Panasonic KXTGA850EX Manuel du propriétaire

Panasonic KXTGA850EX Manuel du propriétaire

publicité

Panasonic KXTGA850EX Manuel du propriétaire | Manualzz
KX-TGA850EX
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’installation
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Manual de Instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
Digitaalinen langaton lisäluuri
Portátil Adicional Sem Fios Digital
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt trådløst håndsæt
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
1
25 mm
Hooks
2
2
Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/
Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/
Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Français............................................................................................ 14
Nederlands....................................................................................... 19
Svenska............................................................................................ 24
Norsk ................................................................................................ 29
Suomi ............................................................................................... 34
Português......................................................................................... 39
Ελληνικά........................................................................................... 44
Dansk................................................................................................ 49
Español ............................................................................................ 54
Italiano.............................................................................................. 59
3
4
5
6
7
8
Standardakkus*1 ........................... 2
(HHR-55AAAB oder
N4DHYYY00005)
Gürtelclip ...................................... 1
Akkufachabdeckung*2 .................. 1
9
10
11
12
13
Français
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE
UTILISATION ET LE CONSERVER
Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de
téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes :
KX-TG8511/KX-TG8521
Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour
enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel
utilisateur de la base pour plus de détails.
Accessoires fournis
Chargeur....................................... 1
Adaptateur secteur (PQLV219CE).... 1
Piles rechargeables*1 ................... 2
(HHR-55AAAB ou N4DHYYY00005)
Clip ceinture.................................. 1
Couvercle du combiné*2 ............... 1
*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur le remplacement de la pile.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
• Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
• Cet équipement a été conçu pour une utilisation en Allemagne, en Espagne, au
Portugal, en Italie, en Norvège, en Suède, au Danemark, en Finlande, en
France, aux Pays-Bas, en Grèce et en Suisse.
• En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Raccordement (page 2: 1)
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni.
• L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
• Assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids de
l’appareil.
14
Installation des piles/charge des piles (page 2: 2)
La sélection des langues s’affiche après avoir installé les piles pour la
première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
{V}/{^} : Sélectionnez la langue souhaitée. i M i {ic}
Important :
• Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous
vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées
dans le manuel utilisateur de la base.
• Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
• Evitez de toucher les pôles des piles (S, T) ou les contacts de l’appareil.
• Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T).
• UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03).
• N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
Remarques :
• L’écran du combiné peut afficher “Patienter 1 minute.” lorsque le
combiné est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur la base.
• Si la charge des piles est terminée, mais que leur durée de fonctionnement
semble raccourcir, nettoyez les pôles des piles (S, T) et les contacts de
charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.
Langue d’affichage
1 1 (centre de la touche de navigation) i {#}{1}{1}{0}
2 {V}/{^}: Sélectionnez la langue de votre choix. i M i {ic}
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{ic} et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1 Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche {ic}.
2 Base :
Procédez à l’opération selon votre modèle.
N KX-TG8511
Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement)
15
N KX-TG8521
Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
• Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la
même touche pour arrêter. Puis répétez cette étape.
3 Combiné :
Placez le combiné sur la base.
• Poursuivez l’opération, même si le message “Patienter 1 minute.” est
affiché sur l’écran du combiné.
4 Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation
retentisse et que w s’affiche.
Remarques :
• Si une tonalité d’erreur retentit, ou si _ s’affiche, enregistrez le combiné
conformément au manuel utilisateur de la base.
• Les KX-TG8511 ne comportent pas de répondeur.
• Les fonctions du répondeur ne sont disponibles que si ce combiné est
enregistré sur les KX-TG8521.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
• Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une
accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
• Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
• Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou
fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service
agréé.
Installation
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil
à la pluie ou à une source d’humidité.
• Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce
produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un
accident.
16
Mesures de précaution
• L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
ATTENTION
Installation et emplacement
• L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous
que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Piles
• Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles supplémentaires/de
remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur
le remplacement des piles. UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de
taille AAA (R03).
• N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
• N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
• Manipulez les piles avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
• Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce
produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
• N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou
exploser les piles.
Autres informations
• L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
Entretien habituel
• Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
• N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
• Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la
mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
17
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
2
3
1
emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme (1, 2, 3) indique que les
piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement
des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique (3). Dans ce cas, il
remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique
concerné.
18
19
20
21
22
23
24
2 Basenhet:
25
26
27
28
Belteklips ...................................... 1
29
1 Håndsett:
30
3 Håndsett:
31
32
33
Vyöpidike ...................................... 1
34
1 Luuri:
35
3 Luuri:
36
37
38
Gancho para cinto ........................ 1
39
Registar o terminal móvel na unidade base
Certifique-se de que o terminal móvel está ligado. Se não estiver ligado, prima
sem soltar {ic} durante alguns segundos para o ligar.
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Declaration of Conformity:
• Panasonic System Networks Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual
are available for download by visiting:
http://www.doc.panasonic.de
Konformitätserklärung:
• Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTERichtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen PanasonicProdukten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Déclaration de conformité:
• Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux
critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE
- Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le
présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Verklaring van overeenstemming:
• Panasonic System Networks Co., Ltd. verklaart dat deze apparatuur voldoet aan de van
toepassing zijnde vereisten en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EC
voor radio- en telecommunicatieapparatuur.
De overeenstemmingsverklaring voor de relevante Panasonic-producten die in deze
handleiding worden beschreven, kunnen worden gedownload op:
http://www.doc.panasonic.de
Deklaration om överensstämmelse:
64
Samsvarserklæring:
• Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de
viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og
telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC.
Samsvarserklæringer for de aktuelle Panasonic-produktene beskrevet i denne
håndboken kan lastes ned fra:
http://www.doc.panasonic.de
Yhdenmukaisuusilmoitus:
• Panasonic System Networks Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien Radio & Telecommunications
Terminal Equipment -sopimusehtojen (R&TTE) direktiivin1999/5/EC kanssa.
Tässä käyttöohjeessa kuvailtujen asianomaisten Panasonic-tuotteiden
yhdenmukaisuusilmoitus on saatavissa Internet-osoitteesta:
http://www.doc.panasonic.de
Declaração de conformidade:
• A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva
de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/EC.
As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos neste manual
estão disponíveis para transferência em:
http://www.doc.panasonic.de
∆ήλωση συµµόρφωσης:
• Η Panasonic System Networks Co., Ltd. δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισµός
συµµορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας περί τερµατικού & ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE)
1999/5/EC.
Οι δηλώσεις συµµόρφωσης για τα συναφή προϊόντα Panasonic που περιγράφονται στο
παρόν εγχειρίδιο διατίθενται στη διεύθυνση:
http://www.doc.panasonic.de
Overensstemmelseserklæring:
• Vi, Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer, at dette udstyr stemmer overens med
gældende krav og andre relevante bestemmelser i Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE) Direktivet 1999/5/EC.
Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter
beskrevet i denne vejledning kan downloades på:
http://www.doc.panasonic.de
65
Declaración de conformidad:
• Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de
Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.
Las Declaraciones de Conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos
en este manual están disponibles para su descarga vistitando:
http://www.doc.panasonic.de
Dichiarazione di conformità:
• Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme
ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati
radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal
Equipment) Directive 1999/5/EC.
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic
descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative/Kontakt zu autorisiertem Vertreter/
Coordonnées du représentant autorisé/Contactadres van de officiële
vertegenwoordiging/Kontaktinformation för auktoriserad Panasonicrepresentant/Kontakt til autorisert representant/Ota yhteys valtuutettuun
edustajaan/Contacto do representante autorizado/Επικοινωνία µε
εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο/Kontakt til autoriseret Panasonic
repræsentant/Contacto del representante autorizado/Contatto del
Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
66
Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/
Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα
Πωλήσεων/Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite
N Danmark
N Produktionsvej 26
DK-2600 Glostrup
http://www.panasonic.dk
Sinimäentie 8 B
02630 Espoo
http://www.panasonic.fi
N France
1-3 avenue François Mitterrand
93218 Saint-Denis La Plaine
Cedex France
Service Consommateurs:
08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
Service après-vente:
08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
Intertech S.A.
24, 167 77 . : 210.9692.300
Panafax: 210.9648.588
e-mail: [email protected]
. 11, 546 38
. : 2310.245.840-3
Panafax: 2310.968.083
e-mail: [email protected]
www.panasonic.gr
N Italiana
Via Lucini, 19 - 20125 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti: 02-67.07.25.56
67
Europalaan 30
5232 BC's-Hertogenbosch
Tel: 073-6402 802
Fax: 073-6402 812
website: www.panasonic.nl
Reparaties:
Fruitweg 34
2321 DH Leiden
Tel: 071-5723 439
Fax: 071-5323 438
Homepage: www.panasonic.nl
E-mail: [email protected]
Telefoonnummer klantenservice Nr.:
073-6402 802
N Norge
Karihaugsveien 89
N-1086 Oslo
http://www.panasonic.no
68
Suisse
Service après-vente:
Service Centre & Support
Littauerboden 1
CH - 6014 Lucerne
Support - Hotline
0900 809 809 (CHF 2.15/min.)
www.panasonic.ch
Svizzera
servizio clientela:
Service Centre & Support
Littauerboden 1
CH - 6014 Lucerna
Support - Hotline
0900 809 809 (CHF 2.15/min.)
www.panasonic.ch
69
Notes
70
Notes
71
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010
PNQX2577ZA

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées