Panasonic ES8243 Mode d'emploi

Panasonic ES8243 Mode d'emploi
English
86
8 Norsk
92
98
Français
Italiano
20 Suomi
104
110
32 Česky
74
Dansk
80
1
2009/02/16
11:18:08
2
2009/02/16
11:18:09















English

Ch
ar
ge
3
2009/02/16
11:18:09
English
During use
m n used
90˚
SOFT
LOCK
4
2009/02/16
11:18:10
C
le
an
5
2009/02/16
11:18:10
English
(A)
(B)
2 3
6
2009/02/16
11:18:11
English
7
2009/02/16
11:18:11
8
2009/02/16
11:18:11
Au
fla
du
ng












Ladevorgang




ES8243_EU.indb
9
2009/02/16
11:18:12
R
as
ur
90˚
SOFT
LOCK
10
2009/02/16
11:18:12
Re
ini
gun
g
11
2009/02/16
11:18:13
2 3
(A)
(B)
12
2009/02/16
11:18:13
13
2009/02/16
11:18:14
Important
 Avant utilisation
Ce rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du
gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous pouvez u iliser ce rasoir
étanche sous la douche et le nettoyer dans l’eau. Le symbole suivant
indique un rasoir mouillé. Ce symbole signifie que la par ie du rasoir
qui est tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la
douche.
Français
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois
semaines et vous verrez la différence! l vous faudra un peu de temps
pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau
et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une
nouvelle mé hode de rasage.
 Utilisation du rasoir
Attention - La grille de protection est très fine et peut être
endommagée en cas d’utilisa ion incorrecte. Vérifiez que la grille n’est
pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la
grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.
 Chargement du rasoir
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur autres
que ceux prévus pour ce modèle. Branchez l’adaptateur dans une
prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant les mains
sèches. Le rasoir pourrait dégager de la chaleur lors de son utilisa ion
et de son chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne chargez pas le
rasoir dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil
ou à une autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur lorsque vous le
déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez le cordon d’alimentation,
vous risquerez de l’endommager. Si tel est le cas, veuillez contacter un
centre de service agrée.
La température adéquate pour le chargement est 15-35 °C.
Si les indicateurs du panneau LCD ne s’allument pas, veuillez patienter
quelques instants jusqu’à ce qu’ils s’allument.
 Nettoyage du rasoir
Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant
de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter.
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est
insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à
l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne laissez pas
tremper le rasoir dans l’eau trop longtemps. Nettoyez-le avec un
chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant, de
benzène ou d’alcool.
 Rangement du rasoir
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne
pliez pas le cordon d’alimenta ion et ne l’enroulez pas autour du rasoir.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances
nécessaires à une utilisa ion sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité
quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec l'appareil. Conservez et rangez ces
instruc ions dans un endroit sûr.
Spécifications
Source d’alimentation :100-240 V CA, 50-60 Hz
(Conversion de tension automatique)
Tension du moteur : 3,6 V CC
Temps de chargement :1 heure
Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
Bruit produit ;
en mode “rasoir” : 64 (dB (A) référence 1 pW)
en mode “tondeuse” : 66 (dB (A) référence 1 pW)
14
2009/02/16
11:18:14














la prise de l’appareil
1 Insérez
dans le rasoir.
l’adaptateur à la
2 Branchez
prise secteur.
Français

men
t
Identification des pièces
• Les indicateurs du panneau LCD
s’allument, puis la recharge commence.
• La recharge est terminée dès que les
indicateurs du panneau LCD commencent
à clignoter.
(1 heure après au maximum)

Couvercle de protection
Grille de protection du système
3Lames intérieures
4Boutons de déverrouillage de la
grille de protection du système
5Support d’appui des doigts
6Sélecteur d’action à pivot
7Interrupteur MARCHE/ARRET
8Panneau LCD
9Prise
Taille-favoris
;Levier du taille-favoris
Adaptateur (RE7‑40)
=Cordon d’alimentation
>Fiche de l’appareil
Boîtier
@Brosse de nettoyage
Huile
15
2009/02/16
11:18:14
Le panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à
100%, par pas de 10%.
Pendant le
chargement
Une fois le
chargement terminé
A propos du panneau LCD
Utilisation du rasoir
10 minutes après la fin
du chargement
90˚
Français
Les indicateurs
s’allument.
Les indicateurs
clignotent une fois
par seconde.
Pendant l’utilisation
m n used
La durée d’utilisation est affichée.
• La durée affichée retourne à [0’00”]
après 10 minutes d’utilisation.
Les indicateurs
clignotent une fois
toutes les 2 secondes.
Après l’utilisation
min used
La durée d’utilisation ainsi que
le niveau de charge de la pile
sont affichés en alternance
après avoir éteint le rasoir.
Lorsque la capacité de la batterie est faible
• Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est
possible de se raser 1 à 2 fois.
(Cela dépend des conditions d’utilisation.)
“10%” s’affiche et
se met à clignoter.
• Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de 3
minutes chacun.
sur
1 Appuyez
l’interrupteur
MARCHE/ARRET.
le rasoir comme
2 Tenez
illustré ci-dessus et rasezvous.
• Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.
Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours
en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à
mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait
d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.
 Sélecteur d’action à pivot
S’utilise pour choisir entre “SOFT” (doux) ou “LOCK”
(verrouillé).
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot même
lorsque le rasoir est éteint.
SOFT
LOCK
 Utilisation du taille-favoris
Faites glisser le levier du taille-favoris
vers le haut. Positionnez le taille-favoris
à angle droit sur votre peau et
descendez pour tailler vos favoris.
16
2009/02/16
11:18:15
Nous vous recommandons de
nettoyer votre rasoir à “vibration
sonique” lors de l’affichage
sur le
panneau LCD.
1. Débranchez le cordon
d’alimentation du rasoir.
2. Nettoyez la grille de protection
avec de l’eau savonneuse.
3. Appuyez sur l’interrupteur
MARCHE/ARRET pendant plus
de 2 secondes pour activer le
mode turbo de nettoyage à
vibra ion “ sonique”.
•
s’affiche sur le panneau LCD.
• Au bout de 20 secondes, soit il
s’éteint automatiquement, soit
manuellement en appuyant sur
l’interrupteur MARCHE/ARRET.
4. Re irez la grille de protec ion du
système et appuyez sur
l’interrupteur MARCHE/ARRET
pendant plus de 2 secondes pour
activer le mode turbo de
nettoyage à vibration “sonique”, et
la nettoyer en la passant à l’eau
courante.
5. Essuyez toute trace d’eau à l’aide
d’un chiffon sec.
6. Re irez la grille de protec ion pour
permettre un séchage complet de
l’appareil.
Avertissement concernant le mode turbo
• Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Eteignez le
rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo.
• Ne touchez pas l’interrupteur MARCHE/ARRET pendant l’utilisa ion
du rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir ou d’activer le mode
turbo. Placez toujours vos doigts sur le support prévu à cet effet
pendant l’utilisation du rasoir.
Lubrification
Pour maintenir le confort de rasage pendant longtemps, l’utilisation de
l’huile fournie avec le rasoir est recommandée.
1. Eteignez le rasoir.
2. Appliquez une goutte d’huile sur chaque grille de protection.
3. Relevez le taille-favoris et appliquez une goutte d’huile.
4. Allumez le rasoir et faites-le tourner pendant environ cinq secondes.
5. Eteignez le rasoir, et essuyez l’excédent d’huile de la grille de
protection avec un chiffon doux.
Français
Nettoyage
17
2009/02/16
11:18:16
4. Insérez la grille de protection du
système en l’abaissant jusqu’à ce
qu’elle émette un “clic”.
Remplacement de la grille de protection du système
et des lames intérieures
Français
s’affiche sur le panneau LCD une fois par an. (Cela dépend des
conditions d’utilisation.) Nous vous recommandons alors d’inspecter la
grille de protection ainsi que les lames internes à l’affichage de ce
message.
• Maintenir enfoncé l’interrupteur MARCHE/ARRET pendant plus de 30
secondes pour l’effacer .
grille de protec ion du système une fois par an
lame intérieure du système
2 3
Nettoyage avec la brosse
une fois tous les deux ans
1. Appuyez sur les boutons et
soulevez comme indiqué sur
l’illustration.
2. Re irez les lames intérieures, une
à la fois comme indiqué sur
l’illustration.
• Ne touchez pas le fil (par ie
métallique) des lames
intérieures pour ne pas vous
blesser les mains.
3. Insérez les lames intérieures, une
à la fois, jusqu’à ce qu’elles
émettent un “clic” comme indiqué
sur l’illustration.
(A)
(B)
1. Nettoyez les lames intérieures à
l’aide de la brosse courte en
brossant dans le sens (A).
Nettoyez la grille de protection du
système, le corps du rasoir et le
taille-favoris à l’aide de la brosse
longue.
• Ne brossez pas avec la brosse
courte dans le sens (B) car cela
endommagera les lames
intérieures et affectera leur
efficacité.
• N’utilisez pas la brosse courte
pour nettoyer la grille de
protection.
18
2009/02/16
11:18:16
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au
rebut. Veuillez vous assurer de vous débarrasser de la batterie dans un
endroit prévu à cet effet, comme une déchèterie. Ne démontez pas et ne
remettez pas la batterie en place pour u iliser à nouveau le rasoir. Cela
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Faites-la remettre en
place dans un centre de service agréé.
• Débranchez le cordon d’alimentation

du rasoir avant de re irer la batterie.

• Effectuez les étapes de 1 à 7,

surélevez la batterie, et retirez-la.




Protection de l’environnement et recyclage des matériaux
Ce rasoir contient une batterie au lithium-ion.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit
prévu à cet effet, comme une déchèterie.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées
aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent
être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits
au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques
et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Français
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
19
2009/02/16
11:18:16
20
ES8243_EU.indb
20
2009/02/16
11:18:17
















Ricarica
Italiano
21
2009/02/16
11:18:17
Ra
sa
tu
ra
90˚
eseguire la rasatura.
SOFT
LOCK
22
2009/02/16
11:18:18
ia
Pu
l iz
Pulizia
23
2009/02/16
11:18:18
Italiano
2 3
(A)
(B)
24
2009/02/16
11:18:19
25
2009/02/16
11:18:19
26
2009/02/16
11:18:19
















9Apparaataansluiting
Tondeuse
Tondeusegreep
Adapter (RE7-40)
Netsnoer
Apparaatstekker
Zachte hoes
Reinigingsborsteltje
Olie
27
2009/02/16
11:18:20
n
90˚
Tijdens het gebruik
m n used
Na gebruik
min used
SOFT
LOCK
28
2009/02/16
11:18:21
ge n
Re
ini
29
2009/02/16
11:18:21
2 3
(A)
(B)
30
2009/02/16
11:18:22
31
2009/02/16
11:18:22
32
2009/02/16
11:18:22



Ca
rg
a













Carga
33
2009/02/16
11:18:23
Af
eit
a
do
90˚
aféitese.
SOFT
LOCK
34
2009/02/16
11:18:24
Li
mp
iez
a
Limpieza
35
ES8243_EU.indb
35
2009/02/16
11:18:24
2 3
Limpieza con la escobilla
(A)
(B)
36
2009/02/16
11:18:25
37
ES8243_EU.indb
37
2009/02/16
11:18:25
Dansk
38
ES8243_EU.indb
38
2009/02/16
11:18:25
Op
lad
nin
g















Opladning
• Indikatorerne på LCD-panelet lyser,
og opladningen starter.
• Opladningen er gennemført, når
indikatorerne på LCD-panelet blinker.
(Maks. 1 time senere)
Dansk
Beskyttelsesdæksel
Systemets ydre kappe
3Indre blade
4Frigørelsesknapper for
systemets ydre kappe
5Fingerstøtte
6Drejefunktionsvælger
7OFF/ON-kontakt
8LCD-panel
39
2009/02/16
11:18:26
Indikatorerne
blinker en gang i
sekundet.
Ba
rb
eri
ng
Dansk
90˚
SOFT
LOCK
40
2009/02/16
11:18:26
Dansk
ng
ør
Re
41
2009/02/16
11:18:27
(A)
(B)
2 3
Dansk
42
2009/02/16
11:18:28
Dansk
43
2009/02/16
11:18:28
44
2009/02/16
11:18:28
Car
rega















Carregamento
45
2009/02/16
11:18:29
Após completar o
carregamento
90˚
SOFT
LOCK
46
ES8243_EU.indb
46
2009/02/16
11:18:29
r
Li
m
pa
Limpar
47
2009/02/16
11:18:30
(A)
(B)
2 3
48
2009/02/16
11:18:31
49
2009/02/16
11:18:31
Norsk
50
2009/02/16
11:18:31
















Lading
Norsk
51
2009/02/16
11:18:31
Ba
rb
eri
ng
10 minutter etter at
ladingen er ferdig
90˚
Ind katorene
gløder.
Under bruk
m n used
SOFT
LOCK
52
2009/02/16
11:18:32
Norsk
r
Re
ng
jø
53
ES8243_EU.indb
53
2009/02/16
11:18:33
(A)
(B)
Norsk

54
ES8243_EU.indb
54
2009/02/16
11:18:33
55
2009/02/16
11:18:34
56
2009/02/16
11:18:34


La
dd
nin
g














57
ES8243_EU.indb
57
2009/02/16
11:18:34
Ra
kn
in
g
90˚
Indikatorerna
lyser.
Brukstiden visas.
• Tiden som visas återgår till
[0’00”] efter 10 minuter.
SOFT
LOCK
58
2009/02/16
11:18:35
59
2009/02/16
11:18:35
2 3
(A)
(B)
60
ES8243_EU.indb
60
2009/02/16
11:18:36
61
2009/02/16
11:18:36
62
ES8243_EU.indb
62
2009/02/16
11:18:36
















Suomi
La
tau
s
63
2009/02/16
11:18:37
Pa
rr
Suomi
an
aj o
90˚
SOFT
LOCK
64
2009/02/16
11:18:38
Suomi
Pu
hd
as
65
2009/02/16
11:18:38
(A)
(B)
66
2009/02/16
11:18:39
Suomi
67
2009/02/16
11:18:39
Ważne
68
2009/02/16
11:18:39
Ła
do
w
an
ie
















69
ES8243_EU.indb
69
2009/02/16
11:18:40
Informacje o panelu LCD
90˚
SOFT
LOCK
70
2009/02/16
11:18:40
71
2009/02/16
11:18:41
2 3
(A)
(B)
72
2009/02/16
11:18:41
73
2009/02/16
11:18:42
74
2009/02/16
11:18:42
Na
bíj
en
í
















Česky
75
2009/02/16
11:18:43
H
ol
en
í
Zobrazí se čas provozu.
• Po 10 minutách se zobrazený
čas vrátí na [0’00”].
SOFT
LOCK
76
2009/02/16
11:18:43
Česky
77
2009/02/16
11:18:44
(A)
(B)
78
2009/02/16
11:18:45
Česky
79
2009/02/16
11:18:45
80
2009/02/16
11:18:45
Na
b
íja
n ie
















81
2009/02/16
11:18:45
Po dokončení
nabíjania
Počas nabíjania
ol
H
en
ie
90˚
Indikátory blikajú raz
za sekundu.
SOFT
LOCK
82
2009/02/16
11:18:46
ste
ni
e
Či
83
2009/02/16
11:18:47
Čistenie s kefkou
(A)
(B)
84
2009/02/16
11:18:47
85
2009/02/16
11:18:48
86
2009/02/16
11:18:48



Tö
lté
s













87
2009/02/16
11:18:48
Bor
otvá
lkoz
ás
90˚
SOFT
LOCK
88
2009/02/16
11:18:49
89
2009/02/16
11:18:49
(A)
(B)
90
2009/02/16
11:18:50
91
ES8243_EU.indb
91
2009/02/16
11:18:50
92
ES8243_EU.indb
92
2009/02/16
11:18:51














ras.


93
2009/02/16
11:18:51
ara
Ap
t de
ras
Despre panoul LCD
90˚
SOFT
LOCK
94
2009/02/16
11:18:52
95
2009/02/16
11:18:52
2 3
(A)
(B)
96
2009/02/16
11:18:53
97
2009/02/16
11:18:53
98
2009/02/16
11:18:54
За
ря
д
ка















99
ES8243_EU.indb
99
2009/02/16
11:18:54
Бр
ит
ва
90˚
SOFT
LOCK
100
2009/02/16
11:18:55
ст
ка
Чи
Чистка
101
2009/02/16
11:18:55
2 3
(A)
(B)
102
2009/02/16
11:18:56




103
2009/02/16
11:18:56
104
2009/02/16
11:18:57
Şa
rj e
tm
e















Şarj etme
105
2009/02/16
11:18:57
m n used
Tır
a
şo
lm
a
90˚
SOFT
LOCK
106
2009/02/16
11:18:58
e
izl
Te
m
107
2009/02/16
11:18:58
2 3
(A)
(B)
108
2009/02/16
11:18:59
109
2009/02/16
11:18:59
110
110
2009/02/16
11:19:00
Зар
я
я
Будова електробритви
















111
2009/02/16
11:19:00
Індикатори
блимають один раз
щосекунди.
Використання електробритви
90˚
SOFT
LOCK
112
112
2009/02/16
11:19:01
113
ES8243_EU.indb
113
2009/02/16
нн
я
ще
Чи
11:19:01
(A)
(B)
2 3


114
ES8243_EU.indb
114
2009/02/16
11:19:02
115
2009/02/16
11:19:03
F. No.2 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州)
116
2009/02/16
11:19:03
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité