas seulement d’éteindre le produit pour interrompre
toutes les connexions électriques.
• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
• Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de conservation
pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants ou
d’appareils électriques d’un type autre que celui recommandé
par le fabricant.
• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du
congélateur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être
recyclés.
• La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent
et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les
produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement
de leur vieil appareil.
Economies et respect de l’environnement
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré,
protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et
ne le placez pas près de sources de chaleur.
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les portes
de l’appareil que le temps strictement nécessaire. Chaque
ouverture de porte cause une considérable dépense d’énergie.
• Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne
conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler
librement. Si la circulation est entravée, le compresseur
travaillera en permanence.
• N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers font monter
la température intérieure ce qui oblige le compresseur à
travailler beaucoup plus en gaspillant un tas d’électricité.
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner
au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit
pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Aucun voyant ne s’allume.
• Si la fonction I Care n’est pas activée (voir la section consacrée
à cette fonction), la fiche n’est pas insérée dans la prise de
courant ou n’est pas suffisamment enfoncée pour faire contact,
ou encore il n’y pas de courant dans la maison.
b/c) Dans le premier cas, le congélateur maintient une température
d’environ 0°C pour éviter une recongélation des aliments. Pour
éteindre le signal sonore : ouvrez puis refermez la porte du
réfrigérateur. Pour rétablir le fonctionnement normal, il faut éteindre
puis rallumer l’appareil en utilisant les touches du panneau de
commande (voir la description)
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.
• Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
• Ouverture trop fréquente des portes.
• La position des boutons FONCTIONNEMENT n’est pas correcte
(voir Description).
• Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur.
• La température n’est pas réglée correctement (voir la
description).
• Les aliments sont à proximité des trous d’aération.
Le moteur est branché en permanence.
• Quelqu’un a appuyé sur la touche SUPER FREEZE (congélation
rapide) : le voyant SUPER FREEZE est allumé ou clignote (voir
Description).
• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
• La température à l’extérieur est très élevée.
L’appareil est très bruyant.
• L’appareil n’a pas été installé bien à plat (voir Installation).
• L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui
vibrent et font du bruit.
• Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand
le compresseur est à l’arrêt : il ne s’agit pas d’un défaut, c’est
tout à fait normal.
Le moteur ne démarre pas.
• L’appareil est équipé d’un système protège-moteur (voir Mise
en marche et utilisation).
Les voyants sont faiblement éclairés.
• Débranchez la fiche et rebranchez-la dans la prise de courant
après l’avoir retournée sens dessus dessous.
a) L’alarme sonne.
a) La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de
deux minutes. Le signal sonore cesse dès fermeture de la
porte. Ou bien vous ne l’avez peut-être pas éteint correctement
(voir Entretien).
b)L’alarme retentit et les deux voyants bleus clignotent.
• L’appareil signale un réchauffement excessif du congélateur.
Nous vous conseillons de vérifier l’état des aliments : il se
pourrait qu’il faille les jeter.
+ signal acoustique = Réchauffement excessif
c) L’alarme sonne et les deux voyants jaunes et le voyant
vert clignotent
• L’appareil signale un réchauffement dangereux du congélateur.
il faut jeter les aliments.
-26
+8
+ signal acoustique = Réchauffement dangereux
27
FR
DE
28
A
B
A
B
DE
Funktion I Care
29
DE
30
-26
DE
+8
a) Das Warnsignal ertönt.
31
NL
Koelsysteem
No Frost
Optimaal gebruik van de koelkast
32
A
B
A
B
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
33
NL
NL
34
-26
+8
35
NL
ES
36
A
B
A
B
37
ES
Limpiar el aparato
ES
Sustituir la bombilla
38
-26
+8
39
ES
PT
40
A
B
A
B
41
PT
PT
42
+8
43
PT
PL
44
PL
A
B
A
B
*
45
PL
46
-26
+8
47
PL
RO
Sistem de răcire
No Frost
48
A
B
A
B
49
RO
RO
Lichidare aparat
50
RO
-26
+8
51
195100898.04
11/2014
RO
52

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées