publicité
▼
Scroll to page 2
of 79
English 2 Dansk 33 Česky 63 68 Français 13 Norsk 73 48 Română 79 23 Suomi 53 Türkçe 84 58 1 2009/09/10 19:29:46 2 2009/09/10 19:29:46 English Ch ar ge Parts identification 3 2009/09/10 19:29:46 C le an 3 shave. 8 4 2009/09/10 19:29:47 1 (A) (B) 2 3 5 2009/09/10 19:29:47 6 2009/09/10 19:29:47 7 2009/09/10 19:29:47 g Ladevorgang 8 2009/09/10 19:29:47 Ra su r 9 2009/09/10 19:29:47 igu ng Rei n 3 1 2 3 8 10 10 2009/09/10 19:29:47 1 (A) (B) 11 11 2009/09/10 19:29:47 12 12 2009/09/10 19:29:48 Avant utilisation Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé. Ce symbole signifie que la partie du rasoir qui est tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la douche. Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage. Utilisation du rasoir Attention - La grille de protection est très fine et peut être endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau. Chargement du rasoir N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur autres que ceux prévus pour ce modèle (RE7‑58). Branchez l’adaptateur dans une prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant les mains sèches. Le rasoir pourrait dégager de la chaleur lors de son utilisation et de son chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne chargez pas le rasoir dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur lorsque vous le déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez le cordon d’alimentation, vous risquerez de l’endommager. Le cordon fourni ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut. La température adéquate pour le chargement est 0-35 °C. Nettoyage du rasoir Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter. Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne laissez pas tremper le rasoir dans l’eau trop longtemps. Nettoyez-le avec un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant, de benzène ou d’alcool. Rangement du rasoir Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez et rangez ces instructions dans un endroit sûr. Français Spécifications Source d’alimentation : Voir la plaque signalétique sur le produit. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur : 2,4 V CC Temps de chargement : 1 heure Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. Bruit produit ; 67 (dB (A) référence 1 pW) 13 13 2009/09/10 19:29:48 Ch arg em ent Identification des pièces Réalisez les étapes suivantes pour charger le rasoir si le témoin de recharge clignote. Vous pouvez charger complètement le rasoir en 1 heure. la prise de l’appareil 1 Insérez dans le rasoir. l’adaptateur à la 2 Branchez prise secteur. Français À propos de l’indicateur A Couvercle de protection 5 Bouton de verrouillage B Section de la grille de protection d’interrupteur 1 Grille de protection du 6 Interrupteur MARCHE/ système ARRET 2 Boutons de déverrouillage de 7 Témoin de recharge la grille de protection du 8 Témoin d’état de charge système 9 Taille-favoris 3 Cadre de la grille de : Levier du taille-favoris E Adaptateur (RE7‑58) protection C Lames intérieures ; Cordon d’alimentation D Corps principal Fiche de l’appareil 4 Boutons de déverrouillage du F Pochette de voyage cadre de grille de protection G Brosse de nettoyage Pendant le chargement Une fois le chargement terminé S’allume en rouge. Clignote une fois par seconde. Lorsque la capacité de la batterie est faible • Vous pouvez encore vous raser 1 ou 2 fois après que le témoin de recharge clignote. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) Le témoin de recharge clignote. • Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de 3 minutes chacun. 14 14 2009/09/10 19:29:48 3 sur le bouton le rasoir comme 1 Appuyez 2 Tenez de verrouillage de illustré ci-dessus et l’interrupteur et faites glisser l’interrupteur MARCHE/ARRET vers le haut. rasez-vous. • Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage. Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage. Utilisation du taille-favoris Nettoyage 1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir. 2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse. 3. Allumez le rasoir. 4. Eteignez le rasoir après environ 10-20 secondes. 5. Retirez la section de la grille de protection et allumez le rasoir. 6. Nettoyez le rasoir et la section de la grille de protection avec de l’eau courante. 7. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec. 8. Faites sécher la section de la grille de protection et le rasoir complètement. 9. Fixez la section de la grille de protection au rasoir. Français ra Utilisation du rasoir 8 Faites glisser le levier du taillefavoris vers le haut. Positionnez le taille-favoris à angle droit sur votre peau et descendez pour tailler vos favoris. 15 15 2009/09/10 19:29:48 Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures grille de protection du système une fois par an lame intérieure du système une fois tous les deux ans Nettoyage avec la brosse 1 Remplacement de la grille de protection du système 1. Appuyez sur les boutons et soulevez comme indiqué sur l’illustration. 2. Insérez la grille de protection du système en l’abaissant jusqu’à ce qu’elle émette un “clic”. 1 Français Remplacement des lames intérieures 1 2 3 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection et soulevez cette dernière vers le haut comme indiqué sur l’illustration. 2. Retirez les lames intérieures, une à la fois comme indiqué sur l’illustration. • Ne touchez pas le fil (partie métallique) des lames intérieures pour ne pas vous blesser les mains. 3. Insérez les lames intérieures, une à la fois, jusqu’à ce qu’elles émettent un “clic” comme indiqué sur l’illustration. (A) (B) 1. Nettoyez les lames intérieures à l’aide de la brosse courte en brossant dans le sens (A). Nettoyez la grille de protection du système, le corps du rasoir et le taille-favoris à l’aide de la brosse longue. • Ne brossez pas avec la brosse courte dans le sens (B) car cela endommagera les lames intérieures et affectera leur efficacité. • N’utilisez pas la brosse courte pour nettoyer la grille de protection. Retrait des batteries rechargeables intégrées Retirez les batteries rechargeables intégrées avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous assurer de vous débarrasser des batteries dans un endroit prévu à cet effet, comme une déchèterie. Ne démontez pas et ne remettez pas les batteries en place pour utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Faites-les remettre en place dans un centre de service agréé. • Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer les batteries. 16 16 2009/09/10 19:29:48 Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Ce rasoir contient des batteries au Nickel-Hydrure de métal. Veuillez vous assurer que les batteries soient mises au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme une déchèterie. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Français • Effectuez les étapes de 1 à 7, surélevez les batteries, et retirez-les. 17 17 2009/09/10 19:29:48 18 18 2009/09/10 19:29:48 ca ric a Ri Ricarica Italiano 19 19 2009/09/10 19:29:48 Pu liz ia Ra sa tu ra 3 8 20 ES7036_EU.indb 20 2009/09/10 19:29:49 lama interna 1 2 3 (A) (B) 21 21 2009/09/10 19:29:49 Italiano 22 22 2009/09/10 19:29:49 23 23 2009/09/10 19:29:49 Op lad en 24 24 2009/09/10 19:29:49 3 ige n Re in 8 25 25 2009/09/10 19:29:49 1 2 3 (A) (B) 26 26 2009/09/10 19:29:49 27 27 2009/09/10 19:29:49 28 28 2009/09/10 19:29:50 Ca rg a Carga 29 29 2009/09/10 19:29:50 Li mp iez a o Af eit ad 3 8 30 30 2009/09/10 19:29:50 Limpieza con la escobilla 1 1 2 3 (A) (B) 31 ES7036_EU.indb 31 2009/09/10 19:29:50 32 32 2009/09/10 19:29:50 Dansk 33 33 2009/09/10 19:29:50 Op lad n in g Opladning Om LED-displayet Dansk 34 34 2009/09/10 19:29:50 r Re ng ø ng eri Ba rb 3 Dansk 8 35 35 2009/09/10 19:29:50 en gang hvert andet år 1 2 3 Dansk (A) (B) 36 36 2009/09/10 19:29:51 Dansk 37 37 2009/09/10 19:29:51 38 38 2009/09/10 19:29:51 Car rega Carregamento Após completar o carregamento 39 ES7036_EU.indb 39 2009/09/10 19:29:51 pa r m Li rb ea r Ba 3 8 40 40 2009/09/10 19:29:51 Limpeza com o pincel 1 1 (B) 2 3 (A) 41 41 2009/09/10 19:29:51 42 42 2009/09/10 19:29:51 Norsk 43 ES7036_EU.indb 43 2009/09/10 19:29:51 La di ng Lading Om LED-displayet A Beskyttelsesdeksel 6 Av-/På-bryter B Ytterfolie 7 Oppladingslampe 1 Systemets ytre folie 8 Lampe for ladestatus 2 Utløserknapper for systemets 9 Trimmer ytre folie : Trimmerhåndtak 3 Folieramme E Adapter (RE7‑58) C Innerblader ; Strømkabel D Hoveddel Apparatplugg 4 Utløserknapper for F Reiseveske folieramme G Rensebørste 5 Låsebryterknapp Norsk 44 44 2009/09/10 19:29:52 Re ng jø r ng eri Ba rb 3 deg. 8 Norsk 45 45 2009/09/10 19:29:52 1 2 3 (A) (B) Norsk 46 46 2009/09/10 19:29:52 Norsk 47 47 2009/09/10 19:29:52 48 48 2009/09/10 19:29:52 La dd nin g 49 49 2009/09/10 19:29:52 r Re ng ö in g kn Ra 3 8 50 50 2009/09/10 19:29:52 1 2 3 (A) (B) 51 51 2009/09/10 19:29:52 52 52 2009/09/10 19:29:53 Suomi 53 53 2009/09/10 19:29:53 La ta us 54 ES7036_EU.indb 54 2009/09/10 19:29:53 3 Suomi Pu hd as Pa rra na jo 8 55 55 2009/09/10 19:29:53 Suomi 1 2 3 (B) (A) 56 56 2009/09/10 19:29:53 Suomi 57 57 2009/09/10 19:29:53 58 58 2009/09/10 19:29:53 Ła do w an ie 59 ES7036_EU.indb 59 2009/09/10 19:29:53 len ie Go 3 8 60 60 2009/09/10 19:29:54 raz na dwa lata 1 2 3 (A) (B) 61 ES7036_EU.indb 61 2009/09/10 19:29:54 62 ES7036_EU.indb 62 2009/09/10 19:29:54 Česky 63 63 2009/09/10 19:29:54 Na í Česky 64 64 2009/09/10 19:29:54 3 Česky len í Ho 8 65 65 2009/09/10 19:29:54 jednou za rok 1 Česky 2 3 (A) (B) 66 ES7036_EU.indb 66 2009/09/10 19:29:54 Česky • Proveďte kroky 1 až 7, nadzdvihněte baterie a potom je vyjměte. 67 67 2009/09/10 19:29:55 68 68 2009/09/10 19:29:55 Na bíj an ie Nabíjanie Počas nabíjania Po dokončení nabíjania Svieti načerveno. 69 69 2009/09/10 19:29:55 len ie Ho 3 8 70 70 2009/09/10 19:29:55 Čistenie kefkou 1 1 2 3 (A) (B) 71 ES7036_EU.indb 71 2009/09/10 19:29:55 72 72 2009/09/10 19:29:55 73 73 2009/09/10 19:29:55 Tö l té s 74 74 2009/09/10 19:29:55 Bor otvá lkoz ás 3 8 75 75 2009/09/10 19:29:56 1 (A) (B) 2 3 76 76 2009/09/10 19:29:56 77 77 2009/09/10 19:29:56 78 78 2009/09/10 19:29:56 F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK 92 2009/09/10 19:29:58
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
Télécharger PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées