- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Supplementary music equipment
- Yamaha
- RX-S602
- Guide de démarrage rapide
publicité
▼
Scroll to page 2
of 84
UABGLVP AV Receiver Ampli-Tuner Audio-Vidéo EN FR ES Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida English Précautions d'usage............................................ 29 Préparations ........................................................ 35 Lecture ................................................................ 46 Français • 1 2 3 4 5 6 7 8 2 En En 3 WARNING 4 En En 5 6 En (weee_battery_eu_en_02) En 7 8 En 1 AM antenna (Except for U.K., Europe, and Australia models) DAB/FM antenna En 9 2 1 9 2 3 4 5 10° to 30° 10° to 30° 10 En 1 2 3 4 10 mm (3/8") INPUT Audio pin cable SPEAKERS FRONT 9 EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP SUBWOOFER PRE OUT 2 1 3 5 4 Front speaker (R) Front speaker (L) Center speaker En 11 3 HDMI (HDCP 2.2) HDMI OUT ARC 1 (BD/DVD) 2 HDMI HDMI HDMI 3 4 (HDCP 2.2) HDMI ARC HDMI HDMI HDMI TV 12 En BD/DVD player 4 FM/AM antennas DAB/FM antenna (Except for U.K., Europe, and Australia models) FM antenna (supplied) Hold down DAB/FM antenna (supplied) AM antenna (supplied) Insert En 13 5 (NET) Internet 8 LAN 14 En Modem 6 1 SLEEP HDMI 1 2 3 4 WAC AV A V 1 2 3 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM AUDIO A UDIO MAIN ZONE 2 AUX ↓ NEXT PARTY 3 VOLTAGE SELECTOR 220V 110V 240V 120V VOLTAGE SELECTOR RETURN Language En 15 7 PROGRAM VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER 1 DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE 2 RETURN MEMORY 3 HOME TUNING PRESET 9 DIRECT BASS 4 16 En 1 3 MIN 2 MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX 6 En 17 8 1 on 2 18 En 3 PHONES 4 YPAO MIC STRAIGHT PROGRAM En 19 HDMI 1 2 3 4 A AV 1 2 3 AUDIO 20 En 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET MUTE TOP MENU STRAIGHT DIRECT RADIO VOLUME POP-UP/MENU BASS Playing a BD/DVD SLEEP HDMI 1 2 3 4 1 2 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM AV A V HDMI 1 3 AUDIO A UDIO AM ZONE 2 MAIN AUX 1 2 PARTY TV NET FM SCENE BD DVD ENHANCER STEREO TUNED OUT ECO VOLUME MUTE VOLUME ( / ) SETUP OPTION 4 ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW STRAIGHT DIRECT BASS ADAPTIVE DRC VIRTUAL Device name HOME PRESET BD Player Note BLUE MEMORY TUNING 2 ECO 2 TUNING STRAIGHT 5 Press VOLUME to adjust the volume. STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC FM 87.50MHz SLEEP MUTE VOL. Input source 3 POP-UP/MENU 1 RADIO CHARGE PROGRAM (Except for U.K., Europe, and Australia models) VOL. MUTE VIRTUAL ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SR SW SL SBL SB SBR En 21 SLEEP HDMI 1 2 3 2 1 1 4 AV A V 1 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM NET DAB DAB ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV NET ECO 2 2 ECO 2 >>>------- 30% PROGRAM POP-UP/MENU TOP MENU LINK MASTER OUT SETUP DISPLAY RETURN RED ECO OPTION ENTER GREEN YELLOW ENTER Cursor keys MEMORY STRAIGHT 22 En DIRECT PRESET BASS VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR 3 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC BBC Radio 4 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR 2 BLUE HOME TUNING FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR VOLUME MUTE VOL. MUTE VIRTUAL RADIO STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC TUNING SLEEP HDMI 1 2 3 4 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE SETUP OPTION ENTER SCENE 1 2 Main Zone SCENE key BD DVD TV NET RADIO Input HDMI1 AV1 TUNER Sci-Fi STRAIGHT 5ch Stereo 5ch Stereo Off On On On On On Off Off 3 DISPLAY RETURN GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT MAIN/ ZONE2 POP-UP/MENU TOP MENU RED BLUETOOTH DIRECT PRESET BASS En 23 SLEEP HDMI 1 2 3 4 1 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM AUX USB 1 AUX ZONE 2 MAIN PARTY AUDIO 5V OUT 1A ECO SCENE BD DVD TV NET 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC Input Select RADIO VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT USB flash drive DIRECT BASS 2 3 24 En PRESET 2 3 4 SLEEP HDMI 1 2 3 4 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX 1 PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP ENTER DISPLAY RETURN RED SETUP OPTION GREEN YELLOW BLUE MEMORY 2 HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET BASS 3 4 5 25 Remedy Problem 26 En Cause Remedy No video. En 27 Tuner FM/AM Tuning Range DAB/FM Tuning Range [FM] 87.5 MHz to 107.9 MHz [AM] 530 kHz to 1710 kHz [FM] 87.5/87.50 MHz to 108.0/ 108.00 MHz [AM] 530/531 kHz to 1710/ 1611 kHz [FM] 87.50 MHz to 108.00 MHz [AM] 531 kHz to 1611 kHz [DAB] 174 MHz to 240 MHz (Band III) [FM] 87.50 MHz to 108.00 MHz AC 120 V, 60 Hz AC110 to 120/220 to 240 V, 50/60 Hz AC110 to 120/220 to 240 V, 50/60 Hz AC 220 V, 50 Hz AC 240 V, 50 Hz AC 230 V, 50 Hz AC 220 to 240 V, 50/60 Hz 7.8 kg (17.2 lbs) 28 En L'avertissement ci-dessus se trouve à l’arrière de l'appareil. • Explication des symboles L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie. 1 2 3 4 5 6 7 Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant. 8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur. 9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien. 10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil. 11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure. 13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée. 14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé. IMPORTANT Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous. MODÈLE: No. de série: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver ce livret en lieu sûr pour toute référence future. Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps humain. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) La bande 5150-5350 MHz est restreinte à une utilisation à l’intéieur seulement. Les radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz, et ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. Fr 29 PRÉCAUTIONS D'USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement. • Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées à l'appareil, ou dela perte ou destruction de données. • Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur. AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». Alimentation/cordon d'alimentation • Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation. - Ne le placez pas à proximité d'un radiateur. - Évitez de le plier excessivement ou de le modifier. - Évitez de l'érafler. - Ne placez pas dessus d'objets lourds. L'utilisation du cordon d'alimentation/adaptateur en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie. • En cas de risque d'impact de foudre à proximité de l'appareil, évitez de toucher la fiche d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. • Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle qu'imprimée sur l'unité. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. • Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en 30 Fr prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise murale. • Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. Démontage interdit • Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. Avertissement relatif à la présence d'eau • N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Prévention contre les incendies • Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au risque de provoquer un incendie. Entretien et maintenance • N'utilisez pas d'aérosols ou de produits chimiques de type aérosol contenant du gaz combustible pour le nettoyage ou la lubrification. Le gaz combustible restera à l'intérieur de l'appareil, ce qui peut provoquer une explosion ou un incendie. Utilisation des piles • Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques. • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures. • Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie ou des blessures. • Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures. • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques. Appareil sans fil • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'appareils médicaux ou au sein d'installations médicales. Les ondes radio transmises par l'appareil peuvent affecter les appareils électro-médicaux. • N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet appareil peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques. En cas d'anomalie • Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation. Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement de tous les amplificateurs et récepteurs. - Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e). - Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil. - Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil. - Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil. - L'appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une chute ou d'un impact, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». Alimentation/cordon d'alimentation • N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie. • Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures. Installation • Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures. • Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil. L'appareil possède des orifices d'aération sur sa face supérieure/latérale/inférieure qui est destinée à le protéger contre l'élévation excessive de sa température interne. Le nonrespect de cette consigne risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. • Lors de l'installation de l'appareil : - Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu. - N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis. - Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l'envers. - N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour de l'appareil : au moins 30 cm à la surface, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l'arrière. • Ne pas installer l'appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe naturelle telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l'appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l'appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr. • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes. • Pour une installation correcte de l'antenne extérieure, veillez à demander au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou à un technicien qualifié. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner la chute de l'installation et d’entraîner des blessures. L'installation nécessite des compétences spéciales et de l'expérience. Perte de capacités auditives • N'utilisez pas l'appareil/les haut-parleurs de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. • Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou endommager l'équipement. Fr 31 • Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur ou le récepteur en DERNIER pour éviter d'endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l'amplificateur ou le récepteur en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner une déficience auditive ou d'endommager le casque. Entretien • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. Précautions d'utilisation • Ne touchez pas la surface avec cette étiquette. Cela pourrait provoquer des brûlures. L'étiquette sur l'appareil indique que la surface sur laquelle l'étiquette est attachée peut devenir chaude pendant le fonctionnement. • N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à l'intérieur des orifices de ventilation de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures. • N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des trous de ventilation de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Évitez de faire ce qui suit : - Ne placez pas d'objets lourds sur le produit. - Ne disposez pas le produit en pile. - N'appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes d'entrée/sortie, etc. • Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil. Utilisation des piles • Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez pas à la fois des piles neuves avec des piles usagées. L'utilisation de piles neuves avec des piles usagées pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuites de liquides. • N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes. • Ne mélangez pas les types de batteries, comme les piles alcalines avec des piles au manganèse ou des batteries de différents fabricants, ou différents types de piles du même fabricant, car cela peut provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuites de liquides. • Gardez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait accidentellement avaler une batterie. Le non-respect de cette consigne peut également provoquer une inflammation due aux fuites de liquide de la batterie. • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures. • Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces 32 Fr instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes en raison d'une fuite du liquide des piles. • Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période , retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles. • Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles. Avis Indique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données. Alimentation/cordon d'alimentation • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même si l'interrupteur z (veille/alimentation) a été éteint (l'écran est éteint), un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Installation • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'autres équipements électroniques, tels qu'un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences. • N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d'un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l'appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de ses opérations. • Installez l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique. Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d'autres équipements électroniques. • Si vous utilisez un réseau sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission. Connexions • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil. • Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs. Manipulation • Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil. • Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l'appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement. Entretien • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil. Piles • Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. Informations À propos du contenu de ce manuel • Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions. • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Le logiciel peut être révisé et mis à jour sans préavis. Fonctions de communication sans fil [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] Bluetooth Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2402 MHz à 2480 MHz Puissance de sortie maximale (PIRE) : 7,27 dBm Wi-Fi (2,4 GHz) Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2412 MHz à 2472 MHz Puissance de sortie maximale (PIRE) : 19,98 dBm Wi-Fi (5 GHz) Fréquence radio (fréquence opérationnelle), puissance de sortie maximale (PIRE) : 5170 à 5250 MHz, 22,30 dBm 5250 à 5330 MHz, 22,27 dBm 5490 à 5710MHz, 24,56 dBm 5735 à 5835MHz, 13,96 dBm • Les appareils sans fil transmettant sur une bande de fréquence de 5 GHz ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur. L'utilisation de tels appareils à l'extérieur est interdite par la loi. Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. Fr 33 Introduction • Cet appareil est un produit pour écouter de la musique et regarder des vidéos à domicile. • Ce document décrit la configuration de base du système d’enceinte et la configuration de l’appareil, suivies d’instructions étape par étape. Les opérations de base, comme la lecture de disques Blu-Ray, de DVD et de contenu radio, sont également expliquées. L’appareil est pourvu d’autres fonctions non décrites dans ce document. Pour en savoir plus sur ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web de Yamaha. Suivez l'une des méthodes décrites ci-dessous pour voir le Mode d’emploi le plus récent. Description L'unité est également capable des points suivants, qui ne sont pas décrits dans ce document. Consultez le Mode d’emploi pour tirer le meilleur parti de votre appareil. • Lecture de fichiers musicaux stockés sur un serveur média (ordinateur ou NAS) • Lecture de musique iTunes ou de musique iPhone/iPad/iPod touch sur un réseau (AirPlay) • Lecture de musique dans plusieurs pièces (fonction Zone) • Configuration des réglages du système (menu ADVANCED SETUP) Pour plus d'informations, reportez-vous à « Fonctions de l’unité » dans le Mode d’emploi. Au format HTML • Scannez le code QR qui se trouve sur la couverture de ce document. • Consultez le site Web suivant. http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602 Au format PDF • Consultez le site Web suivant. http://download.yamaha.com/ [Pour les clients aux États-Unis uniquement] Visitez le site Web suivant pour des informations supplémentaires, des FAQ, des téléchargements tels que « Mode d’emploi » et des mises à jour de produits. http://usa.yamaha.com/support/ Les marques et noms de marques utilisés dans ce document sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Consultez le Mode d’emploi pour plus d'informations. 34 Fr AV SETUP GUIDE AV SETUP GUIDE est une application qui vous guide à travers le processus de connexion d’un téléviseur ou d’un appareil de lecture, comme un lecteur BD/DVD ou CD, et des enceintes à l’amplituner audio-vidéo. Recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou Google Play pour en savoir plus. 1 Préparatifs Vérification du contenu de l’emballage Préparation des câbles Les câbles suivants (non fournis) sont nécessaires pour réaliser le système décrit dans ce document. • Câbles d’enceinte (en fonction du nombre d’enceintes) • Câble de broche audio (x1) • Câbles HDMI (x3) • Câble réseau (x1) (pour la connexion à un routeur via un câble réseau) Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) Télécommande Antenne AM (À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie) Antenne FM (À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie) L’élément fourni dépend de la région d’achat. Antenne DAB/FM (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Australie) Guide de démarrage rapide (ce livret) Fr 35 2 Raccordement des enceintes ou du caisson de graves Positionnement des enceintes Positionnez les enceintes en vous servant du schéma comme référence. 1 9 2 3 4 5 10° à 30° 10° à 30° 1 / 2 Enceinte avant (G/D) 3 Enceinte centrale 4 / 5 Enceinte d’ambiance (G/D) 9 Caisson de graves Précautions relatives au raccordement des câbles d’enceinte • Assurez-vous que l’appareil et le caisson de graves sont hors tension. • Préparez les câbles d’enceinte loin de l’appareil pour éviter de lâcher par inadvertance les torons de câble à l’intérieur de l’appareil ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’appareil. • Un branchement incorrect des câbles d’enceinte pourrait provoquer un court-circuit, entraînant des dommages ou un dysfonctionnement de l’appareil ou des enceintes. – Retirez délicatement environ 10 mm 10 mm d’isolant des extrémités des câbles pour la connexion aux enceintes, et torsadez ensemble les fils dénudés de chaque câble d’enceinte solidement. – Ne laissez pas les fils dénudés de câbles d’enceinte séparés entrer en contact les uns avec les autres. – Ne laissez pas les fils dénudés des câbles d’enceinte entrer en contact avec les pièces métalliques sur l’appareil (face arrière et vis). Lors du raccordement d’enceintes 6 ohms Réglez l’impédance des enceintes de l’appareil sur « 6 Ω MIN ». Pour plus de détails, voir « Réglage de l’impédance des enceintes » sous « Raccordement des enceintes » dans le Mode d’emploi. 36 Fr Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’appareil, éteignez-la, puis assurez-vous que les câbles d’enceinte n’ont pas provoqué un court-circuit. 1 2 3 4 10 mm Câble de broche audio SPEAKERS INPUT FRONT 9 EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP Caisson de graves SUBWOOFER PRE OUT Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré. 2 1 3 5 4 Enceinte avant (D) Enceinte avant (G) Enceinte centrale Fr 37 3 Raccordement des appareils externes HDMI (HDCP 2.2) HDMI OUT ARC 1 (BD/DVD) 2 HDMI HDMI HDMI 3 4 (HDCP 2.2) HDMI ARC HDMI HDMI Entrée HDMI HDMI Sortie HDMI HDMI Téléviseur 38 Fr Lecteur de disques BD/DVD Sortie HDMI HDMI Décodeur satellite/câble 4 Raccordement des antennes radio Antennes FM/AM Antennes DAB/FM (À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie) (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Australie) Fixez l’extrémité de l’antenne FM à un mur. Assemblage de l’antenne AM Placez l’antenne AM sur une surface plane. Antenne FM (fournie) Abaissez Antenne DAB/FM (fournie) Fixez les extrémités de l’antenne à un mur. Antenne AM (fournie) Insérez Relâchez Fr 39 5 Préparation d’une connexion réseau Préparez une connexion réseau câblée ou sans fil selon votre environnement réseau. Remarque L’antenne sans fil doit être relevée si l’appareil est connecté à un dispositif Bluetooth. Connexion réseau sans fil Connexion réseau câblée NETWORK Câble réseau Relevez l’antenne sans fil de sorte qu’elle soit droite. (La marche à suivre pour connecter l’appareil à un routeur sans fil est décrite à l’étape .) 8 (NET) Internet LAN Avis N’exercez pas une force excessive sur l’antenne, sous peine de l’endommager. 40 Fr Routeur Modem 6 Raccordement du câble d’alimentation à une prise secteur et mise sous tension de l’appareil 2 Avertissement Avant de raccorder le câble d’alimentation (Modèles pour Taïwan, l'Amérique centrale, et l'Amérique du Sud uniquement) Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz. 1 Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’appareil sous tension. z SLEEP HDMI 1 2 L’écran de configuration du réseau illustré cidessous s’affiche sur le téléviseur lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat. L’affichage de l’écran peut prendre plusieurs dizaines de secondes (WAC: Wireless Accessory Configuration). 3 4 WAC AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO Branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur. 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM MAIN ZONE 2 AUX ↓ NEXT PARTY 3 VOLTAGE SELECTOR 220V 110V 240V 120V VOLTAGE SELECTOR Branchement sur une prise secteur Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’appareil (prise HDMI OUT). RETURN Language Reportez-vous à « Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS » sous « Raccordement à un réseau sans fil » dans le Mode d’emploi lorsque vous utilisez cette fonction pour connecter l'appareil à un réseau. Ce document explique la connexion sans fil à l'aide de l'application Music Cast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile. Suivez la procédure décrite sous « 8 Réglage de MusicCast » (p. 44). Remarque Cet écran ne sera pas affiché si l'appareil est connecté à un routeur via sa prise NETWORK (connexion câblée). Fr 41 7 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages d’enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT 1 ENTER Touches de curseur RETURN 9 2 3 Hauteur d’oreille PRESET BASS 4 5 Position d’écoute Microphone YPAO 42 Fr Veuillez noter les points suivants concernant la mesure YPAO • Les signaux tests étant émis à un volume élevé, ils peuvent surprendre ou effrayer les jeunes enfants. • Le volume du signal test ne peut pas être réglé. • Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. • Restez dans un coin de la pièce derrière la position d’écoute afin de ne pas faire obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO. • Ne raccordez pas d’écouteurs. 1 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. 3 Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME MIN 2 MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Appuyez sur ENTER. La mesure commencera dans 10 secondes. La mesure dure environ 3 minutes. Lorsque la mesure est terminée, l’écran ci-dessous apparaît sur le téléviseur. MAX Placez le microphone YPAO sur la position d’écoute et branchez-le sur la prise YPAO MIC sur la face avant. Remarque L’écran ci-dessous apparaît sur le téléviseur. Si un message d'erreur (comme E-1) ou un message d'avertissement (comme W-2) apparaît, voir « Message d’erreur d’YPAO » ou « Message d’avertissement d’YPAO » dans le Mode d'emploi. 4 5 Remarque Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. 6 Confirmez les résultats affichés sur l’écran et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SAVE » (Sauvegarder) et appuyez sur ENTER. Débranchez le microphone YPAO de l’appareil. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Fr 43 8 Réglage de MusicCast Qu'est-ce que MusicCast? MusicCast est la toute nouvelle solution musicale sans fil de Yamaha, vous permettant de partager de la musique dans toutes vos pièces sur une variété d'appareils. Vous pouvez écouter de la musique partout dans votre maison à partir de votre smartphone, de votre ordinateur, de votre lecteur NAS et de votre service de musique en streaming grâce à cette application facile à utiliser. Pour plus de détails et une liste complète des produits compatibles MusicCast, consultez le site suivant: http://www.yamaha.com/musiccast/ • Contrôlez facilement tous les appareils compatibles MusicCast avec l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER ». • Lire de la musique à partir de services de musique en streaming. (Les services de musique en streaming compatibles peuvent différer selon votre région et votre produit.) • Configurez les réglages réseau sans fil des appareils compatibles MusicCast. Utilisation de MusicCast CONTROLLER Pour utiliser les fonctions réseau sur un appareil compatible MusicCast, vous avez besoin de l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER ». Recherchez l'application gratuite « MusicCast CONTROLLER » sur l'App Store ou Google Play et installez-la sur votre appareil. Ajout de l'appareil au réseau MusicCast Effectuez la procédure suivante pour ajouter l'appareil au réseau MusicCast. Vous pouvez également configurer les réglages du réseau sans fil de l'appareil en une seule fois. Remarque Remarque Le SSID et la clé de sécurité pour votre réseau seront nécessaires. Consultez le Mode d’emploi pour plus d'informations sur les autres méthodes de connexion sans fil si l'application MusicCast CONTROLLER n'est pas utilisée. 1 Appuyez sur l'application « MusicCast CONTROLLER » sur votre dispositif mobile et appuyez sur « Setup ». Remarque Si vous avez déjà connecté d'autres appareils compatibles MusicCast au réseau, appuyez sur « Settings », puis sur « Add New Device ». 2 44 Fr Suivez les instructions de l'application. 3 Maintenez enfoncé le bouton CONNECT sur la face avant de l’appareil pendant 5 secondes, comme vous indique l’application. PHONES 4 YPAO MIC STRAIGHT PROGRAM Suivez les instructions à l’écran de l’application pour configurer les réglages réseau. Une fois que la connexion a été établie, « Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant de l’appareil. La connexion réseau avec l’application MusicCast CONTROLLER est à présent terminée, et l’appareil a été enregistré en tant qu’appareil compatible MusicCast. Fr 45 Lecture Cette section explique les opérations de base comme la lecture de disques Blu-Ray et de DVD, et la syntonisation sur les stations de radio. La plupart des opérations peuvent être exécutées avec la télécommande. Fonctions de lecture de base SLEEP Pour mettre l’appareil sous ou hors tension (veille) HDMI 1 2 1 2 3 4 A AV 3 AUDIO L’appareil est équipé de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture dans votre mode sonore favori. PROGRAM (q/w) : Des programmes sonores optimisés pour les films, la musique et la lecture stéréo, ainsi que la lecture à l'aide d'un décodeur d'ambiance, sont disponibles. STRAIGHT : Les sources d’entrée seront lues sans aucun effet de champ sonore. DIRECT: Lorsque DIRECT est enfoncé et que le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source sélectionnée en utilisant le minimum de circuits. Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. ENHANCER: La musique compressée stockée sur un appareil Bluetooth ou un appareil de stockage USB est lue avec une profondeur et une largeur supplémentaires. BASS: L’option Extra graves vous permet d’écouter plus de sons graves. 46 Fr 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM Pour sélectionner une source d’entrée ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET MUTE TOP MENU STRAIGHT DIRECT RADIO VOLUME Réglez le volume POP-UP/MENU BASS Mettez la sortie audio en sourdine SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V HDMI 1 Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’appareil. 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AM 1 FM 2 AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE Lecture d’un disque BD/ DVD Allumez le lecteur de disques BD/ DVD. Appuyez sur HDMI 1 pour sélectionner « HDMI 1 ». Le nom de l’appareil connecté, par exemple « BD player », peut s’afficher. VOLUME ( / ) RED 4 DISPLAY GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME STRAIGHT DIRECT PRESET BASS TUNING STRAIGHT Appuyez sur TUNING pour régler une fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. LINK MASTER 5 2 BD Player ADAPTIVE DRC VIRTUAL Nom de l’appareil Commencez la lecture sur le lecteur BD/DVD. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « STRAIGHT ». Lorsque « STRAIGHT » (décodage direct) est activé, chaque enceinte produit directement le signal audio de sa propre voie (sans traitement du champ sonore). Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. Si vous n’entendez pas de son ou si aucun son n’est émis d’une enceinte spécifique, reportez-vous à « Guide de dépannage » (p. 52). VOL. MUTE VIRTUAL « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. « STEREO » s’allume lorsque l’appareil reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. Réglages des pas de fréquence (Modèles pour l’Asie, Taïwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud uniquement) Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. 1 Faites passer l’appareil en mode veille. 2 Maintenez enfoncé STRAIGHT sur la face avant et appuyez sur z (alimentation). 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM sur la face avant pour sélectionner « TU ». LINK MASTER OUT Remarque FM 87.50MHz SLEEP MUTE Remarque TUNING 2 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée. VOL. Source d’entrée 3 RETURN OUT OPTION ENTER 1 OUT POP-UP/MENU SETUP (À l’exception des modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, et l’Australie) ECO ECO Écoute d’émission FM/AM ECO 2 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SR SW SL SBL SB SBR 4 Appuyez sur STRAIGHT sur la face avant pour sélectionner « FM100/AM10 ». 5 Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’appareil en mode veille et remettez-le sous tension. Fr 47 Écoute de la radio DAB SLEEP (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Australie) HDMI 1 2 1 2 3 4 1 AV A V 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM DAB Le message suivant s’affiche sur la face avant si vous n’avez pas procédé à une analyse initiale. NET DAB ZONE 2 MAIN AUX Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB. LINK MASTER PARTY OUT ECO SCENE BD DVD TV PROGRAM NET 2 RADIO 2 LINK MASTER OUT SETUP DISPLAY RETURN YELLOW DIRECT BASS LINK MASTER OUT ECO 3 BLUE MEMORY TUNING VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise automatiquement la première station de radio DAB par ordre d’enregistrement. ENTER Touches de curseur HOME PRESET >>>------- 30% OPTION ENTER STRAIGHT 2 POP-UP/MENU TUNING FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR 1 2 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Lorsqu’une station de radio sur Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche. VOLUME MUTE GREEN VOL. MUTE VIRTUAL Appuyez sur ENTER pour procéder à l’analyse initiale. ECO RED Écoute de la radio sur Internet 2 BBC Radio 4 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour sélectionner une station de radio DAB. Remarque Les stations de radio sur Internet peuvent également être sélectionnées au moyen de l’application MusicCast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile. Écoute de musique à partir de services de streaming L'application MusicCast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile peut être utilisée pour recevoir des services de streaming. 1 Sélectionnez un service de streaming sur l'écran de l'application MusicCast CONTROLLER. 2 Sélectionnez une station. Remarque Les points suivants peuvent être requis, selon le service de streaming utilisé. • Installer l'application de service de streaming sur votre appareil mobile • Enregistrer un compte de service de streaming Notes sur les services de streaming • Les services de streaming peuvent être modifiés ou supprimés sans préavis. • Les services de streaming pris en charge peuvent varier en fonction du pays ou de la région d'utilisation. 48 Fr SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO POP-UP/MENU SETUP OPTION ENTER SCENE Main Zone Touche SCENE BD DVD TV NET RADIO Entrée HDMI1 AV1 TUNER Programme sonore Sci-Fi STRAIGHT 5ch Stereo 5ch Stereo Compressed Désactivé Music Enhancer Activé Activé Activé Lecture SCENE link Activé Activé Désactivé Désactivé DISPLAY RETURN GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT MAIN/ ZONE2 VOLUME MUTE RED BLUETOOTH Les sources d’entrée de l’unité et les réglages attribués aux touches SCENE peuvent être sélectionnés d’un seul geste (fonction SCENE). Lorsqu'une touche SCENE est enfoncée, l'appareil s'allume automatiquement s'il est en mode veille. Par défaut, les réglages suivants ont été affectés à chaque touche SCENE lorsque l'interrupteur MAIN/ZONE2 est réglé sur MAIN. DIRECT PRESET BASS Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® 1 2 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée. Sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) dans la liste des appareils disponibles sur l’appareil Bluetooth. Si le mot de passe est requis, entrez le numéro « 0000 ». Une fois la connexion établie, le témoin s’allume sur l’afficheur de la face avant. 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture sur l'appareil Bluetooth. Enregistrement d'une scène Les réglages attribués par défaut à chaque touche SCENE peuvent être modifiés pour s'adapter aux préférences individuelles. 1. Lisez une source d'entrée. 2. Appliquez les réglages pour les fonctions telles que Programmes sonores et Compressed Music Enhancer. 3. Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « SET Complete » apparaisse sur l'écran avant. Fr 49 Lecture de musique stockée sur une clé USB à mémoire flash SLEEP HDMI 1 2 3 4 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX USB 1 Insérez la clé USB à mémoire flash dans la prise USB. PARTY Fonctionnement de base du menu Option Cette section explique le fonctionnement de base du menu Option. Le menu Option peut être utilisé pour configurer les fonctions de lecture de l'unité en fonction de la source d'entrée. 1 Appuyez sur OPTION. LINK MASTER AUX OUT ECO SCENE BD DVD TV NET RADIO AUDIO 5V 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC 1A VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR Le menu Option est également affiché sur l'écran du téléviseur. PROGRAM POP-UP/MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED 2 VOLUME MUTE GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING OPTION Clé USB à mémoire flash ENTER Touches de curseur Remarque RETURN Insérez la clé USB à mémoire flash directement dans la prise USB. N’utilisez pas un câble de rallonge. 2 PRESET Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. STRAIGHT DIRECT BASS 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Lorsqu’un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. 50 Fr Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Pour revenir à l'écran précédent pendant l’utilisation du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner un réglage. Appuyez sur OPTION. Pour plus d'informations, voir « Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu d’option) » dans le Mode d’emploi. Fonctionnement de base du menu Réglages SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V Cette section explique le fonctionnement de base du menu Réglages. Le menu Réglages peut être utilisé pour configurer les fonctions de l'unité en détail. 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN 1 AUX 5 Appuyez sur SETUP. Pour plus d'informations, voir « Configuration des diverses fonctions (menu de configuration) » dans le Mode d’emploi. Appuyez sur SETUP. PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP ENTER DISPLAY RETURN RED SETUP OPTION GREEN YELLOW BLUE MEMORY ENTER Touches de curseur 2 RETURN HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET 3 BASS 4 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner un menu et appuyez sur ENTER. Pour revenir à l'écran précédent pendant l’utilisation du menu, appuyez sur RETURN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches du curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Fr 51 Guide de dépannage En cas de problème, vérifiez d'abord les points suivants: Assurez-vous des points suivants lorsque l'unité ne fonctionne pas correctement. • Les câbles d'alimentation de l'unité, du téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD / DVD) sont correctement connectés aux prises murales CA. • L'unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD / DVD) sont allumés. • Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. S'il n'y a aucune anomalie avec l'alimentation et les câbles, reportez-vous aux instructions indiquées dans le tableau ci-dessous. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Anomalie 52 Fr Cause possible L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille sur la face avant de l'unité clignote lorsque vous essayez de mettre l'unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez fermement les fils dénudés de chaque câble d'enceinte et reconnectez-les à l'unité et aux enceintes (p. 36). L'unité ne réagit pas. Le microprocesseur interne est figé en raison d’une décharge électrique externe (comme un orage ou trop d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Maintenez z enfoncé sur la face avant de l'unité pendant plus de 15 secondes pour initialiser et redémarrer l'unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) Absence de son. Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l’aide des touches de sélection d’entrée. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p. 50). Pour plus d'informations, reportez-vous à « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » dans le Mode d’emploi. Anomalie Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Cause possible La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p. 50) pour vérifier le signal audio. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio » dans le Mode d’emploi. Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Utilisez l’option « Tonalités d’essai » du menu « Réglages » (p. 51) pour vérifier la sortie des enceintes. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Sortie du signal test » dans le Mode d’emploi. La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez YPAO (p. 42). Utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglages » pour modifier les réglages d’enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Configuration des réglages d’enceinte » dans le Mode d’emploi. Le caisson de graves n’émet aucun son. La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Activez la fonction Extra graves à l'aide de la touche BASS (p. 46). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez YPAO (p. 42). Réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglages » sur « Utilisation » (p. 51). Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage de la phase du caisson de graves » dans le Mode d’emploi. Absence d’image. L’appareil de lecture raccordé à l’unité avec un câble HDMI n’affiche aucune image. Impossible d’effectuer les réglages de connexion sur MusicCast CONTROLLER. Une autre source d'entrée est sélectionnée sur l'appareil. Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l’aide des touches de sélection d’entrée. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez l’entrée du téléviseur pour afficher la vidéo depuis cet appareil. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’appareil. Pour vérifier les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), reportezvous à « Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel » dans le Mode d’emploi. Pour plus d'informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’appareil, reportez-vous à « Compatibilité du signal HDMI » dans le Mode d’emploi. Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous aux modes d’emploi du téléviseur et vérifiez les caractéristiques techniques du téléviseur. Si vous souhaitez lire du contenu nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, le téléviseur et l’appareil de lecture doivent tous deux prendre en charge HDCP 2.2. L’appareil mobile n'est pas connecté au routeur sans fil de votre domicile. Connectez l’appareil mobile au routeur sans fil et utilisez MusicCast CONTROLLER. Il faut du temps pour que l'application détecte l'appareil. Attendez un instant tout en vous assurant que votre appareil mobile ne passe pas en mode veille. L’accès au réseau est restreint par les réglages du parefeu du routeur sans fil (point d’accès). Vérifiez le réglage du pare-feu et du filtre d’adresse MAC du routeur sans fil (point d’accès). Fr 53 Caractéristiques techniques Bluetooth Profil pris en charge Codec pris en charge Version Bluetooth Sortie sans fil Distance de communication maximale Méthode de protection du contenu prise en charge Réseau Fonction Wi-Fi Syntoniseur Gamme de syntonisation FM/AM SCMS-T Bande de fréquence radio bandes de 2,4 GHz et 5 GHz Normes LAN sans fil: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* * Bande passante de canal de 20 MHz uniquement Méthode de sécurité: WEP, WPA2-PSK (AES), Mode mixé Capable de WPS par la méthode PIN et la méthode par boutonpoussoir Capable de partager avec des appareils iOS par connexion sans fil Modèle pour les États-Unis Modèles pour l’Asie, Taïwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud Autres modèles Gamme de syntonisation DAB/FM Généralités Alimentation A2DP, AVRCP SBC, AAC Ver. 4.2 Bluetooth Classe 2 10 m sans interférence Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Australie [FM] 87,5 MHz à 107,9 MHz [AM] 530 kHz à 1710 kHz [FM] 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [AM] 530/531 kHz à 1710/1611 kHz [FM] 87,50 MHz à 108,00 MHz [AM] 531 kHz à 1611 kHz [DAB] 174 MHz à 240 MHz (Bande III) [FM] 87,50 MHz à 108,00 MHz Consommation Consommation en veille Consommation maximale Dimensions (L x H x P) Dimensions de référence (avec antenne verticale sans fil) * Pieds et embouts inclus Poids Modèle pour les États-Unis Modèles pour l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud Modèle pour Taïwan Modèle pour la Chine Modèle pour l’Australie Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe Modèle pour l’Asie 190 W Contrôle HDMI désactivé, Attente inchangé désactivée Attente inchangé automatique, ENTRÉE : HDMI1 (HDMI aucun signal) Attente inchangé activée, ENTRÉE : HDMI1 (HDMI aucun signal) Veille réseau activée, Attente inchangé désactivée Veille réseau activée, Attente inchangé activée Veille Bluetooth activée, Attente inchangé désactivée Veille Bluetooth activée, Attente inchangé activée Modèles pour Taïwan, l'Amérique centrale, et l'Amérique du Sud 435 x 111 x 328 mm 435 x 186 x 328 mm 120 VCA, 60 Hz 110 à 120/220 à 240 VCA, 50/60 Hz 110 à 120/220 à 240 VCA, 50/60 Hz 220 VCA, 50 Hz 240 VCA, 50 Hz 230 VCA, 50 Hz 220 à 240 VCA, 50/60 Hz 0,1 W 1,0 W 1,0 W 1,3 W (Câblé) 1,4 W (Sans fil) 2,1 W (Câblé) 2,1 W (Sans fil) 1,4 W 2,1 W 400 W 7,8 kg Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web de Yamaha pour confirmer les caractéristiques techniques autres que celles décrites ci-dessus et obtenir les toutes dernières informations sur l’appareil. 54 Fr Es 55 56 Es Aviso 57 Conexiones Wi-Fi (5 GHz) Wi-Fi (2,4 GHz) (weee_battery_eu_es_02) 58 Es http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602 En formato PDF • Visite el siguiente sitio web. 59 1 Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) Mando a distancia 60 Es Micrófono YPAO 2 1 9 4 De 10° a 30° 2 3 5 De 10° a 30° 1 / 2 Altavoz delantero (Izq./Der.) 3 Altavoz central 4 / 5 Altavoz surround (Izq./Der.) 9 Altavoz de subgraves Es 61 1 2 3 4 10 mm SPEAKERS INPUT FRONT 9 EXTRA SP SURROUND / ZONE 2 /BI-AMP Altavoz de subgraves SUBWOOFER PRE OUT 62 Es 2 1 3 5 4 Altavoz delantero (Der.) Altavoz delantero (Izq.) Altavoz central Altavoz surround (Der.) Altavoz surround (Izq.) 3 HDMI (HDCP 2.2) HDMI OUT ARC 1 (BD/DVD) 2 HDMI HDMI HDMI 3 4 (HDCP 2.2) HDMI ARC HDMI HDMI HDMI Salida HDMI HDMI Televisor Reproductor BD/DVD Salida HDMI HDMI Reproductor digital multimedia por cable/satélite Es 63 4 Antenas de FM/AM Antena de DAB/FM Antena de FM (suministrada) 64 Es Antena de AM (suministrada) Insertar Soltar Antena de DAB/FM (suministrada) 5 NETWORK (NET) Internet 8 LAN Módem Es 65 6 1 SLEEP HDMI 1 2 3 4 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM MAIN ZONE 2 WAC ↓ NEXT 3 VOLTAGE SELECTOR 220V 110V 240V 120V VOLTAGE SELECTOR 66 Es A una toma de CA Language 7 TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT 1 2 3 9 PRESET BASS 4 5 Es 67 1 3 MIN 2 MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX Nota 68 Es Pulse ENTER. 8 Qué es MusicCast Uso de MusicCast CONTROLLER 1 2 Es 69 3 PHONES 4 YPAO MIC STRAIGHT PROGRAM 70 Es HDMI 1 2 3 4 A AV 1 2 3 AUDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET MUTE STRAIGHT DIRECT RADIO VOLUME POP-UP/MENU BASS Es 71 1 2 3 4 1 2 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM AV A V HDMI 1 3 AUDIO A UDIO AM ZONE 2 MAIN AUX 1 2 PARTY FM SCENE BD DVD TV NET RADIO 1 2 ECO CHARGE PROGRAM VOLUME MUTE OUT VOLUME ( / ) ECO VOL. BD Player 3 OPTION ENTER 4 DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY TUNING DIRECT PRESET BASS HOME STRAIGHT ADAPTIVE DRC VIRTUAL Nombre del dispositivo TUNING STRAIGHT 5 Pulse VOLUME para ajustar el volumen. 72 Es FM 87.50MHz SLEEP MUTE POP-UP/MENU TOP MENU 2 VOL. MUTE VIRTUAL ECO 2 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SR SW SL SBL SB SBR HDMI 1 2 1 2 3 1 4 AV A V 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM DAB LINK MASTER OUT ECO PARTY 2 SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC OUT ECO 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC >>>------- 30% SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET BASS FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR POP-UP/MENU TOP MENU VOL. MUTE VIRTUAL VOLUME MUTE TUNING 1 NET DAB ZONE 2 MAIN AUX LINK MASTER OUT ECO 3 2 STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC BBC Radio 4 2 VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR 73 SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX PARTY SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW STRAIGHT 74 Es DIRECT PRESET MAIN/ ZONE2 SCENE Main Zone Tecla SCENE BD DVD TV NET RADIO HDMI1 AV1 TUNER Sci-Fi STRAIGHT 5ch Stereo 5ch Stereo Off On On On On On Off Off BLUE MEMORY HOME TUNING BLUETOOTH BASS 1 2 3 SLEEP HDMI 1 2 3 4 AV A V 1 2 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX USB 1 PARTY 1 Pulse OPTION. LINK MASTER OUT AUX ECO SCENE BD DVD TV NET RADIO AUDIO 5V 2 1A VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR POP-UP/MENU TOP MENU SETUP OPTION ENTER DISPLAY RETURN RED GREEN YELLOW BLUE MEMORY HOME TUNING STRAIGHT 2 VOLUME MUTE DIRECT OPTION Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. Nota RETURN 2 PRESET BASS 3 3 4 Es 75 SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 AV A V 3 AUDIO A UDIO 1 2 3 BLUETOOTH USB NET FM AM ZONE 2 MAIN AUX 1 PARTY Pulse SETUP. SCENE BD DVD TV PROGRAM NET RADIO VOLUME MUTE POP-UP/MENU TOP MENU SETUP ENTER DISPLAY RETURN RED SETUP OPTION GREEN YELLOW BLUE MEMORY 2 RETURN HOME TUNING STRAIGHT DIRECT PRESET BASS 3 4 76 Es 5 Pulse SETUP. Causa Remedio No hay sonido. Es 77 Causa Remedio No se emite vídeo. 78 Es SCMS-T [FM] De 87,5 MHz a 107,9 MHz [AM] De 530 kHz a 1710 kHz [FM] De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz [AM] De 530/531 kHz a 1710/1611 kHz [FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz [AM] De 531 kHz a 1611 kHz [DAB] De 174 MHz a 240 MHz (Banda III) [FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz CA 120 V, 60 Hz CA 110 à 120/220 a 240 V, 50/60 Hz CA 110 à 120/220 a 240 V, 50/60 Hz CA 220 V, 50 Hz CA 240 V, 50 Hz CA 230 V, 50 Hz CA 220 a 240 V, 50/60 Hz 0,1 W 1,0 W 1,0 W 1,3 W (Cableado) 1,4 W (Inalámbrica) 2,1 W (Cableado) 2,1 W (Inalámbrica) 1,4 W 2,1 W 400 W 7,8 kg Es 79 80 81 HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RX-S602] u skladu s Direktivom 2014/ 53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [RX-S602] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [RX-S602] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [RX-S602] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [RX-S602] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [RX-S602] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [RX-S602] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [RX-S602] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [RX-S602] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html RO DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [RX-S602] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [RX-S602] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [RX-S602] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [RX-S602] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [RX-S602] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [RX-S602] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html FI YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [RX-S602] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [RX-S602] je v souladu se směrnicí 2014/ 53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html TR BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [RX-S602], Direktif 2014/53/AB'ye uygunluğunu beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [RX-S602] er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [RX-S602] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [RX-S602] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html 82 AVEG1A1102C Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Français Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen 83 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan VAA2120
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 2 English
- 2 Precautions
- 9 Preparations
- 20 Playback
- 29 Français
- 29 Précautions d'usage
- 35 Préparations
- 46 Lecture
- 55 Español
- 55 Precauciones
- 60 Preparación
- 71 Reproducción
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées