Bosch HMC80242UC, HMC80242UC , 800 Series HMC80242UC, 800 SERIES HMC80152UC, 800 SERIES HMC87152UC, 800 SERIES HMC80252UC Mode d'emploi

Bosch HMC80242UC,  HMC80242UC , 800 Series HMC80242UC, 800 SERIES HMC80152UC, 800 SERIES HMC87152UC, 800 SERIES HMC80252UC Mode d'emploi

Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur Four à micro-ondes à convection 800 SERIES HMC80152UC, Four à micro-ondes à convection 800 SERIES HMC87152UC, Four à micro-ondes à convection 800 SERIES HMC80252UC. Ces fours sont des fours à micro-ondes à convection intégrés qui combinent les fonctions de micro-ondes, de convection et de grillade pour offrir une variété d'options de cuisson. Cet appareil est destiné à un usage familial normal uniquement. L'appareil doit être mis à la terre et installé par un technicien qualifié.

publicité

Assistant Bot

Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.

Bosch HMC80242UC,  HMC80242UC , 800 Series HMC80242UC, 800 SERIES HMC80152UC, 800 SERIES HMC87152UC, 800 SERIES HMC80252UC Mode d'emploi | Manualzz
800 SERIES
HMC80152UC HMC87152UC HMC80252UC
HMC80242UC
Useandcremanul
7KLV%RVFK$SSOLDQFHLVPDGHE\
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
4XHVWLRQV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
9
3
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9 PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
I M P O R T A N T
A L L
B E F O R E
U S I N G
T H E
A P P L I A N C E
4
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
TV / Radio Interference
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9
▯
▯
▯
▯
Liquids
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
6
▯
9
▯
▯
▯
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Tips for saving energy
▯
▯
▯
9
$PRXQW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Control Panel
3DQHO
/RFN
KROGVHF
6HQVRU
5HKHDW
6HQVRU
&RRN
$XWR
'HIURVW
%URLO
&RQYHFWLRQ
)UR]HQ
)RRGV
KLJKORZ
6HWWLQJV
VWDUWHQWHU
WEV
NJ
OEV
FXSV
VHF
SUHKHDWLQJ VHQVLQJ WLPHU
R]
PLQ
KU
PLQ
WHPS
6WDUW
(QWHU
6SHHG
&KHI
3RSFRUQ
&ORFN
3L]]D
0RUH
0RGHV
%HYHUDJH
.LWFKHQ
7LPHU
RQRII
0LFURZDYH
VHF
3RZHU
/HYHO
$PRXQW
&OHDU
2II
Touch key
Element
Meaning
?
‹
Ý
`
(
*
B
start/enter
11
12
%
$
$
%
%
9
CAUTION
▯
▯
▯
▯
▯
▯
13
14
▯
▯
▯
‚‹
100%
High
Š
90%
‰
80%
ˆ
70%
‡
60%
†
40%
…
30%
„
20%
ƒ
‚
10%
PLQ
VHF
Suggestions for best results
VWDUWHQWHU
PLQ
VHF
15
▯
▯
▯
WHPS
9
VWDUWHQWHU
▯
WHPS
SUHKHDWLQJ
16
VWDUWHQWHU
OEV
PLQ
VHF
17
Cooking tips
Food placement
Stand time
(minutes)
0.5 - 3.0 lbs
5 to 10
0.5 - 3.0 lbs
3 to 8
1.5 - 4.5 lbs
5 to 10
4 - Beef Roast
0.5 - 3.25 lbs
5 to 10
5 - Pork Tenderloin
1.0 - 3.0 lbs
5 to 10
0.5 - 3.0 lbs
3 to 8
7 - Meatloaf
1.0 - 3.25 lbs
5 to 10
8 - Fish Fillets
0.5 - 2.0 lbs
2 to 3
9 - Brownies
16 servings
Cool
▯
18
9
0.5 - 2.0 lbs
0.5 - 3.0 lbs
0.5 - 3.0 lbs
▯
▯
▯
OEV
▯
▯
PLQ
Weight range
OEV
▯
▯
1. Touch Frozen Foods.
WHPS
SUHKHDWLQJ
Pizza
You can use the Pizza mode to bake three different types
of pizza:
Mode no.
Pizza type
Bake on
1
2
3
Frozen pizza
Fresh pizza
Microwave pizza
20
Setting Pizza mode for microwave pizza
Popcorn
9
3. Touch Start/Enter.
Beverage
1.2 oz.
2.5 oz.
3.5 oz.
Touch Beverage key
0.5 cups (about 4 oz.)
1 cup (about 8 oz.)
1.5 cups (about 12 oz.)
2 cups (about 16 oz.)
Quantity
Dinner plate
Casserole, Pasta
Sensor Cook
Program
Quantity
Quantity
Cooking tips
1 - Baked
Potato
1 - 4 potatoes
(8 - 32 oz.)
2 - Sweet
Potato
1 - 4 potatoes
(8 - 32 oz.)
3 - Fresh
Vegetables
4 - 16 oz.
(0.25 - 1 lbs)
4 - Frozen
Vegetables
6 - 16 oz.
(0.75 - 1 lbs)
8 - 20 oz.
(0.5 1.25 lbs)
22
0.5 - 2 cups
(dry rice)
9 - Frozen
Entrees
10 - 20 oz.
Cooking tips
VHQVLQJ
•‚ to –‹.
4. Touch Start/Enter.
1.
You can set four different quantities for softening ice
cream:
2.
3.
4.
24
5 hours
99 minutes + 99 seconds
2
BRIGHTNESS
3
VOLUME
4
BEEP (button)
5
CLOCK
6
LANGUAGE
Settings
Temperature mode
°F/°C
F* (Fahrenheit)
C (Celsius)
HI
MED *
LO
HI*
LO
On*
Off
On*
Off
ENGLISH*
FRENCH
* default setting
--------
25
Internal
temperature
High
Side 1: 9 - 11
Side 2: 10 - 12
160°F
(71°C)
High
Side 1: 9 - 11
Side 2: 10 - 12
160°F
(71°C)
Sausage, fresh
High
Steaks, _" to 1",
medium rare
High
Side
Side
Side
Side
11
10
11
- 12
Steaks, _" to 1",
medium
High
Side 1: 9 - 11
Side 2: 10 - 12
160°F
(71°C)
Low
Low
3-5
3-5
-
1:
2:
1:
2:
98910
Internal
temperature
Low
170°F
(76°C)
145°F
(63°C)
Low
Side 1: 9 - 11
Side 2: 10 - 12
11 - 15
Oven
temperature
Biscuits
350°F (175°C) 13 - 20
Cake, 13"x9"
350°F (175°C) 23 - 28
Cookies
Cupcakes
Dinner rolls
400°F (205°C) 12 - 18
26
Cooking time
(minutes)
Food
Oven
temperature
375°F (190°C) 50 - 60
Muffins
400°F (205°C) 10 - 18
Roasted vegetables
Cooking time
(minutes)
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Power level
7–11 min. /lb
7–11 min. /lb
7–11 min. /lb
27
WARNING
9
▯
▯
▯
▯
Recommendations
28
Suggestion
▯
29
30
▯
32
Table des Matières
Définitions de sécurité ................................................ 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 35
9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER
L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE
MICRO-ONDE .................................................................... 35
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ........................ 36
Interférences radio/télévision .......................................... 36
Utilisation prévue ............................................................... 36
Sécurité des enfants ......................................................... 37
Consignes en matière de nettoyage ............................. 37
Sécurité de cuisson .......................................................... 37
En cas d’incendie .............................................................. 37
Liquides ............................................................................... 38
Articles de cuisson ............................................................ 38
Utensiles de cuisson ........................................................ 39
Plateau en metalle ............................................................. 39
Thermomètres .................................................................... 39
Pacemakers ........................................................................ 39
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie ................................................... 39
Fonctionnement du moteur du ventilateur .................... 39
Causes des dommages ............................................... 40
Protection de l'environnement ................................... 40
Conseils d'économie d'énergie ...................................... 40
Découvrir l'appareil ..................................................... 41
Pièces .................................................................................. 41
Panneau de commande ................................................... 42
Accessoires ........................................................................ 43
Avant la première utilisation ...................................... 44
Réglage de l’horloge ........................................................ 44
Chauffage de l’appareil .................................................... 44
Accessoires de nettoyage .............................................. 45
Appliquer l'étiquette de programme .............................. 45
Micro-ondes ................................................................. 45
Guide des ustensiles pour micro-ondes ....................... 45
Niveaux de puissance du micro-ondes ......................... 46
Réglage du micro-ondes ................................................. 46
Suggestions pour les meilleurs résultats ...................... 47
Convection ................................................................... 48
Conseils de plats de cuisson pour le mode
Convection .......................................................................... 48
Réglage du mode de convection ................................... 48
Gril ................................................................................ 49
Réglage du mode Gril ...................................................... 49
Programmes automatiques ........................................ 49
Speed Chef (Chef rapide) ............................................... 49
Décongélation automatique ............................................ 51
Aliments congelés ............................................................. 52
Pizza ..................................................................................... 52
Popcorn .............................................................................. 53
Boisson ............................................................................... 53
Capteur cuisson .......................................................... 54
Capteur réchauffage ......................................................... 54
Capteur cuisson ................................................................ 55
Autres modes .............................................................. 56
Réglage de Keep Warm (Garder chaud) ..................... 56
Réglage du mode Convection Broil (Gril Convection) 56
Réglage du mode Melt Butter (Fondre beurre) .......... 56
Réglage du mode Melt Chocolate (Fondre chocolat) 57
Réglage du mode Soften Ice Cream
(Ramollir crème glacée) .................................................. 57
Réglage du mode Soften Cream Cheese
(Ramollir fromage à la crème) ....................................... 57
Minuterie de cuisine .................................................... 57
Réglage de la minuterie de cuisine ............................... 57
Verrouillage du panneau de commande ................... 58
Extinction automatique .............................................. 58
Réglages de base ........................................................ 58
Modification des réglages de base ............................... 58
Tableaux de cuisson ................................................... 59
Gril ....................................................................................... 59
Gril convection ................................................................... 59
Convection ........................................................................ 59
Cuisson des œufs dans le micro-ondes ....................... 60
Cuisson de légumes dans votre micro-ondes ............ 60
Cuisson de fruits de mer dans le micro-ondes ........... 61
Nettoyage et entretien ................................................ 61
Guide de nettoyage .......................................................... 61
Dépannage ................................................................... 63
Soutien Bosch® ........................................................... 64
Avant d'appeler le service de dépannage ................... 64
Plaque signalétique .......................................................... 64
Service ................................................................................ 64
Pièces et accessoires ..................................................... 64
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................ 65
Couverture de la garantie : ............................................. 65
Durée de la garantie ......................................................... 65
Réparation ou remplacement comme solution
exclusive ............................................................................. 65
Produit hors garantie ........................................................ 65
Exclusions à la garantie ................................................... 65
Pr odukt i nf o. Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
33
9RXVDYH]GHVTXHVWLRQV"
ââ
ZZZERVFKKRPHFRPXV
1RXVQRXVIHURQVXQSODLVLUGHYRXVVHUYLU
Définitions de sécurité
Défintosdeécurit
9
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
34
9
9 MESURES DE
PRÉCAUTION POUR ÉVITER
L’EXPOSITION EXCESSIVE À
L’ÉNERGIE MICRO-ONDE
C O N S I G N E S
D E
S É C U R I T É
T O U T E S
L E S
A V A N T
D ' U T I L I S E R
L ' A P P A R E I L
MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER
L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE
(1) Lorsque vous faites fonctionner l'appareil, ne laissez
pas la porte du four ouverte car l'exposition à l'énergie
micro-onde peut être nocive. Il est important de ne pas
endommager les verrous de sécurité et de ne pas
essayer de les forcer.
(2) Aucun objet ne doit empêcher la porte du four de
bien se refermer et ne laissez pas les résidus d'aliments
ou de produit d'entretien s'accumuler sur les joints
d'étanchéité.
(3) Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagé.
Il est particulièrement important que la porte du four
puisse être refermée correctement, et donc que les
pièces suivantes ne soient pas endommagées:
▯ porte (bosselée)
▯ charnières et loquets (brisés ou desserrés)
▯ joints de porte et surfaces d'étanchéité.
(4) Confier toute réparation ou réglage uniquement à un
personnel autorisé par l’usine. Toute installation,
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels. Se reporter
à ce manuel pour obtenir des conseils sur la façon de
procéder. Toute réparation doit être confiée à un centre
de service agréé par l’usine.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, de chocs
d’électrocution, de feu, de blessures ou d’exposition à
une énergie micro-ondes excessive, lisez toutes les
instructions avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont
pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc électrique
peuvent se produire et entraîner des dommages
matériels ou des préjudices personnels.
Quand vous utilisez des appareils électriques,
observez les consignes de sécurité de base, y compris
ce qui suit :
Lisez et observez les précautions spécifiques «POUR
ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE
MICRO-ONDES EXCESSIVE» que vous trouverez dans le
chapitre Consignes de sécurité.
Cet appareil doit être mis à la terre. Raccordez l’appareil
uniquement à une prise de courant correctement mise à
la terre (voyez INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE).
Installez ou aménagez cet appareil uniquement en
conformité avec les instructions d’installation fournies.
Certains produits comme des œufs entiers et des
contenants scellés – par exemple, des pots en verre
scellés – peuvent éclater et ne doivent pas être chauffés
dans ce four.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de
l’utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou des
vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est conçu
spécifiquement pour chauffer, pour cuire ou pour sécher
les aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel
ou en laboratoire.
Comme pour tout autre appareil électrique, l’utilisation
de cet appareil par les enfants doit se faire sous étroite
surveillance. (Voir SÉCURITÉ DES ENFANTS).
L’entretien de cet appareil doit être confié uniquement à
un personnel de service autorisé. Contactez le centre de
service autorisé le plus proche pour un examen, une
réparation ou un réglage.
Ne couvrez pas ou bloquez les évents ou ouvertures de
l’appareil.
Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.N’utilisez pas ce
produit à proximité de l’eau – par exemple, près d’un
évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou d’emplacements similaires.
Seulement approprié pour raccordement électrique avec
fiche :
(1) Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l’eau.
(2) Tenez le cordon à l’écart de surfaces chauffantes.
(3) Ne laissez pas le cordon suspendre par dessus le
bord d’une table ou d’un comptoir.
(4) N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou
s’il a été endommagé ou a été échappé.
Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui
se joignent ensemble à la fermeture de la porte, utilisez
seulement des savons ou des détergents légers, non
abrasifs appliqués avec une éponge ou un chiffon doux.
Voyez les directives de nettoyage des surfaces de porte
dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four :
▯ Ne cuisez pas trop les aliments. Surveillez
attentivement l’appareil quand des matériaux en
papier, plastique et autres combustibles sont insérés à
l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
▯ Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou
de plastique avant de placer le sac dans le four.
▯ Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflamment,
gardez la porte du four fermée, éteignez le four et
débranchez le cordon d’alimentation ou coupez
l’alimentation au panneau de fusibles ou de
disjoncteur.
▯ N’utilisez pas la cavité aux fins de rangement. Ne
laissez pas des produits de papier, des ustensiles de
cuisson ou des aliments dans la cavité lorsque celle-ci
ne sert pas.
INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE
Pour tous les appareils avec un cordon d'alimentation :
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de
choc électrique en offrant au courant électrique un fil
d'évacuation.
Si ce four est équipé d’un cordon ayant un fil de mise à
la terre avec une prise de mise à la terre, la fiche doit
être branchée dans une prise qui a été installée et mise
à la terre de façon conforme. Voyez INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez
pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si
vous avez des doutes quant à la qualité de mise à la
terre.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation du
produit est trop court, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise à trois fiches. Ce four devrait être
branché dans un circuit de 60 hertz séparé avec une
capacité électrique telle que montrée dans le tableau
des spécifications. Lorsque le four est branché sur un
circuit avec un autre équipement, une augmentation des
temps de cuisson pourrait être requise et les fusibles
pourraient griller.
Les modèles figurant sur la couverture avant sont conçus
pour être raccordés à une source d’alimentation de 120
V CA, 60 Hz avec une fiche NEMA 5-20 pour se
raccorder à un circuit pour micro-ondes de 120 V dédié.
ATTENTION - Si la mise à la terre n'est pas faite de
manière conforme, il existe un risque de choc électrique.
Pour tous les appareils raccordés en permanence :
Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage
métallique permanent avec mise à la terre ou un
conducteur de mise à terre devrait être utilisé avec les
conducteurs de circuit et raccordé au terminal de mise à
la terre ou à la conduite sur l'appareil.
36
AVERTISSEMENT
Si la mise à la terre n'est pas faite de manière conforme,
il existe un risque de choc électrique.
Les modèles figurant sur la couverture avant sont à deux
alimentations et sont conçus pour être raccordés à une
source d’alimentation 208/240 V CA, 60 Hz, 4 fils,
monophasée.
Interférences radio/télévision
Cet appareil génère et utilise de l’énergie à fréquence
ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement, en
stricte conformité avec les directives du fabricant, il
pourrait perturber la réception des ondes radio et
télévision. Il a été testé et trouvé conforme avec les
limites régissant les équipements ISM conformément à la
partie 18 des règlements FCC, qui sont conçus pour
fournir une protection raisonnable contre une telle
interférence dans une installation résidentielle. Toutefois,
il n’y a aucune garantie qu’une interférence ne se
produira pas dans une installation particulière. Allumez et
éteignez l’appareil pour déterminer s’il est à l’origine de
l’interférence. Essayez les mesures suivantes pour
corriger l’interférence :
▯
Nettoyez la porte et la surface d’étanchéité du four.
▯
Réorientez l’antenne réceptrice de la radio ou de la
télévision.
▯
Relocalisez le four à micro-ondes par rapport au
récepteur.
▯
Éloignez le four à micro-ondes du récepteur.
▯
Branchez le micro-ondes dans une prise différente de
sorte que le four et le récepteur soient branchés sur
des circuits différents.
Le fabricant n’est pas responsable de toute interférence
radio ou télévision causée par une modification non
autorisée de ce four à micro-ondes. C’est à l’utilisateur
qu'il incombe de corriger une telle interférence.
Utilisation prévue
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.
N’utilisez pas la cavité aux fins de rangement. Ne laissez
pas des produits de papier, des ustensiles de cuisson ou
des aliments dans la cavité lorsque celle-ci ne sert pas.
N’utilisez pas le four lorsque l’humidité de la pièce est
excessive.
Ce four peut être utilisé au-dessus des fours encastrés
conventionnels à gaz et électriques de 36 po (914 mm)
de largeur ou moins.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Sécurité des enfants
Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d’un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l’appareil, que ce dernier soit en service ou non.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Consignes en matière de nettoyage
▯
▯
▯
▯
Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui
se joignent ensemble à la fermeture de la porte, utilisez
seulement des savons ou des détergents légers, non
abrasifs appliqués avec une éponge ou un chiffon doux.
Voyez les directives de nettoyage des surfaces de porte
dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
Nettoyez le repose-rouleau de la plaque tournante et le
plancher de four fréquemment pour empêcher un bruit
excessif.
Laissez le plat céramique se refroidir avant de le nettoyer
ou de le mettre dans l’eau.
▯
▯
▯
▯
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’appareil tout entier (y compris
l'ampoule) s’est refroidi et que la graisse s’est solidifiée
avant de tenter de nettoyer une partie quelconque de
l’appareil.
▯
Sécurité de cuisson
▯
ATTENTION
Pour éviter les blessures corporelles ou les dégâts
matériels, veuillez suivre les consignes suivantes :
▯ Ne laissez pas le four sans surveillance pendant
qu’il est en marche.
▯ N'entreposez pas de matières inflammables près
ou dans le four.
▯ Lorsque vous flambez des aliments sous le
micro-ondes, allumez toujours le ventilateur.
▯ Ne faites pas fonctionner le four à vide. Cela
pourrait endommager le four et entraîner un
risque d’incendie.
▯ N'entreposez pas et n'utilisez pas des produits
chimiques corrosifs, des vapeurs, des matériaux
inflammables ou des produits non alimentaires
près ou dans cet appareil. Cet appareil est
spécialement conçu pour chauffer ou cuire la
nourriture. L'emploi de produits chimiques
corrosifs dans la cuisson ou le nettoyage
▯
endommagera l'appareil et pourrait causer des
blessures.
Ne séchez pas les vêtements, les journaux ou
autres matériaux dans le four. N’utilisez pas des
journaux ou des sacs de papier pour la cuisson.
Il pourrait en résulter un incendie.
N’utilisez pas des produits fabriqués de papier
recyclé à moins que leur sécurité au micro-ondes
soit attestée. Ils pourraient contenir des
impuretés pouvant causer des étincelles et
provoquer un incendie.
Utilisez des poignées pour retirer les éléments du
four. Le récipient de cuisson et le plateau de
verre peuvent être chauds même si le four est
froid.
Dans la mesure du possible, ne mettez pas en
marche le système de ventilation pendant un feu
de table de cuisson. Toutefois, ne passez pas la
main à travers le feu pour l'éteindre.
Ne montez pas l’appareil au-dessus d’un évier.
Ne rangez aucun objet directement sur le dessus
de l’appareil lorsque l’appareil est en cours de
fonctionnement.
La nourriture ou les ustensiles métalliques
surdimensionnés ne devraient pas être placés
dans le micro-ondes, car ils pourraient entraîner
des risques de décharge électrique ou
d'incendie.
Ne nettoyez pas le four avec des éponges à
récurer métalliques. Des morceaux peuvent
brûler et se détacher des éponges et entrer en
contact avec des composantes électriques, ce
qui pourrait entraîner un risque de décharge
électrique.
N'entreposez pas de matériaux dans ce four,
autres que les accessoires recommandés par le
fabricant, lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne recouvrez pas les grilles ou toute autre partie
du four de feuilles métalliques. Cela causerait
une surchauffe du four.
Ne pas utiliser des produits de papier lorsque
l'appareil est utilisé en mode grill.
En cas d’incendie
Si des matériaux à l'intérieur d'un four venaient à prendre
feu :
1. Conserver la porte fermée
2. Éteindre l'appareil
3. Débrancher l’appareil ou sortir le fusible ou mettre le
disjoncteur à l’arrêt.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Liquides
Des liquides, comme de l’eau, du café ou du thé peuvent
surchauffer. Ils peuvent être chauffés au-delà du point
d’ébullition sans que cela ne paraisse. Par exemple, le
bouillonnement ou l’ébullition lorsque le contenant est
retiré du micro-ondes n’est pas toujours présent. CELA
POURRAIT RÉSULTER DANS DES LIQUIDES TRÈS
CHAUDS QUI BOUILLONNERONT SOUDAINEMENT
DÈS LORS QUE LE CONTENANT EST DÉRANGÉ OU
QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
Lorsque vous faites chauffer des liquides, placez
toujours une baguette en verre ou une cuillère dans le
contenant. Vous pourrez ainsi éviter un retard d'ébullition.
ATTENTION
Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit
être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois
du four et de l’intérieur de la porte. Des étincelles
pourraient endommager irrévocablement le verre à
l’intérieur de la porte.
▯
▯
▯
▯
▯
Retirez les plats préparés de leur emballage. Ils
chaufferont plus rapidement et plus uniformément
dans des plats allant au micro-ondes. Les différents
composants du repas pourraient nécessiter des temps
de cuisson différents.
Couvrez toujours la nourriture. Si vous ne possédez
pas un couvercle adéquat pour votre contenant,
utilisez une assiette ou un papier spécial conçu pour
le micro-ondes.
Brassez ou retournez la nourriture plusieurs fois au
cours de la cuisson. Vérifiez la température.
Après la cuisson, laissez la nourriture reposer de 2 à 5
minutes supplémentaires pour obtenir une
température uniforme.
Utilisez toujours un linge ou des gants pour le four
lorsque vous retirez des assiettes du four.
38
Articles de cuisson
Oeufs: Ne faites pas cuire ou réchauffer des œufs
entiers, avec ou sans coquille. La vapeur s’accumule
dans les œufs, ce qui peut les amener à éclater, et
endommager potentiellement le four ou causer des
blessures. Le réchauffement d’œufs durs en tranches ou
la cuisson d’œufs brouillés ne pose aucun problème.
Popcorn: Utilisez uniquement du popcorn dans des
emballages conçus et étiquetés pour usage dans le
micro-ondes, ou faites-le éclater dans un éclateur de
popcorn pour four à micro-ondes. Suivez les instructions
du fabricant du popcorn et utilisez une marque qui
convient à l’intensité électrique de votre four. Ne
continuez pas de cuire après que le popcorn a cessé
d’éclater. Le popcorn risquerait alors de brûler. Ne
laissez pas le four sans surveillance.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez du popcorn préemballé pour microondes, vérifiez le poids de l’emballage avant d’utiliser la
fonction de popcorn. Réglez le four selon le poids de
l’emballage du popcorn. Si vous ne suivez pas ces
instructions, il se peut que le popcorn ne s’éclate pas
correctement et pourrait s’enflammer et causer un
incendie.
Aliments avec peau non poreuse : Les pommes de
terre, les tomates, les patates douces, les pommes, les
courges entières et les saucissons sont des exemples
d’aliments avec des peaux non poreuses. Ces types
d’aliments doivent être percés avant la cuisson pour les
empêcher d’éclater.
Aliments pour nourrissons / lait maternisé: Ne chauffez
pas les biberons ou les aliments pour nourrissons dans
le four à micro-ondes. Le pot de verre ou la surface de
l’aliment pourrait sembler tiède alors que l’intérieur
pourrait brûler la bouche et l’œsophage du nourrisson.
Grande friture de gras : N’effectuez pas de grande
friture de gras dans le four. L’huile pourrait chauffée très
rapidement au-delà de sa température idéale dans un
four à micro-ondes. Les températures pourraient monter
à tel point que l’huile de cuisson arrivera au point
d’inflammabilité et s’enflammera. L’huile chauffée
pourrait bouillonner et être projetée causant des
dommages potentiels au four et même des blessures
aux personnes. Par ailleurs, les ustensiles microondables pourraient ne pas supporter la température de
l’huile chaude et pourraient occasionner le bris de
l’ustensile si celui-ci contient une imperfection, une
rayure ou une écaille.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Conserves maison / Séchage des aliments / Petites
quantités d’aliments : N’utilisez pas le four à microondes pour les conserves maison ou pour le chauffage
de tout pot fermé. La pression s’accumulera et le pot
pourrait éclater. Par ailleurs, le four ne peut maintenir
l’aliment à la bonne température de mise en conserve.
Les aliments mis en conserve incorrectement pourraient
rancir et être dangereux à consommer. De petites
quantités d’aliments ou des aliments à faible contenu
d’humidité peuvent s’assécher, brûler ou s’enflammer.
Ne séchez pas les viandes, herbes, fruits ou légumes
dans votre four.
La cuisson appropriée dépend du temps réglé et du
poids de l’aliment. Si vous utilisez une portion plus petite
que celle recommandée et faites cuire la portion au
temps recommandé, un incendie pourrait en résulter.
Plats de brunissement :.Les plats de brunissement ou
les grilles du micro-ondes sont conçus uniquement pour
la cuisson au micro-ondes. Les temps de préchauffage
varient selon la taille du plat de brunissement et de
l’aliment à cuire. Suivez toujours les instructions fournies
par le fabricant du plat de brunissement ou de la grille.
Ne préchauffez pas les plats de brunissement pendant
plus de 6 minutes.
serviettes de papier qui contiennent des fibres de nylon
ou des fibres synthétiques. Le chauffage de fibres
synthétiques pourrait fondre et amener le papier à
s’enflammer.
Ne pas chauffez des contenants scellés ou des sacs de
plastique dans le four. L’aliment ou le liquide pourrait se
dilater rapidement et causer le bris du contenant ou du
sac. Percez ou ouvrez le contenant ou le sac avant la
cuisson.
Sacs de rôtisserie de four : Si un sac de four est utilisé
pour la cuisson au micro-ondes, préparez selon les
directions de l’emballage. N’utilisez pas des attaches
pour fermer les sacs, utilisez à la place des attaches de
nylon, du fil en coton ou d’une bande coupée de
l’extrémité ouverte du sac. Pratiquez 6 fentes de ½ po
(12,4 mm) après la fermeture du sac. Placez le sac de
cuisson dans un plat légèrement plus grand que
l’aliment à cuire.
N’utilisez pas des thermomètres de cuisson ordinaires
dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson
contiennent du mercure et pourraient causer un arc
électrique, une anomalie ou des dommages au four.
Utensiles de cuisson
Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables.
Les ustensiles de cuisson, les plateaux de céramique et
les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au
micro-ondes. Utilisez des supports de casserole lorsque
vous retirez les éléments du four. Laissez le plateau de
céramique et les grilles métalliques se refroidir (le cas
échéant) avant de les manipuler.
N’utilisez pas des ustensiles métalliques ou des plats
contenant une garniture métallique dans le four.
Lorsque vous utilisez de la feuille en aluminium dans le
four, prévoyez au moins un espace de 1 pouce (25 mm)
entre la feuille et les parois intérieures du four ou la
porte.
Le plateau de céramique et les grilles métalliques (le cas
échéant) deviendront chauds pendant la cuisson.Le
récipient de cuisson et le plateau de céramique peuvent
être chauds même si le four est froid.
N’utilisez jamais des matériaux en papier, plastique ou
autres matériaux combustibles non prévus pour la
cuisson.
Lorsque vous faites cuire avec des matériaux de papier,
de plastique ou autres matériaux combustibles, suivez
les recommandations du fabricant. N’utilisez pas des
Plateau en metalle
N’utilisez pas le four sans la plaque tournante métallique
en place.
Vérifiez que la plaque tournante métallique est
correctement positionnée et tourne quand le four est en
utilisation. Il pourrait s’ensuivre une cuisson inadéquate
ou des dommages au four.
Utilisez uniquement la plaque tournante métallique
conçue pour ce four. Ne lui substituez aucun autre plat.
Toujours remettre en place le plateau en métal dans le
position initiale.
Pacemakers
ATTENTION
Pour éviter la défaillance d’un stimulateur cardiaque,
consultez le médecin ou le fabricant du stimulateur
cardiaque à propos des effets de l’énergie micro-ondes
sur le stimulateur cardiaque.
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples renseignements,
consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Fonctionnement du moteur du ventilateur
Après l’utilisation du four, le moteur du ventilateur
continue de tourner afin de refroidir les composants
électriques. Cela est parfaitement normal et il est
possible de retirer la nourriture du four pendant que le
ventilateur est en marche.
Causes des dommages
AVIS:
▯ Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit
être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des
parois du four et de l’intérieur de la porte. Des
étincelles pourraient endommager irrévocablement le
verre à l’intérieur de la porte.
▯
▯
▯
▯
▯
Eau dans le four chaud : ne jamais verser d'eau dans
le four chaud, car cela produit de la vapeur qui peut
endommager l'enceinte émaillée sous l'effet du
changement de température.
Ne pas laisser pendant une période prolongée dans le
four fermé des produits alimentaires humides, car cela
peut favoriser l'apparition de corrosion dans le four.
Le jus de fruit peut tacher l'enceinte du four. Toujours
enlever le jus de fruit sans attendre, quand il est sûre
de toucher, en utilisant d'abord un chiffon mouillé, puis
un chiffon sec.
Refroidissement avec la porte ouverte : laisser le four
refroidir sans ouvrir la porte. Même si la porte n'est
que légèrement entrouverte, cela peut à la longue
endommager les façades des meubles voisins.
Joint de porte très encrassé : lorsque le joint est très
sale, la porte ne se ferme plus correctement. Les
façades des meubles voisins risquent d'être
endommagées. Faire en sorte que le joint de la porte
soit toujours propre.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect
de l'environnement.
Conseils d'économie d'énergie
▯
▯
▯
Pendant la cuisson, ouvrez le moins possible la porte
du four.
Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés, laqués
noir ou émaillés, car ils absorbent particulièrement
bien la chaleur .
Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de
préférence l'un après l'autre. Le four est encore chaud
permet de réduire la durée de cuisson du gâteau
suivant. Vous pouvez aussi placer l'un à côté de l'autre
deux moules à cake.
40
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne
pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou
s'y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des
accessoires ou ustensiles de cuisson quelconques.
Montage des accessoires : selon le type de four, les
accessoires peuvent rayer la porte lors de la fermeture
de cette dernière. Toujours mettre les accessoires
entièrement dans le four.
Ne tenez pas et ne transportez pas l’appareil par la
poignée de porte. La poignée de porte ne peut
supporter le poids de l’appareil et pourrait se briser ou
les charnières pourraient être endommagées.
Le fonctionnement du micro-ondes sans aliment dans
la cavité du four pourrait occasionner une surcharge.
Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes à moins
que la cavité du four ne contienne des aliments. La
seule exception à cette consigne est un test de
matériel de cuisson, voyez la section ~ "Guide des
ustensiles pour micro-ondes", ou un mode Speed
Chef nécessitant un préchauffage.
Réglez toujours la puissance du micro-ondes tel que
recommandé pour l’aliment. Des réglages à trop forte
puissance peuvent très rapidement surchauffer les
aliments.
La plaque rotative pourrait sautiller si elle est
surchargée.
Découvrir l'appareil
Pièces
$PRXQW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Panneau de commande et affichage
Ventilateur et élément du four à convexion
Supports de grille (4)
Joint d’étanchéité de porte
Charnières de porte
Plat céramique pour micro-ondes
Plaque tournante métallique avec élément de
cuisson en dessous
Élément de gril
Évents de four
Ventilateur à convection
Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les
modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en
mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête
automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Éclairage de four
L’éclairage de four s’éteint pour économiser l’énergie
après une minute avec la porte ouverte. Pour rallumer
l’éclairage, fermez la porte et ouvrez-la de nouveau.
Évents de four
Les évents de four sont situés autour des côtés de la
cavité du four. De l’air chaud peut être évacué des
évents sur les côtés supérieure et inférieure cavité, avant,
pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la
vapeur s’échapper de ces évents, et de la condensation
pourrait s’accumuler dans cette zone. Cette zone peut
être chaude lorsque le four est en cours d’utilisation. Ne
bloquez pas les évents car ils sont importants pour la
circulation d’air.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement est en marche dans
tous les modes de cuisson. Vous pourrez entendre le
ventilateur lorsqu’il est en marche, et vous pourriez
ressentir de l’air chaud émanant des évents du four. Il se
peut également que le ventilateur continue de tourner
après que le four a été éteint.
41
Panneau de commande
3DQHO
/RFN
KROGVHF
6HQVRU
5HKHDW
6HQVRU
&RRN
$XWR
'HIURVW
%URLO
&RQYHFWLRQ
)UR]HQ
)RRGV
KLJKORZ
6HWWLQJV
VWDUWHQWHU
WEV
NJ
OEV
FXSV
VHF
SUHKHDWLQJ VHQVLQJ WLPHU
R]
PLQ
KU
PLQ
WHPS
6WDUW
(QWHU
6SHHG
&KHI
3RSFRUQ
&ORFN
3L]]D
0RUH
0RGHV
%HYHUDJH
.LWFKHQ
7LPHU
RQRII
Touches
Vous pouvez activer une fonction en touchant brièvement
la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez
une touche, un court signal sonore retentira. Un long
signal sonore indiquera que vous avez effectué une
saisie invalide.
Touche
Panel Lock
(Verrouillage du
panneau)
Speed Chef
(Chef rapide)
Clock
(Horloge)
Settings
(Réglages)
Start/Enter
(Démarrer/
Entrer)
Clear/Off
(Effacer/Arrêt)
Sensor Reheat
(Capteur
réchauffage)
Sensor Cook
(Capteur cuisson)
Auto Defrost
(Décongélation
automatique)
Broil (Gril)
Convection
Frozen Foods
(Aliments
congelés)
Popcorn
Pizza
Activez/désactivez le verrou pour
enfants
Beverage
(Boisson)
42
Sélectionnez les programmes Speed
Chef
Réglez l’heure du jour
Entrez dans le menu des réglages de
base
Confirmez les valeurs saisies/
démarrez le mode de cuisson
Effacez la valeur saisie/éteignez
l’appareil
Sélectionnez les programmes
Capteur réchauffage
Sélectionnez les programmes
Capteur cuisson
Sélectionnez les programmes
Décongélation automatique
Réglez les modes Gril (haut/bas)
Réglez le mode Convection
Lancez les programmes de cuisson
pour les aliments congelés
Cuire le popcorn
Sélectionnez les programmes de
pizzas
Chauffer les boissons
0LFURZDYH
VHF
3RZHU
/HYHO
Touche
$PRXQW
&OHDU
2II
Mores Modes Entrez dans le menu pour les modes
(Autres modes) additionnels :
▯ Keep Warm (Garder chaud)
▯ Gril convection
▯ Melt Butter (Fondre beurre)
▯ Melt Chocolate (Fondre chocolat)
▯ Soften Ice Cream (Ramollir crème
glacée)
▯ Soften Cream Cheese
(Ramollir fromage à la crème)
Kitchen Timer Réglez la minuterie de cuisine
(Minuterie de
cuisine)
Power Level
Réglez le niveau de puissance pour le
(Niveau de
fonctionnement du micro-ondes
puissance)
Microwave
Ajoutez 30 secondes au temps de
+30 sec
cuisson de micro-ondes
(Micro-ondes
+30 sec.)
+Amount
Peut être utilisé pour parcourir les
(+Montant)
options du menu
0-9
Utilisez les touches numérotées pour
entrer des valeurs personnalisées
Éléments d’affichage
L’affichage vous donne des renseignements sur les
réglages courants de votre appareil.Les éléments
d’affichage clignotants indiquent qu’une saisie est
requise.
Élément
Signification
?
Verrou de sécurité pour enfants
activé
Convection
‹
Ý
`
(
*
B
Micro-ondes
Speed Chef
Gril niveau élevé
Gril niveau bas
Décongélation automatique
Élément
Signification
start/enter
(démarrer/
entrer)
Temp ‹‹‹°
tbsp/kg/lb/cups/
oz (c. à soupe)/
kg/lb/tasses/oz)
h/min
Touchez la touche Start/Enter
(Démarrer/Entrer) requise
min/sec
La température est affichée
Unités de mesure
Valeur de la minuterie de cuisine en
heures/minutes
Temps de cuisson programmé en
minutes/secondes
L’appareil est en cours de préchauffage
L’appareil est en cours de détection.
preheating
(préchauffage)
sensing (détection en cours )
timer (minuterie) La minuterie de cuisine est en cours
de fonctionnement
Affiche la progression du préchaufÅ
fage
Ligne pour texte Affiche l’information sur le prolibre
gramme, les invites exigeant l’intervention de l’utilisateur
Accessoires
Grille
La grille peut être utilisée avec le
côté en retrait vers le haut ½ ou le
bas ¾.
Utilisez la grille orientée vers le bas
pour les modes Speed Chef,
Convection, Garder chaud et pour
mettre des plats plus grands dans la
cavité du four.
Utilisez la grille orientée vers le haut
(tel que montré) pour les modes Gril
et Gril Convection.
Plat céramique
À utiliser pour la cuisson au
micro-ondes.
▯ Vous pouvez placer des aliments,
comme du popcorn ou des
pommes de terre, directement sur
le plat métallique.
▯ Le plat métallique peut également
être utilisé pour la cuisson
conventionnelle.
9
Plaque tournante métallique
Les aliments qui exigent beaucoup
de chaleur provenant du bas,
comme la pizza et les pépites de
poulet, peuvent être préparés
directement sur la plaque tournante
métallique.
La plaque tournante peut tourner
dans le sens horaire ou antihoraire.
Elle peut aller dans le lave-vaisselle
et est résistante aux coupures. Vous
pouvez couper les pizzas en
tranches directement sur la plaque
elle-même.
Placez la plaque tournante sur
l’unité d’entraînement au centre du
compartiment de cuisson. Assurezvous qu’elle a été correctement
placée.
▯ N’utilisez jamais le micro-ondes
sans la plaque tournante
métallique et la plaque tournante.
▯ La plaque métallique tournante
peut soutenir un poids maximum
de 12 lb.
▯ La plaque tournante métallique
doit tourner quel que soit le mode
de cuisson.
ATTENTION
Le plat céramique deviendra
chaud pendant la cuisson à
convection.
Placez le plat métallique sur le
haut de la plaque tournante
métallique.
Le plat céramique peut
demeurer dans le four dans
tous les modes de cuisson, à
moins que la «cuisson sur le
plat métallique» ne soit requise.
Lèchefrite et grille (accessoire
optionnel)
À utiliser pour griller et rôtir.
Disponible de www.boschhome.com/us/store
Lèchefrite - PAN, BROILER, MINI
numéro de commande : 00666709
Grille - GRILL, BROILER, PAN, MINI
numéro de commande : 00666710
43
Le plateau tournant
Posez le plateau tournant avec les marqueurs "A",
comme illustré, sur l'entraîneur "B" situé au centre du
fond du compartiment de cuisson.
Le plateau tournant doit se trouver droit sur l'entraîneur.
$
$
Remarque : La grille ne doit pas toucher les parois
métalliques ou la partie arrière du micro-ondes.
2. Placez l’aliment sur la grille.
9
ATTENTION
▯
▯
%
$
▯
%
▯
%
Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le
plateau tournant en place. Veillez à ce qu'il soit
correctement enclenché et peut tourner librement
lorsque l’appareil est en marche.
▯
▯
N’utilisez pas la grille pour faire éclater le
popcorn.
La grille doit être sur les quatre supports de
plastique quand elle est utilisée.
Ne cuisez pas avec la grille sur le plancher du
four à micro-ondes.
Pour une cuisson au micro-ondes normale,
utilisez le plateau céramique et retirez la grille.
La grille peut devenir très chaude pendant la
cuisson. Laissez la grille se refroidir avant de la
manipuler.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, gardez la grille en
dehors du micro-ondes dans une armoire.
Insertion d’une grille métallique
1. Placez la grille fermement dans les quatre supports de
plastique.
Avant la première utilisation
Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé
par un technicien qualifié.
▯ Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à
l'extérieur du four.
▯ Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon
propre et humide et sécher.
▯ Il peut y avoir une légère odeur aux premières
utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
▯ Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser
une batterie de cuisine adéquate.
▯ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité
et le Manuel d'utilisation et d'entretien avant toute
utilisation.
Exécutez les sections suivantes avant d’utilisation :
▯
Réglage de l’horloge
Une fois que l’appareil a été correctement
connecté,‚ƒ:‹‹ s’affichera comme heure du jour. Pour
régler l’heure correcte, procédez comme suit :
44
1. Touchez Clock (Horloge).
2. Entrez le temps correct avec les touches numérotées.
Exemple: Pour régler l’horloge à 12:41, tapez 1 2 4 1.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer) pour confirmer.
L’horloge sera également affichée lorsque votre appareil
est éteint. Voyez le chapitre “Réglages de base” pour
savoir comment masquer l’horloge.
Chauffage de l’appareil
Pour éliminer l’odeur de four neuf, chauffez l’appareil à
vide et avec la porte fermée. Une heure en mode
Convection à 350 °F (180 °C) est idéale. Assurez-vous
qu’aucun résidu d’emballage n'est resté dans la cavité
du four.
1. Touchez Convection
2. Entrez les chiffres 3 5 0 avec les touches numérotées.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
L’éclairage du four s’allume et l’appareil se met à
chauffer.
Accessoires de nettoyage
Appliquer l'étiquette de programme
Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois,
lavez les accessoires à fond avec de l’eau savonneuse
et un chiffon propre et doux.
Choisir la langue soutaitée des étiquettes incluses. Fixer
l'étiquette au côté de la cavité du four, comme décrit
dans le feuillet des étiquettes.
Micro-ondes
Guide des ustensiles pour micro-ondes
Plats de cuisson convenables
▯ Verre thermorésistant, verre-céramique et faïence :
Plats utilitaires, plats pour pain de viande, moules à
tarte, moules à gâteau, tasses à mesurer les liquides,
casseroles et bols sans garniture métallique (p. ex.,
PyrexMD, Anchor HockingMC, Corning WareMD,
Emile Henry, etc.).
▯ Porcelaine :
Bols, tasses, plats de service et plateaux sans
garniture métallique.
▯
▯
▯
Emballages et pellicules plastique :
Emballage plastique (comme couvercle) : Posez
l’emballage plastique de façon lâche sur le plat et
pressez-le sur les côtés. Aérez l’emballage plastique
en retroussant légèrement un bord pour permettre à la
vapeur excessive de s’échapper. Le plat devrait être
suffisamment profond de manière à ce que
l’emballage plastique ne touche pas l’aliment.
Plastiques propres à la cuisson au micro-ondes :
Utilisez des plats, des tasses, des contenants de
congélation semi-rigides et des sacs de plastique
propres à une utilisation au micro-ondes pour de
courts temps de cuisson. Utilisez-les avec soin, car le
plastique pourrait se ramollir à cause de la chaleur
générée par l’aliment.
Produits de papier :
Essuie-tout, papier ciré, papier parchemin, serviettes
de table et plats de papier sans garniture métallique
ou dessin. Lisez l’étiquette du fabricant pour des
instructions spéciales pour utilisation dans le four à
micro-ondes.
Plats de cuisson inappropriés
▯ Ustensiles et plats de cuisson métalliques :
Le métal protège l’aliment de l’énergie micro-ondes et
produit une cuisson inégale. Par ailleurs, évitez les
brochettes métalliques, les thermomètres ou les
plateaux en aluminium. Les ustensiles métalliques
peuvent provoquer la production d'arcs électriques
pouvant endommager le four à micro-ondes.
▯ Décoration métallique :
Bols, tasses, plats de service et plateaux avec
garniture métallique.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Feuille d’aluminium :
Évitez les grandes feuilles d'aluminium car elles
nuisent à la cuisson et pourrait provoquer la
production dangereuse d'arcs électriques. Utilisez de
petits morceaux de feuille d’aluminium pour protéger
les ailes et les cuisses de poulet. Conservez TOUTE la
feuille d’aluminium à au moins 1 pouce (25 mm) des
parois de la cavité du four et de la porte du
micro-ondes.
Bois :
Les bols et les plateaux de bois s’assècheront et
pourraient se fissurer ou se fendre si vous les utilisez
dans le four à micro-ondes. Les paniers fabriqués de
bois réagiront de la même manière.
Plats de cuisson couverts de façon serrée :
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour permettre
à la vapeur de s’échapper du plat de cuisson couvert.
Percez les pochettes de plastique de légumes ou
d’autres aliments avant leur cuisson. Les pochettes
trop serrées peuvent éclater.
Papier gris d'emballage :
Évitez d’utiliser des sacs de papier gris d’emballage.
Ils absorbent la chaleur et peuvent brûler.
Ustensiles de cuisson endommagés ou écaillés :
Tout ustensile qui est fissuré, endommagé ou écaillé
pourrait se briser dans le four.
Attaches métalliques :
Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou
de plastique. Ils deviennent chauds et pourraient
s’enflammer.
Test de la vaisselle
Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes sans
aliments. La seule exception à cette règle est le test de
vaisselle suivant.
Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est microondable, effectuez le test suivant :
1. Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1
minute à la puissance maximale.
2. Vérifiez régulièrement la température.
Le récipient doit être froid ou tiède.
S'il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre
récipient n'est pas approprié.
45
Niveaux de puissance du micro-ondes
Réglage du micro-ondes
Vous pouvez sélectionner parmi 10 niveaux de
puissance pour le micro-ondes. Si vous ne réglez pas un
niveau de puissance, le micro-ondes fonctionnera
automatiquement au niveau de puissance maximum
de 10.
Le tableau suivant fournit les niveaux de puissance
suggérés pour les différents types d’aliments pouvant
être préparés au micro-ondes.
L'appareil doit être éteint.
1. Entrez le temps de cuisson souhaité avec les touches
numérotées. L’écran de la minuterie se remplira de
droite à gauche.
Exemple : Pour régler un temps de micro-ondes de
20 minutes et 30 secondes, entrez les numéros
2 0 3 0.
Le symbole de micro-ondes Ý s’alume, et start/enter
(démarrer/entrer) clignote à l’écran.
Niveau de Puissance À utiliser pour
puisdu microsance
ondes
‚‹
100%
Élevé
Š
90%
‰
80%
ˆ
70%
‡
†
60%
…
40%
„
30%
50%
ƒ
20%
‚
10%
46
Bouillir de l’eau
Cuire de la viande hachée
Confectionner des friandises
Cuire des fruits et légumes frais
Cuire du poisson et de la
volaille
Préchauffer un plat brunisseur
Réchauffer les boissons
Cuire des tranches de bacon
Réchauffer rapidement des
tranches de viande
Sauter des oignons, céleris et
poivrons verts
Réchauffage Tout
Cuire des œufs brouillés
Cuire des pains et des produits
céréaliers
Cuire des plats de fromage
Cuire des muffins, des gâteaux
au chocolat et des petits
gâteaux
Cuire du poulet entier
Cuire des pâtes
Cuire de la viande
Cuire de la crème pâtissière
Cuire des côtes levées, du rôti
de bœuf et du rôti de surlonge
Cuire des coupes de viande
moins tendres
Réchauffer des aliments
préparés congelés
Décongelez de la viande, de la
volaille et des fruits de mer
Cuire de petites quantités
d’aliments
Terminer la cuisson de
casseroles, de plats mijotés et
de certaines sauces
Fondre du chocolat
Ramollir du beurre et du
fromage à la crème
Ramollir de la crème glacée
Lever la pâte à levure
VWDUWHQWHU
PLQ
VHF
2. Vous pouvez relancer le fonctionnement du
micro-ondes avec le niveau de puissance par défaut
de 10 en touchant Start/Enter,
-ou vous pouvez régler un autre niveau de puissance.
Touchez Power Level (Niveau de puissance). ‚‹ et
start/enter clignotent dans la partie gauche supérieure
de l’écran.
VWDUWHQWHU
PLQ
VHF
3. Entrez le niveau de puissance souhaité avec les
touches numérotées.
Le niveau de puissance souhaité et start/enter
clignotent.
4. Touchez Start/Enter pour lancer le fonctionnement du
micro-ondes.
La minuterie du micro-ondes lancera le compte à
rebours.
Vous pouvez modifier la minuterie du micro-ondes en
tout temps en cours de fonctionnement en entrant un
nouveau temps avec +30 sec.
L’appareil s’éteint et un signal sonore retentit une fois
que le temps du micro-ondes s’est écoulé. L’appareil
s’éteint et l’horloge est affichée.
Modification du niveau de puissance
Vous pouvez modifier le niveau de puissance en tout
temps en cours de fonctionnement du micro-ondes.
1. Touchez Power Level (Niveau de puissance).
L’écran affiche POWER LEVEL ‚ - ‚‹ (NIVEAU
PUISSANCE).
2. Réglez le niveau de puissance souhaité avec les
touches numérotées.
Le niveau de puissance saisi et start/enter clignotent.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
▯
Le fonctionnement du micro-ondes se poursuit avec le
nouveau niveau de puissance.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Vous
devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher
Start/Enter (Démarrer/Entrer) pour reprendre le
fonctionnement.
+ 30 sec
Utilisez la touche +30 sec pour démarrer rapidement
votre micro-ondes au niveau de puissance le plus élevé.
Vous pouvez toucher à répétition la touche pour
augmenter le temps de micro-ondes par incréments de
30 secondes.
L’appui de cette touche pendant le fonctionnement du
micro-ondes ajoutera 30 secondes au temps de
micro-ondes restant.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode
de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis
s'arrête automatiquement.
▯
▯
▯
Placement des aliments
Placez les parties délicates des aliments, comme les
pointes d’asperge, vers le centre de la plaque
tournante.
Disposition des aliments
Disposez les aliments de forme uniforme, comme les
morceaux de poulet ou le saumon, avec les parties
plus épaisses, plus charnues vers l’extérieur de la
plaque tournante.
Laissez les aliments reposer
Après avoir retiré l’aliment du micro-ondes, couvrez
l’aliment de feuilles d’aluminium ou d’un couvercle de
casserole et laissez-le reposer pour terminer la
cuisson. Cela aidera à terminer la cuisson de l’aliment
au centre et évitera de trop cuire sur les bords
extérieurs. La durée du temps de repos dépend de la
densité et de la superficie des aliments.
Enveloppement
Les sandwichs et de nombreux autres types
d’aliments contenant du pain précuit devraient être
enveloppés dans des serviettes de papier ou dans du
papier ciré avant de les placer dans le micro-ondes
pour aider à éviter d’assécher les aliments.
Suggestions pour les meilleurs résultats
Pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats
possibles avec votre four à micro-ondes, lisez les
suggestions suivantes ci-dessous :
▯ Température de rangement
Les aliments sortis du congélateur ou du réfrigérateur
prennent plus de temps à cuire.
▯ Taille
Les petits morceaux cuisent plus rapidement que les
gros. Les morceaux de taille et de forme similaires
cuiront de façon plus uniforme lorsqu’ils sont cuits
ensemble. Pour des résultats plus uniformes, réduisez
le niveau de puissance lorsque vous faites cuire des
gros morceaux.
▯ Humidité naturelle
Les aliments très humides cuisent de façon plus
uniforme du fait que l’énergie du micro-ondes chauffe
les molécules d’eau de façon très efficace.
▯ Brassage
Brassez les aliments comme les casseroles et les
légumes de l’extérieur au centre pour distribuer la
chaleur de façon plus uniforme. Cela vous permettra
de cuire l’aliment plus rapidement. (Un brassage
constant n’est pas nécessaire.)
▯ Retournement des aliments
Retournez les aliments tels que les côtelettes de porc,
les rôtis ou le chou-fleur entier à mi-cuisson. Cela
aidera à exposer tous les côtés de façon uniforme à
l’énergie mico-ondes.
47
Convection
La cuisson à convection circule l’air chaud dans la cavité
du four au moyen d’un ventilateur. L’air en circulation
constante entoure l’aliment pour chauffer la partie
extérieure rapidement, pour un brunissement uniforme et
pour saisir le goût par le mouvement constant de l’air
chaud sur les surfaces de l’aliment.
Vous pouvez régler la plage de température de 200 à
450 °F (100 à 230 °C).
Remarques
▯ Utilisez le mode Speed Chef pour la cuisson
combinée au micro-ondes et au four conventionnel.
Vous pouvez combiner ces deux modes
manuellement.
▯ Pour les meilleurs résultats, utilisez toujours la grille
avec le mode Convection.
ATTENTION
9
La porte du four et l’extérieur et la grille deviendront
chauds en mode Convection. Utilisez toujours des
gants de four.
Réglage du mode de convection
L'appareil doit être éteint.
1. Touchez Convection.
Le symbole de convection : s’alume. start/enter et la
température par défaut de 325° F (160 °C) clignotent
à l’écran. Le temps du jour sera affiché en
permanence pendant la cuisson à convection.
VWDUWHQWHU
WHPS
2. Changez la température avec les touches numérotées
et touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
Le préchauffage du four est lancé.
VWDUWHQWHU
WHPS
Conseils de plats de cuisson pour le mode
Convection
▯
▯
Plateaux métalliques:
Recommandés pour tous les types de produits cuits
au four, surtout lorsque le brunissement est important.
Les plateaux métalliques foncés ou d’une finition terne
sont les mieux indiqués pour les pains et les tartes car
ils absorbent la chaleur et produisent une croûte plus
croustillante.
Les plateaux en aluminium luisants sont meilleurs pour
les gâteaux, les biscuits ou les muffins car ils
réfléchissent la chaleur et aident à produire une croûte
légère et tendre.
Casseroles de verre ou de verre-céramique ou
casseroles :
Conviennent mieux pour les recettes aux œufs et au
fromage en raison de la facilité de nettoyage qu’offre
le verre.
Remarque : Toujours utilisez la grille de convection avec
le mode Convection.
48
SUHKHDWLQJ
La température réglée est atteinte une fois que la barre
de préchauffage s’est remplie complètement et qu’un
signal sonore retentit cinq fois.
Pour modifier la température en cours de
fonctionnement, tapez Convection. La température et
start/enter clignotent. Tapez la nouvelle température
avec les touches numérotées et confirmez avec Start/
Enter.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Quand
vous fermez la porte de l’appareil, le fonctionnement
sera repris.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode
de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis
s'arrête automatiquement.
Gril
La fonction Gril utilise une chaleur intense qui est
rayonnée depuis l’élément du haut.
Vous pouvez régler deux niveaux d’intensité:
▯ Gril élévé(
▯ Gril bas*
2. Touchez de nouveau Broil ou utilisez la touche
Réglage du mode Gril
Vous pouvez alterner entre Gril élevé et Gril bas en cours
de fonctionnement en touchant Broil ou +Amount.
L’appareil doit être éteint.
1. Touchez Broil (Gril).
Le mode Gril est réglé à élevé. Le symbole de Gril
élevé ( s’alume, •‚ et start/enter clignotent. L’heure
du jour sera affichée en permanence en mode Gril.
VWDUWHQWHU
+Amount (+Montant) pour passer au mode Gril bas.
–‹ et l'icône de gril bas * s’allumeront sur
l’affichage.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer) pour lancer
l’opération.
Remarque : Utilisez toujours un lèchefrite pour la
cuisson en mode Gril (consultez les accessoires
optionnels).
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Quand
vous fermez la porte de l’appareil, le fonctionnement
sera repris.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode
de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis
s'arrête automatiquement.
Programmes automatiques
Les programmes automatiques vous permettent de
préparer des aliments de façon rapide et simple au
moyen des modes Micro-ondes et Convection.
Sélectionnez le programme et entrez les valeurs
demandées sur l’écran, le programme automatique
sélectionne le réglage optimal pour vous.
Speed Chef (Chef rapide)
Avec Speed Chef, vous pouvez sélectionner parmi 9
aliments différents. Il vous suffit d’entrer le poids et
Speed Chef calcule le temps de cuisson le plus rapide
pour les meilleurs résultats.
Voyez l’étiquette du programme sur le côté gauche de la
cavité du four pour les programmes Speed Chef
disponibles.
Remarque : Utilisez toujours des plats de cuisson
convenant à la fois à la cuisson au micro-ondes et à la
cuisson conventionnelle. (La faïence est recommandée).
Réglage de Speed Chef (Chef rapide)
L'appareil doit être éteint.
Exemple : Régler Speed Chef pour un rôti de bœuf.
1. Touchez Speed Chef (Chef rapide).
Le symbole Speef Chef ` s'allume et l’écran affiche
SELECT FOOD ‚ - Š (SÉLECTIONNER ALIMENT).
2. Sélectionnez l’aliment souhaité à partir de l’étiquette
dans la cavité du four. Pour le rôti de bœuf, touchez la
touche numérotée 4.
-ouTouchez Speed Chef (Chef rapide) ou +Amount
(+Montant) à plusieurs reprises pour faire défiler tous
les modes Speed Chef. Lorsque rôti de boeuf est
affiché ‹.‹‹ clignote et l'aliment sélectionné est
affiché à l'écran.
OEV
3. Entrez le poids de l’aliment à cuire avec les touches
numérotées. Par exemple, pour entrer 3 lbs (1,4 kg),
touchez 3 0 0. Le poids et start/enter (démarrer/
entrer) clignoteront.
49
4. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
Speed Chef réglera le temps de cuisson approprié et
lancera la minuterie.
Pendant la cuisson, un signal sonore retentira et le
message « Turn Food Over » (Retourner l’aliment) est
affiché à l’écran. Ouvrez la porte et retournez l’aliment.
Remettez l’aliment dans le micro-ondes et touchez
Start/Enter (Démarrer/Entrer).
OEV
PLQ
VHF
Une fois que le temps de cuisson s’est écoulé, un signal
sonore retentira. L’appareil s’éteint et l’horloge est
affichée.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Vous
devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher
Start/Enter (Démarrer/Entrer) pour reprendre le
fonctionnement.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode
de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis
s'arrête automatiquement.
Programmes Speed Chef
Placez les aliments dans un plat de taille appropriée
pour la quantité de nourriture que vous voulez faire cuire.
Programme
Speed Chef
Plage de
poids
1 - Poitrine de poulet 0,5 - 3,0 lb
(0,2 - 1,4 kg)
2 - Cuisses de poulet 0,5 - 3,0 lb
(0,2 - 1,4 kg)
3 - Volaille entière
1,5 - 4,5 lb
(0,7 - 2 kg)
4 - Rosbif
0,5 - 3,25 lb
(0,2 - 1,4 kg)
5 - Filets de porc
1,0 - 3,0 lb
(0,5 - 1,4 kg)
6 - Côtelettes de porc 0,5 - 3,0 lb
(0,2 - 1,4 kg)
7 - Pain de viande
1,0 - 3,25 lb
(0,5 - 1,4 kg)
8 - Filets de poisson
0,5 - 2,0 lb
(0,2 - 0,9 kg)
9 - Brownies
16 portions
Conseils de cuisson
Placement des
aliments
Temps de
repos
(minutes)
À utiliser avec des poitrines de
poulet désossées. Retourner le poulet au
signal sonore. Les petits morceaux cuisent
plus rapidement.
Placer les extrémités plus épaisses vers
l'extérieur. Retourner le poulet au signal
sonore. Les petits morceaux cuisent plus
rapidement.
Commencer la cuisson avec
la poitrine vers le bas. Retourner au signal
sonore.
Convient à des rosbifs de 2 po
(5 cm) ou moins. Retourner au signal
sonore.
Replier les extrémités minces vers l'intérieur. Retourner au signal sonore.
Convient aux côtelettes de porc de 1/2 à
1 po (1,25 à 2,5 cm). Retourner les côtelettes au signal sonore.
Convient aux pains de viande de
3 po (7,5 cm) ou moins. Il n'est pas nécessaire de retourner. Ajouter le ketchup au
cours des 10 à 15 dernières minutes de
cuisson.
Brosser les filets avec de l'huile végétale
ou de l'huile d'olive. Il n'est pas nécessaire
de retourner. Replier les extrémités minces
vers l'intérieur.
Il n'est pas nécessaire de retourner. Pour
de meilleurs résultats, utiliser une poêle
métallique de 9 po (23 cm).
Grille, face vers le
bas
5 à 10
Grille, face vers le
bas
3à8
Plaque tournante
5 à 10
Plaque tournante
5 à 10
Grille, face vers le
bas
Grille, face vers le
bas
5 à 10
Plaque tournante
5 à 10
Grille, face vers le
bas
2à3
Grille, face vers le
bas
Laisser
refroidir
Remarques
▯ Pour les morceaux de viande, entrer le poids total de
toutes les pièces.
▯ Utiliser un thermomètre pour vérifier la température de
la viande après le temps de repos.
50
Utilisez des plats de cuisson convenant à la fois pour la
cuisson au micro-ondes et la cuisson conventionnelle.
▯
3à8
Placer la nourriture sur le comptoir et couvrir de papier
d'aluminium pendant le temps de repos.
Décongélation automatique
5. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
La décongélation automatique règlera le temps de
décongélation approprié et lancera le compte à
rebours.
Avec la fonction Auto Defrost (Décongélation
automatique), vous pouvez décongeler trois différents
types d’aliments en entrant leur poids. Le temps de
décongélation idéal sera calculé par le programme.
OEV
PLQ
VHF
Plat de cuisson pour la décongélation
Placez l’aliment dans un plat peu profond allant au
micro-ondes comme une casserole en verre ou un plat
en verre, mais ne couvrez pas.
Temps de repos
L’aliment décongelé devrait être laissé au repos pendant
10 à 30 minutes additionnelles jusqu’à ce qu’il atteigne
une température uniforme. Il faut prévoir pour les gros
morceaux de viande un temps de repos plus long que
pour les morceaux plus petits. Les morceaux de viande
plats et les aliments composés de viande hachée
devraient être séparés les uns des autres avant de les
laisser au repos.
Après ce temps-là, vous pouvez continuer de préparer
l’aliment, même si des morceaux de viande épais sont
toujours congelés au centre.
Réglage de la décongélation automatique
L'appareil doit être éteint.
Exemple : Réglez la décongélation automatique pour la
viande hachée.
1. Sortez l’aliment de son emballage, pesez-le, puis
mettez-le dans un plat adapté sur le plat céramique.
2. Touchez Auto Defrost (Décongélation automatique).
Le symbole Auto Defrost B s'allume et l'écran affiche
SELECT FOOD‚ - „ (SÉLECTIONNER ALIMENT).
3. Sélectionnez le programme souhaité à partir de
l'étiquette dans la cavité du four. Pour la viande
hachée, touchez la touche numérotée 1.
-ouTouchez Auto Defrost ou +Amount (+Quantité) à
répétition pour faire défiler tous les modes de
décongélation automatique.
‹.‹‹ clignote et l’aliment est affiché à l’écran.
OEV
Une fois le temps de décongélation écoulé, un signal
sonore retentira. L’appareil s’éteint et l’horloge est
affichée.
Remarque : Un signal sonore retentira pendant la
décongélation pour tous les aliments indiquant le
moment venu de retourner l'aliment ou de séparer les
morceaux.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Vous
devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Start/
Enter (Démarrer/Entrer) pour reprendre le
fonctionnement.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode
de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis
s'arrête automatiquement.
Programme de décongélation automatique
No Nom
1
2
3
0,5 - 2.0 lb
0,5 - 3.0 lb
0,5 - 3.0 lb
Conseils pour la décongélation
9
AVERTISSEMENT
RISQUES À LA SANTÉ
Du liquide sera produit lors de la décongélation de
viande ou de volaille. Drainez ce liquide quand vous
retournez la viande ou la volaille et en aucune
circonstance devriez-vous l’utiliser à d’autres fins ou
lui permettre d’entrer en contact avec d’autres
aliments.
4. Entrez le poids de l’aliment à décongéler avec les
touches numérotées. Par exemple, pour entrer 2 lb,
tapez 2 0 0. Le poids et start/enter clignotent.
Viande hachée
Morceaux de viande
Morceaux de volaille
Plage de poids
▯
▯
Entrez toujours le poids en lb lorsque vous utilisez la
fonction de décongélation selon le poids
(0,1 à 6,0 lb).
Utilisez le mode de décongélation uniquement pour
les aliments crus.
51
▯
▯
▯
▯
▯
La décongélation donne les meilleurs résultats lorsque
l’aliment a décongelé et a un minimum de 0 °F (pris
directement du congélateur).Si l’aliment a été rangé
dans un réfrigérateur-congélateur qui ne maintient pas
une température de 5 °F ou moins, programmez
toujours un poids d’aliment inférieur ou un temps de
cuisson inférieur pour empêcher de cuire l’aliment.
Si l’aliment congelé est rangé à l’extérieur du
congélateur pendant jusqu’à 20 minutes, entrez un
temps ou un poids de cuisson réduit.
La forme de l’emballage modifiera le temps de
décongélation. Les paquets d’aliments rectangulaires
et minces se décongèlent plus rapidement qu’un bloc
d'aliments congelés épais.
Séparez les morceaux à mesure qu’ils se décongèlent.
Les morceaux d’aliments congelés séparés se
décongèlent mieux.
Protégez les zones chaudes de l’aliment avec de
petits morceaux de feuille en aluminium si elles
commencent à se chauffer.
Utilisez des petits morceaux de feuille en aluminium
pour protéger les aliments comme les ailes de poulet,
les extrémités des cuisses et les queues de poisson.
Ne laissez pas l’aluminium toucher la cavité du four
lors de la décongélation.
Aliments congelés
Utilisez la fonction Aliments congelés pour préparer les
aliments congelés, comme les pépites de poulet, les
pommes de terre frites, les bâtonnets de poisson en
utilisant la chaleur par le bas et la convection.
Placez l’aliment à cuire directement sur la plaque
tournante métallique.
Vous pouvez régler la plage de température de 200 à
450 °F (100 à 230 °C).
Réglage des aliments congelés
L'appareil doit être éteint.
1. Touchez Frozen Foods (Aliments congelés).
Le symbole pour la chaleur par le bas et la convection
; s'allume. La température par défaut de 425° et
start/enter clignotent et l’affichage affiche BAKE ON
METAL TRAY (PLAT MÉTALLIQUE).
2. Vous pouvez modifier la température au moyen des
touches numérotées. Vous pouvez entrer une
température entre 200 et 450 °F (100 - 230 °C).
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
Le préchauffage du four est lancé. La température
réglée, la barre de préchauffage, le mode de cuisson
FROZEN FOODS (ALIMENTS CONGELÉS) sont
affichés. L’heure du jour sera affichée en permanence.
WHPS
SUHKHDWLQJ
52
La température réglée est atteinte une fois que la barre
de préchauffage s’est remplie complètement et un signal
sonore retentit. Placez les aliments dans le four à la plat
metallique en une seule chouche.
Pour modifier la température en cours de
fonctionnement, tapez Frozen Foods. Entrez la nouvelle
température avec les touches numérotées et confirmez
avec la touche Start/Enter.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Quand
vous fermez la porte de l’appareil, le fonctionnement
sera repris.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode
de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis
s'arrête automatiquement.
Pizza
Vous pouvez utiliser le mode Pizza pour cuire trois
différents types de pizza:
Mode no
Type de pizza
Au four
1
2
3
Pizza congélée
Pizza fraîche
Pizza micro-ondes
Plat métallique
Plat métallique
Plat céramique
Trucs pour la pizza
▯ Pour la pizza fraîche, utiliser une spatule à pizza pour
enlever ou placer la pizza sur le plateau tournant
métallique.
▯ Pour utiliser une spatule à pizza, saupoudrer
généreusement la spatule de farine de maïs pour
pouvoir aisément transférer la pâte sur le plateau
tournant en métal.
▯ La taille maximale pour les pizzas fraîches et
congelées est de 12 pouces.
▯ Éviter d'utiliser une pierre à pizza, elle pourrait
endommager le four.
▯ Le plateau tournant en métal peut être utilisé pour
couper la pizza en pointes. Retirer le plateau tournant
du four lorsque la pizza est cuite.
Réglage du mode Pizza pour pizza fraîche ou congelée
L'appareil doit être éteint.
Vous pouvez régler la plage de température de 375 á
450° F (190 á 230°C) pour pizza congélée et pizza
fraîche.
Vous pouvez cuire de la pizza fraîche ou congelée
directement sur la plaque tournante métallique.
1. Touchez Pizza.
L’affichage indique SELECT TYPE‚ - „ (Sélectionner
type).
2. Touchez Pizza ou +Amount (+Montant) à répétition
pour faire défiler le mode Pizza.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Pour la pizza
fraîche ou congelée, l’écran affiche BAKE ON METAL
TRAY (plat métal). La température par défaut et le
témoin ; s’allument à l’écran.
4. Vous pouvez modifier la température au moyen des
touches numérotées. Touchez Start/Enter (Démarrer/
Entrer) pour confirmer.
Le préchauffage du four est lancé.
La température réglée est atteinte une fois que la barre
de préchauffage s’est remplie complètement et un
signale sonore retentit.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Quand
vous fermez la porte de l’appareil, le fonctionnement
sera repris.
Réglage du mode Pizza pour la pizza au micro-ondes
Placez la pizza à cuire au micro-ondes sur le plat
céramique et mettez-la dans le four selon les directives
de l’emballage.
1. Touchez Pizza.
L’affichage indique SELECT TYPE‚ - „ (Sélectionner
type).
2. Touchez la touche numérotée 3 ou touchez Pizza ou
+Amount (+Montant) à répétition jusqu’à ce que
MICROWAVE PIZZA (Pizza micro-ondes) soit affiché.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Pour la pizza
au micro-ondes, l’écran affiche USE CERAMIC TRAY
(Utiliser le plat céramique). start/enter clignote.
4. Touchez de nouveau Start/Enter. sensing (détection)
et le symbole de micro-ondes Ý s’allument à l’écran.
L’appareil se met à détecter.
Une fois la détection terminée, un signal sonore retentira
et le temps de cuisson calculé lancera le compte à
rebours.
Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal sonore
retentira. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Remarque : N’ouvrez pas la porte pendant le
processus de détection, sinon le programme sera
annulé.
Une fois que le temps de cuisson calculé est affiché,
vous pouvez ouvrir la porte pour brasser, retourner ou
redisposer l’aliment. Touchez Start/Enter (Démarrer/
Entrer) pour reprendre l'opération.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Vous
devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Start/
Enter (Démarrer/Entrer) pour reprendre le
fonctionnement.
Popcorn
9
ATTENTION
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque
vous faites éclater le popcorn. Le popcorn pourrait
s’enflammer et provoquer un incendie.
La fonction popcorn vous permet de faire éclater trois
différents sacs de popcorn micro-ondables disponibles
dans le commerce. Utilisez les tableaux ci-dessous pour
déterminer le réglage à utiliser.
Taille du sac
1,2 oz
2,5 oz
3,5 oz
une fois
deux fois
3 fois
Réglage du mode Popcorn
L'appareil doit être éteint.
1. Touchez Popcorn. Le symbole de micro-ondes Ý
s’affiche à l’écran,‚.ƒ et start/enter clignotent.
Le temps de cuisson est affiché.
2. Touchez Popcorn ou +Amount (+Montant) à répétition
jusqu’à ce que le poids souhaité s’affiche à l’écran.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
La minuterie de micro-ondes lance le compte à
rebours.
Lorsque le temps de micro-ondes s’est écoulé, un
signale sonore retentira. L’appareil s’éteint et l’horloge
est affichée.
Boisson
La fonction Boissons chauffe 0,5 à 2 tasses de boisson.
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le réglage
à utiliser.
Montant
Touchez la touche Beverages
(Boissons)
0,5 tasse (environ 4 oz)
1 tasse (environ 8 oz)
1,5 tasse
(environ 12 oz)
2 tasses (environ 16 oz)
une fois
deux fois
3 fois
4 fois
Réglage du mode Beverage (Boisson)
Exemple: Chauffez 2 tasses de boisson.
1. Touchez Beverage (Boisson). Le symbole de microondes Ý s’affiche à l’écran, ‹.† tasses et start/enter
clignote.
Le temps de cuisson est affiché.
2. Touchez Beverage otre fois, ou touchez +Amount
(+Montant). ‚ tasse s'affichent à l'écran.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
La minuterie de micro-ondes lance le compte à
rebours.
Lorsque le temps de micro-ondes s’est écoulé, un signal
sonore retentira. L’appareil s’éteint et l’horloge est
affichée.
53
Capteur cuisson
Vous pouvez sélectionner deux modes de Capteur
cuisson. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire
bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner
les temps de cuisson ou les niveaux de puissance. Le
four à micro-ondes détermine automatiquement le temps
de cuisson requis pour chaque aliment.
Pour de meilleurs résultats pour le mode Capteur
cuisson, suivez ces recommandations :
▯ Les aliments cuits avec le système à capteurs
devraient être cuits à partir de leur température de
rangement normale.
▯ La plaque tournante, le plat céramique et l’extérieur du
contenant doivent être secs.
▯ Les aliments doivent toujours être couverts lâchement
avec de la pellicule en plastique, du papier ciré ou un
couvercle micro-ondable.
▯ N’ouvrez pas la porte ou ne touchez pas la touche
Clear/Off (Effacer/Arrêt) pendant le temps de cuisson
à détection. Lorsque le temps de détection s'est
écoulé, le four retentit une fois et le temps de cuisson
restant apparaîtra à l’écran. Vous pouvez alors ouvrir
la porte pour brasser, retourner ou redisposer
l’aliment.
Capteur réchauffage
La fonction Capteur réchauffage vous permet de
réchauffer les plats de service ou les casseroles
(8 – 12 oz) pour votre commodité.
Réglage du Capteur Réchaffage
1. Touchez Sensor Reheat (Capteur Réchauffage).
Le symbole de micro-ondes Ý et SENSOR REHEAT
(CAPTEUR RÉCHAUFFAGE) s’affichent.
2. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
sensing (détection en cours) s'affiche. L’appareil est
en marche prendant la détection.
3. Une fois la détection terminée, un signal sonore
retentira et le compte à rebours du temps de cuisson
calculé est lancé.
Remarque : N’ouvrez pas la porte pendant le
processus de détection, sinon le programme sera
annulé.
Une fois que le temps de cuisson calculé est affiché,
vous pouvez ouvrir la porte pour brasser, retourner ou
redisposer l’aliment. Touchez Start/Enter (Démarrer/
Entrer) pour reprendre l'opération.
Lorsque le Capteur Réchauffage a terminé, un signal
sonore retentira et l’appareil s’éteint.
Remarques
▯ Couvrez avec une pellicule de plastique ou du papier
ciré aéré.
▯ Réchauffez l’aliment sur un plat de service microondable.
Suggestions pour le réchauffage des aliments
Aliment
Assiette plate
Utilisez uniquement des aliments réfrigérés précuits. Couvrez l’assiette 1 portion (1 plat)
avec une pellicule de plastique ou du papier ciré aéré, rangé sous
l’assiette. Si l’aliment n’est pas aussi chaud que vous l’auriez souhaité
après son réchauffage avec la fonction de réchauffage, continuez de
chauffer en utilisant le réglage manuel de temps et de niveau de puissance.
Contenu:
▯ Viande, poulet ou poisson de 3-4 oz (jusqu’à 6 oz avec os)
▯ une demi-tasse de féculent (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
▯ 1/2 tasse de légumes (environ 3-4 oz)
Plats à couvercle avec couvercle ou pellicule en plastique aérée. Si
1 à 4 portions
l’aliment n’est pas aussi chaud que vous l’auriez souhaité après son
réchauffage avec la fonction de réchauffage, continuez de chauffer en
utilisant le réglage manuel de temps et de niveau de puissance.
Brassez les aliments une fois avant de servir.
Contenu:
▯ Aliments réfrigérés dans une casserole (comme un ragoût de bœuf
ou une lasagne)
▯ Spaghetti et ravioli en boîte, aliments réfrigérés
Casserole, pâtes
54
Quantité
Capteur cuisson
Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon
nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les
temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four à
micro-ondes détermine automatiquement le temps de
cuisson requis pour chaque aliment.
Programme de
Quantité
capteur de cuisson
8 - Riz blanc
Programmes Capteur cuisson
Programme de
Quantité
capteur de cuisson
Conseils de
cuisson
1 - Pommes de terre 1 - 4 pommes Percér peau avec
au four
de terre
une fourche. Ne
(8 - 32 oz)
couvrez pas.
Après la cuisson,
laisser reposer
dans l'aluminium
pendant
5 minutes.
2 - Patates douces 1 - 4 pommes Percér peau avec
de terre
une fourche. Ne
(8 - 32 oz)
couvrez pas.
Après la cuisson,
laisser reposer
dans l'aluminium
pendant 5
minutes.
3 - Légumes frais
4 - 16 oz
Ne pas ajouter
(0,25 - 1 lb)
d'eau si les
légumes viennent
d'être lavés. Ajouter 2 cuillères à
soupe d'eau par
8 oz de légumes
frais.
4 - Légumes
6 - 16 oz
Ajouter 1 cuillère
congelés
(0,75 - 1 lb)
à soupe d'eau par
4 oz de légumes
congelés.
5 - Viande hachée
8 - 24 oz
Après la cuisson,
(0,5 - 1,5 lb) laisser reposer
couvert pendant 3
à 4 minutes.
6 - Poissons/fruits
8 - 20 oz
Rouler les extréde mer
(0,5 - 1,25 lb) mités minces vers
l'intérieur. Placer
en cercle autour
du plat allant au
micro-ondes.
7 - Riz brun
0,5 - 2 tasses Utiliser une casse(riz sec)
role à rebord
élevé. Ne pas
couvrir. Utiliser 1
tasse de riz pour
3 tasses d'eau.
9 - Plats congelés
Conseils de
cuisson
0,5 - 2 tasses Utiliser une casse(riz sec)
role à rebord
élevé et un couvercle. Utiliser 1
tasse de riz pour
2 tasses d'eau.
10 - 20 oz
Suivre les instructions de l'emballage pour la
ventilation, couper la pellicule de
plastique, etc.
Réglage du Capteur Cuisson
L'appareil doit être éteint.
Exemple: Réglez le Capteur Cuisson pour la viande
hachée.
1. Touchez Sensor Cook (Capteur Cuisson).
Le symbole du micro-ondes Ý s’allume et l’écran
affiche SELECT FOOD‚ - Š (SÉLECT. ALIM).
2. Sélectionnez le programme souhaité à partir de
l'étiquette dans la cavité du four. Pour la viande
hachée, touchez la touche numérotée 5.
-ouTouchez Sensor Cook ou +Amount (+Montant) à
répétition pour faire défiler les modes Capteur
Cuisson.
start/enter (démarrer/entrer) clignote et l’aliment est
affiché à l’écran.
3. Touchez Start/Enter.
Le programme lancera la détection, l’appareil est en
fonctionnement.
VHQVLQJ
Une fois la détection terminée, un signal sonore retentira
et le compte à rebours du temps de cuisson calculé est
lancé.
Remarque : N’ouvrez pas la porte pendant le
processus de détection, sinon le programme sera
annulé.
Une fois que le temps de cuisson calculé est affiché,
vous pouvez ouvrir la porte pour brasser, retourner ou
redisposer l’aliment. Touchez Start/Enter (Démarrer/
Entrer) pour reprendre l'opération.
Lorsque le Capteur Cuisson a terminé, un signal sonore
retentira et l’appareil s’éteint.
55
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Vous
devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Start/
Enter (Démarrer/Entrer) pour reprendre le
fonctionnement.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode
de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis
s'arrête automatiquement.
Autres modes
La fonction More Modes (Autres modes) vous offre six
programmes commodes additionnels.
Programme
no
Nom
1
2
3
4
5
6
Garder chaud
Gril convection
Fondre beurre
Fondre chocolat
Ramollir crème glacée
Ramollir fromage à la crème
Réglage de Keep Warm (Garder chaud)
1. Touchez More Modes (Autres modes) une fois.
L’affichage montre SELECT PROGRAM 1 – 6
(SÉLECT. PROGRAMME 1 – 6)
2. Touchez la touche numérotée 1 ou touchez More
Modes (Autres modes) une fois de plus.
KEEP WARM (GARDER CHAUD), le symbol de
convection :, et la température de 170°F (75°C)
sont affichés. start/enter clignote.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
La température Keep Warm (Garder Chaud) ne peut être
changée.
Remarques
▯ Utilisez le mode Keep Warm (Garder chaud) pour
conserver les aliments cuits chauds et prêts à servir.
▯ Les aliments cuits à couvert doivent demeurer
couverts pendant le mode Keep Warm (Garder
chaud).
▯ Les pâtisseries (tartes, chaussons, etc.) ne doivent
pas être couvertes.
▯ Les repas complets conservés à chaud sur un plat de
service peuvent être couverts pendant le mode Keep
Warm (Garder chaud).
Réglage du mode Convection Broil
(Gril Convection)
Ce mode utilise l’élément de gril en combinaison avec le
ventilateur de convection.
Placez l’aliment dans le four à froid sur une grille
métallique en dessous du gril.
1. Touchez More Modes (Autres modes) une fois.
L’affichage montre SELECT PROGRAM 1 – 6
(SÉLECT. PROGRAMME 1 – 6)
56
2. Touchez la touche numérotée 2 ou touchez More
Modes deux fois.
CONV BROIL (GRIL CONV) et le symbole de gril
convection 7 sont affichés. Le réglage par défaut •‚
et start/enter clignotent.
3. Touchez +Amount (+Montant) pour passer de
l’intensité de gril •‚ à –‹.
4. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer).
Le mode Gril Convection démarre le préchauffage.
Ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement
L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de
fonctionnement interrompra le mode courant. Quand
vous fermez la porte de l’appareil, le fonctionnement
sera repris.
Annuler le fonctionnement
Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode
de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée.
Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis
s'arrête automatiquement.
Réglage du mode Melt Butter
(Fondre beurre)
Vous pouvez régler trois différentes quantités pour
fondre du beurre :
▯ 2 cuillères à soupe
▯ ] tasse
▯ ^ tasse
1. Touchez More Modes (Autres modes) une fois.
L’affichage montre SELECT PROGRAM 1 – 6
(SÉLECT. PROGRAMME 1 – 6)
2. Touchez la touche numérotée 3 ou touchez More
Modes (Autres modes) trois fois.
MELT BUTTER (FONDRE BEURRE) et le symbole de
micro-ondes Ý sont affichés. La première quantité de
2 cuillères à soupe et start/enter clignotent. Le temps
de cuisson est affiché.
3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la
quantité.
4. Touchez Start/Enter.
Le compte à rebours du temps de cuisson est lancé.
Réglage du mode Melt Chocolate
(Fondre chocolat)
Vous pouvez régler deux différentes quantités pour
fondre du chocolat:
▯ 1 tasse
▯ 2 tasses
1. Touchez More Modes (Autres modes) une fois.
L’affichage montre SELECT PROGRAM 1 – 6
(SÉLECT. PROGRAMME 1 – 6)
2. Touchez la touche numérotée 4 ou touchez More
Modes quatre fois.
MELT CHOCOLATE (FONDRE CHOCOLAT) et le
symbole de micro-ondes Ý sont affichés. La première
quantité 1 cup (1 tasse) et start/enter clignotent. Le
temps de cuisson est affiché.
3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la
quantité.
4. Touchez Start/Enter.
Le compte à rebours du temps de cuisson est lancé.
Réglage du mode Soften Ice Cream
(Ramollir crème glacée)
Vous pouvez régler quatre différentes quantités pour
ramollir la crème glacée:
▯ 8 oz
▯ 16 oz
▯ 32 oz
▯ 48 oz
1. Touchez More Modes (Autres modes) une fois.
L’affichage montre SELECT PROGRAM 1 – 6
(SÉLECT. PROGRAMME 1 – 6)
2. Touchez la touche numérotée 5 ou touchez More
Modes cinq fois.
SOFTEN ICE CREAM (RAMOLLIR CRÈME GLACÉE) et
le symbole de micro-ondes Ý sont affichés. La
première quantité de 8 oz et start/enter clignotent. Le
temps de cuisson est affiché.
3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la
quantité.
4. Touchez Start/Enter.
Le compte à rebours du temps de cuisson est lancé.
Réglage du mode Soften Cream Cheese
(Ramollir fromage à la crème)
Vous pouvez régler quatre différentes quantités pour
ramollir le fromage à la crème:
▯ 3 oz
▯ 6 oz
▯ 8 oz
1. Touchez More Modes (Autres modes) une fois.
L’affichage montre SELECT PROGRAM 1 – 6
(SÉLECT. PROGRAMME 1 – 6)
2. Touchez la touche numérotée 6 ou touchez More
Modes six fois.
SFTEN CRM CHEESE (RAMOL FROM CRÈME) et le
symbole de micro-ondes Ý. La première quantité de
3 oz et start/enter clignote. Le temps de cuisson est
affiché.
3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la
quantité.
4. Touchez Start/Enter.
Le compte à rebours du temps de cuisson est lancé.
Minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine peut être utilisée lorsque
l'appareil est désactivé, ou lorsqu'un mode de cuisson
est actif.
Vous pouvez régler la minuterie de cuisine en heures et
en minutes. Le décompte de la dernière minute du temps
réglé sera en secondes.
Remarque : La minuterie de cuisine continue de
s'écouler si un mode de cuisson est choisi. Selon le
mode de cuisson choisi, la minuterie de cuisine pourrait
ne pas être visible, mais elle demeure active et sera de
nouveau affichée lorsque le mode de cuisson sera
terminé.
Réglage de la minuterie de cuisine
Une fois que le temps s'est écoulé
Une fois le temps réglé écoulé, TIMER END (FIN
MINUTERIE) s’affiche à l’écran et une tonalité d’alarme
retentit toutes les 10 secondes. Après 2 minutes, la
tonalité d’alarme s’arrête.
Pour arrêter le signal sonore manuellement, touchez
Kitchen Timer, ou ouvrez la porte de l'appareil.
1. Touchez Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) une
fois.
‹:‹‹ clignote.
2. Entrez le temps souhaité à l’aide des touches
numérotées. Exemple : Pour régler la minuterie de
cuisine à 3 h et 5 min, entrez 3 0 5.
3. Touchez Start/Enter ou Kitchen Timer.
La minuterie de cuisine est lancée. timer (minuterie)
s'affiche à l'écran.
Annuler la minuterie de cuisine
Pour effacer la minuterie de cuisine, touchez Kitchen
Timer à nouveau.
57
Verrouillage du panneau de commande
Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour
empêcher les enfants d'activer accidentellement
l'appareil.
La fonction de verrouillage du panneau est également
très utile lorsque vous nettoyez le panneau de
commande. Le verrouillage empêchera la
programmation accidentelle lorsque vous essuyez le
panneau de commande pour le nettoyer.
Pour activer le verrouillage du panneau :
Maintenez enfoncé Panel Lock (Verrouillage du
panneau) pendant 3 secondes. Le symbole de
verrouillage du panneau ? et PANEL LOCKED
(PANNEAU VERROUILLÉ) s’afficheront à l’écran, deux
signaux sonores retentiront.
Pour désactiver le verrouillage du panneau:
Maintenez enfoncé Panel Lock (Verrouillage du
panneau) pendant 3 secondes. Le symbole de
verrouillage du panneau ? disparaîtra et PANEL is
UNLOCKED (Panneau déverrouillé) s’affiche.
Extinction automatique
Votre appareil est doté d’une fonction d’extinction
automatique. L’extinction automatique est activée lorsque
l’appareil est en mode de cuisson pendant une période
de temps prolongée.
Le temps auquel l’extinction automatique est activée
dépend du mode de fonctionnement sélectionné.
Modes de cuisson
Temps de fonctionnement max.
Convection
Tous les autres
modes
5 heures
99 minutes + 99 secondes
Réglages de base
Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous
pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon
de cuisiner.
Numé Affichage
ro
1
MODE TEMP
2
BRIGHTNESS
(LUMINOSITÉ)
3
VOLUME
4
5
CLOCK (HORLOGE)
6
LANGUAGE
(LANGUE)
* réglage par défaut
--------
58
Réglages
Mode de température
°F/°C
F* (Fahrenheit)
C (Celsius)
HI (HAUT)
MED * (MOY)
LO (BAS)
HI (HAUT)*
LO (BAS)
On (Marche)*
Off (Arrêt)
On (Marche)*
Off (Arrêt)
ANGLAIS*
FRANÇAIS
Modification des réglages de base
L'appareil doit être éteint.
Exemple: Modifiez la langue d’affichage à Français.
1. Touchez Settings (Réglages). L’affichage montre
SELECT SETTINGS 1 - 6 (SÉLECT. RÉGLAGE 1 - 6)
Sélectionnez le menu de réglage de langue avec la
touche numérotée 6 ou touchez Settings à répétition
jusqu’à ce que l’affichage montre 6 - LANGUAGE. “Ÿ
et start/enter clignote.
2. Touchez +Amount (+Montant) jusqu’à ce que
l’affichage montre ”§.
start/enter clignote.
3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). La langue
d’affichage a été changée à français et l’appareil
bascule en mode d’attente.
Remarque : Le menu des réglages de base ne
s'affichera pas si un mode de cuisson ou une minuterie
de cuisine est en cours. Effacez le mode de cuisson ou
la minuterie de cuisine pour accéder aux réglages de
base.
Tableaux de cuisson
Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette.
Gril
Placer la poêle avec les aliments sur la grille avec la
cavité vers le haut.
Aliment
Température du four
Durée de cuisson (minutes)
Hamburgers,
_" à 1", à point
Élevé
Côté 1 : 9 - 11 160°F
Côté 2 : 10 - 12 (71°C)
Côtelettes
d'agneau,
1", à point
Saucisse, fraîche
Élevé
Côté 1 : 9 - 11 160°F
Côté 2 : 10 - 12 (71°C)
Élevé
Steaks, _" à 1",
rosé
Élevé
Côté
Côté
Côté
Côté
Steaks, _" à 1",
à point
Élevé
Côté 1 : 9 - 11 160°F
Côté 2 : 10 - 12 (71°C)
Pain grillé
Plats en casserole
à brunir
Bas
Bas
3-5
3-5
1
2
1
2
:
:
:
:
98910
11
10
11
- 12
Température Truc / procédure pour la cuisson
interne
-
Utiliser une poêle qui permet l'écoulement des
matières grasses.
Les viandes grasses causeront plus d'éclaboussures.
Utiliser une poêle qui permet l'écoulement des
matières grasses.
Couper le gras pour éviter le repli de la viande.
Utiliser une poêle qui permet l'écoulement des
matières grasses.
Utiliser une poêle qui permet l'écoulement des
matières grasses.
Couper le gras pour éviter le repli de la viande.
Utiliser une poêle qui permet l'écoulement des
matières grasses.
Couper le gras pour éviter le repli de la viande.
Vérifier la cuisson au temps minimal.
Utiliser seulement des plats en métal ou en
verre comme la gamme Corning Ware®
Gril convection
Placer les poêles avec les aliments sur la grille avec la
cavité vers le haut.
Aliment
Température du four
Poitrines de poulet, Bas
avec os
Filets de poisson,
Bas
_" à 1"
Durée de
cuisson
(minutes)
Température Truc / procédure pour la cuisson
interne
Côté 1 : 9 - 11 170°F
Côté 2 : 10 - 12 (76°C)
11 - 15
145°F
(63°C)
Convection
Préchauffer le four avant d'ajouter les aliments. Lorsque
le four est préchauffé, placer les aliments rapidement
Aliment
Température
du four
Biscuits
350°F (175°C) 13 - 20
Gâteau, 13"x9"
350°F (175°C) 23 - 28
Biscuits
Pain de maïs
Durée de
cuisson
(minutes)
8 - 14
25 - 30
Commencer la cuisson avec la poitrine vers le
bas.
Ne pas retourner le poisson.
Tourner les extrémités minces vers l'intérieur.
Brosser avec de l'huile d'olive ou du beurre pour
empêcher les aliments de coller.
dans le four pour minimiser la perte de chaleur. Placer
les poêles avec les aliments sur la grille avec la cavité
vers le bas.
Truc / procédure pour la cuisson
Une tôle de cuisson sombre ou terne vous permettra
d'obtenir une croûte plus brune et croustillante.
Pour une croûte tendre et d'un brun légèrement doré,
utiliser une tôle métallique de couleur claire ou brillante.
Une tôle de cuisson sombre ou terne vous permettra
d'obtenir une croûte plus brune et croustillante.
Utiliser un moule de cuisson carré.
59
Aliment
Température
du four
Petits gâteaux
350°F (175°C) 18 - 21
Petits pains
Tarte de fruits frais
400°F (205°C) 12 - 18
375°F (190°C) 50 - 60
Muffins
400°F (205°C) 10 - 18
Légumes rôtis
425 - 450°F
15 - 20
(220 - 230°C)
450°F (230°C) 10 - 18
Gâteaux sablés
Durée de
cuisson
(minutes)
Cuisson des œufs dans le micro-ondes
▯
▯
▯
▯
Ne cuisez jamais les œufs dans leur coquille et ne
réchauffez jamais des œufs durs dans leur coquille, au
risque de les éclater.
Percez toujours le jaune d’œuf des œufs entiers pour
les empêcher d’éclater.
Cuisez les œufs jusqu’à ce qu’ils soient pris; ils
durciront s’ils sont trop cuits.
La cuisson des œufs brouillés est permise.
Truc / procédure pour la cuisson
Parfait pour les mélanges déjà préparés. Préparer en
suivant les instructions de l'emballage.
À utiliser pour des petits pains frais ou congelés.
Une plaque de cuisson sombre ou terne vous permettra
d'obtenir une croûte plus brune et croustillante.
Parfait pour les mélanges déjà préparés. Préparer en
suivant les instructions de l'emballage.
Utiliser une tôle métallique sombre ou terne. Mélanger
une fois.
Parfait pour les gâteaux sablés individuels. Utiliser une
tôle sombre.
Cuisson de légumes dans votre microondes
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
60
Les légumes doivent être lavés juste avant leur
cuisson. De l’eau additionnelle n’est que très rarement
requise. Si des légumes denses, comme des pommes
de terre ou des carottes sont à cuire, ajoutez environ
un quart de tasse d’eau.
Les petits légumes (carottes tranchées, petits pois,
haricots de Lima, etc.) cuiront plus rapidement que les
légumes plus grands.
Les légumes entiers comme les pommes de terre, la
courge poivrée ou l’épi de maïs devraient être
disposés dans un cercle sur la plaque tournante avant
la cuisson. Ils cuiront de façon plus uniforme si vous
les retournez à mi-cuisson.
Placez toujours les légumes comme les asperges et le
brocoli avec les tronçons pointés vers le bord du plat
et les pointes vers le centre.
Lorsque vous faites cuire des légumes coupés,
couvrez toujours le plat avec un couvercle ou une
pellicule de plastique micro-ondable aérée.
La peau des légumes entiers non pelés, comme les
pommes de terre, les patates douces, les courges, les
aubergines, etc. doit être percée à plusieurs endroits
avant la cuisson pour les empêcher d’éclater.
Pour une cuisson plus uniforme, brassez ou
redisposez les légumes entiers à mi-cuisson.
Dans la plupart du temps, plus l’aliment est dense,
plus il faudra le laisser au repos.Par exemple, une
pomme de terre cuite au four devrait être laissée au
repos pendant 5 minutes avant de la servir, tandis
qu’un plat de petits pois peut être servi
immédiatement.
Cuisson de fruits de mer dans le micro-ondes
Assurez-vous de disposer le poisson sur une grille à rôtir
et dans un plat transparent aux micro-ondes. Assurezvous de toujours cuire le poisson jusqu’à ce qu’il se
détache facilement à la fourchette. Utilisez un couvercle
bien serré pour cuire à la vapeur le poisson; un
couvercle plus léger de papier ciré ou de serviette de
papier réduit l’efficacité de la cuisson à la vapeur. Prenez
soin de ne pas trop cuire le poisson; vérifiez au temps de
cuisson minimum avant de poursuivre.
Fruits de mer
Niveau de puissance Temps de
cuisson
Steaks de poisson
jusqu’à 1 ½ lb
Feu moyen (7)
7–11 min. /lb
Filets de poisson
jusqu’à 1 ½ lb.
Feu moyen (7)
7–11 min. /lb
Crevettes jusqu’à
1 ½ lb.
Feu moyen (7)
7–11 min. /lb
Disposez le poisson sur une grille de rôtisserie avec
les portions charnues vers l’extérieur de la grille. Couvrez avec du papier ciré. Retournez et redisposez à
mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce que le poisson se
détache facilement à la fourchette.
Laissez reposer 3 à 5 min.
Disposez les filets dans un plat allant au four, en tournant les morceaux minces se trouvant en-dessous.
Couvrez avec du papier ciré. Si l’épaisseur du filet est
supérieure à ½ po, retournez et redisposez à mi-cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il se détache
facilement à la fourchette.
Laissez reposer 2 à 3 min.
Disposez les crevettes dans un plat allant au four sans
les chevaucher ou les entasser. Couvrez avec du
papier ciré. Faites cuire jusqu’à ce qu’elles soient
fermes et opaques, en brassant deux ou trois fois.
Laissez reposer 5 min.
Nettoyage et entretien
9
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’appareil tout entier s’est refroidi
et que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de
nettoyer une partie quelconque de l’appareil.
Guide de nettoyage
▯
▯
▯
Pour une meilleure performance et par souci de
sécurité, conservez le four propre à l’intérieur et à
l’extérieur.Prenez particulièrement soin de maintenir le
panneau de porte intérieur et le cadre avant du four
exempt d’aliments et d’accumulations de graisse.
N’utilisez jamais des poudres ou des tampons à
récurer abrasifs sur le micro-ondes. Essuyez l’intérieur
et l’extérieur du four à micro-ondes avec un chiffon
doux et une solution tiède (pas chaud) de détergent
léger.Rincez et essuyez complètement à sec.
Essuyez les éclaboussures immédiatement avec une
serviette de papier mouillée, surtout après la cuisson
d’aliments graisseux comme le poulet ou le bacon.
▯
▯
Nettoyez votre micro-ondes une fois par semaine ou
plus, selon le besoin.
N’utilisez jamais le four à micro-ondes sans aliment
dans la cavité du four, à moins que vous ne
préchauffiez avec un mode Convection, Pizza, Frozen
Foods (aliments congelés) et Keep Warm (garder
chaud); cela pourrait endommager le tube magnétron
ou le plat céramique. Vous pourriez choisir de laisser
une tasse d’eau à l’intérieur du four lorsqu’il ne sert
pas pour empêcher l’endommagement du four en cas
d’allumage accidentel.
61
Partie
Cavité du four
Conservez l’intérieur (la cavité) du four propre. Les particules alimentaires et les liquides
déversés peuvent adhérer aux parois du four, dégradant ainsi le rendement du four.
Essuyez immédiatement tous les déversements. Utilisez un chiffon humide et propre et un
savon léger. N'UTILISEZ PAS des détergents puissants ou des nettoyants abrasifs.
Pour aider à détacher les particules alimentaires ou les liquides collés, chauffez 2 tasses
d’eau (ajoutez le jus d’un citron, si vous souhaitez donner une odeur fraîche à votre four) dans
un bol à mesurer de 4 tasses à haute puissance pendant 5 minutes ou jusqu’à ébullition.
Laissez reposer dans la cavité du four pendant 1 ou 2 minutes.
Pour les éclats de graisse collés, lavez avec de l’eau chaude savonneuse, rincez à fond et
séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonneux
selon les instructions.
Lavez avec de l'eau savonneuse.Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une
poudre de nettoyage ou des tampons savonneux selon les instructions. La grille peut également être lavée dans le lave-vaisselle.
Retirez la plaque tournante métallique du four lorsque vous nettoyez la cavité du four et le plateau.
Lavez la plaque tournante métallique dans de l’eau savonneuse chaude ou dans le lave-vaisselle.
Nettoyez avec de l’eau tiède savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
Essuyez avec un chiffon humide.
Grille
Plaque tournante
métallique
Plat céramique
Joint d’étanchéité de
porte
Verre de porte
Surfaces peintes
Surfaces/surfaces
extérieures en acier
inoxydable
Plastique et commandes
Zones imprimées
(Mots et numéros)
62
Lavez avec du savon et de l’eau ou avec un nettoyant pour verre. Utilisez du produit Fantastik® ou Formula 409® avec une éponge propre ou une serviette de papier et essuyez. Évitez
d’utiliser des agents de nettoyage en poudre, des tampons en laine d’acier et des nettoyants
pour four.
Si la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, essuyez avec un chiffon doux. La vapeur peut s’accumuler en cours de fonctionnement du four à forte humidité et
n’indique d’aucune manière une fuite du micro-ondes.
Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse ou appliquez du produit Fantastik® ou Formula
409® sur une éponge propre ou une serviette de papier et essuyez. Évitez d’utiliser des
agents de nettoyage en poudre, des tampons en laine d’acier et des nettoyants pour four.
Essuyez ou frottez toujours dans la direction du grain. Nettoyez avec une éponge
savonneuse, puis rincez et séchez ou essuyez avec du produit Fantastik® ou Formula 409®
pulvérisé sur une serviette de papier. Protégez et polissez avec le produit Stainless Steel
Magic® et un chiffon doux.Retirez les traces d’eau avec un chiffon humecté de vinaigre blanc.
Lorsqu’ils sont froids, nettoyez avec de l’eau savonneuse, rincez et séchez.
N’utilisez pas des nettoyants abrasifs ou des solvants à base de pétrole.
Dépannage
Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez
songer à suivre les suggestions et les instructions cidessous :
Problème
Ni l’écran ni le four du microondes fonctionne.
L’écran fonctionne mais le four
ne fonctionne pas.
Suggestion
▯
▯
▯
▯
▯
▯
L’alimentation est coupée avant
que le temps de cuisson ne soit
écoulé.
▯
▯
Insérez correctement la fiche dans une prise de courant mise à la terre.
Réenclenchez le disjoncteur du circuit résidentiel ou remplacez tout fusible
grillé.
Assurez-vous que la porte du four est bien fermée.
Vérifiez si du matériel d’emballage ou autres matériaux sont collés dans le joint
d’étanchéité de porte.
Examinez la porte du four pour voir si elle est endommagée.
Appuyez deux fois sur la touche Clear/Off (Effacer/Arrêt) et essayez de ressaisir les instructions de cuisson.
Réinitialisez l’horloge et toute instruction de cuisson.
Réenclenchez le disjoncteur du circuit résidentiel ou remplacez tout fusible
grillé.
Appuyez deux fois sur la touche Clear/Off (Effacer/Arrêt) et essayez de ressaisir les instructions de cuisson.
Le niveau de puissance du four Si le four est réglé pour une cuisson de plus de 30 minutes à un niveau de puisà micro-ondes passe du niveau sance de 100 %, il réduira automatiquement la puissance à un niveau de puisde puissance ‚‹ au niveau de sance de 80 % après 30 minutes pour éviter de trop cuire.
puissance ‰.
Vous voyez des étincelles ou
Retirez tout ustensile métallique, casserole métallique ou attache métallique de la
une formation d’arcs.
cavité du four. Si vous utilisez de la feuille en aluminium, utilisez seulement des
bandes étroites et prévoyez au minimum un espace de 1 po (2,5 cm) entre l’aluminium et les parois intérieures du four.
La plaque tournante produit du ▯ Nettoyez le dessous de la plaque métallique tournante et le fond de la cavité du
bruit ou colle.
four.
▯ Assurez-vous que la plaque métallique tournante est positionnée correctement.
L’utilisation du micro-ondes
Cela est similaire à la perturbation causée par d’autres petits appareils, comme
perturbe la réception de la télé- des sécheuses.Éloignez davantage le four à micro-ondes des autres appareils
vision ou de la radio.
comme votre téléviseur ou radio.
L'affichage indique le message Une défaillance s'est produite. Notez tout code d’erreur figurant sur l’écran.
d'erreur E-xx
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en désactivant le fusible dans le
boîtier à fusibles et contactez un technicien qualifié du service après-vente.
L'affichage indique le message Les touches tactiles ne fonctionnent pas correctement. Ce pourrait être causé par
d'erreur E-11
de la condensation sur le clavier. Nettoyez le panneau de commande avec un
linge sec. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en désactivant le
fusible dans le boîtier à fusibles et réactivez l'appareil après 10 secondes.
▯
63
Soutien Bosch®
Avant d'appeler le service de dépannage
Pour des informations sur le dépannage, se reporter au
Manuel d'utilisation et d'entretien. Consulter la “Énoncé
de la Garantie Limitée” figurant dans le Manuel
d'utilisation et d'entretien.
Nous réalisons que vous avez effectué un investissement
considérable dans votre cuisine. Nous nous engageons
à offrir tout le support dont vous et votre appareil avez
besoin afin que vous puissiez profiter pleinement de
votre appareil.
Ne pas hésiter à contacter notre département de service
à la clientèle si vous avez des questions ou dans le cas
peu probable que votre appareil Bosch® ait besoin
d’entretien. Notre équipe de service est prête à vous
aider.
USA
800-944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canada
800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/support
Pour contacter un technicien de dépannage, voir les
coordonnées sur la couverture avant du manuel ou dans
la section suivante. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt
à fournir les informations imprimées sur la plaque
signalétique de votre produit.
Plaque signalétique
La plaque signalétique affiche le modèle et le numéro de
série. Consultez la plaque signalétique de l’appareil
lorsque vous sollicitez un service.
La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de la port
de l’appareil.
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de
besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service aprèsvente
N° de modèle
N° FD
Date d’achat
Service après-vente O
Conservez votre facture ou votre contrat aux fins de
validation de garantie si jamais vous avez besoin de
service.
64
Pièces et accessoires
Les pièces, les filtres, les décalamineuses, les nettoyants
en acier inoxydable et plus encore peuvent être achetés
dans le magasin en ligne Bosch ou par téléphone.
USA
www.bosch-home.com/us/store
Canada
Marcone 800-482-6022
ou
Reliable Parts 800-941-9217
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie :
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée
s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit »)
vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait
été acheté :
▯
▯
pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal ;
nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un
usage commercial et ;
aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au
premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement,
quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la
façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis
de rappel ou de sécurité du produit.
▯
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de
matériaux ou de fabrication pour une période trois cent
soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat.
La durée commence à la date d’achat et ne sera pas
allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison
que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de
matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur
l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou
de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou
autres dégâts au fini du Produit), pendant une période de
trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la
date de clôture pour une nouvelle construction. Cette
garantie relative à l'apparence exclut les légères
variations de couleur découlant des différences
inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que
découlant des différences causées par l'éclairage de
cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs
similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut
plus particulièrement tout appareil électroménager en
exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses
centres de service autorisés réparera le produit sans
frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le
présent document), si le produit présente un défaut de
fabrication ou de matériaux. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut
être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant
des frais additionnels). Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de
BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être
identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie
et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire
réparer le produit défectueux par un centre de service
autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la
sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH
recommande fortement de ne pas réparer le produit soimême, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas
tenu responsable des réparations ou du travail effectué
par une personne non autorisée. Si le consommateur
désire faire réparer par une personne autre qu’une
personne autorisée, CETTE GARANTIE EST
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
centres de service autorisés sont les personnes ou les
compagnies qui ont été spécialement formées sur les
produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH,
une réputation supérieure pour le service à la clientèle et
la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des
entités indépendantes et non des agents, partenaires,
affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui
suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune façon
si le produit est situé dans une région éloignée
(supérieure à 100 miles d’un centre de service autorisé)
ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, BSH
pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et
expédier les pièces à un centre de service autorisé le
plus près, mais le consommateur serait entièrement
responsable pour toute durée de déplacement et autres
frais spéciaux encourus par le centre de service, en
autant qu’il accepte l’appel de service.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
▯ utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans
limitation toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert
avec un transporteur aérien ou marin) ;
▯ mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
autorisé (incluant réparation par le consommateur ou
exploration du fonctionnement interne du produit) ;
▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ;
▯ manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du
pays, codes de plomberie et/ou de construction,
65
réglementation ou lois, incluant le manquement
d’installer le produit en stricte conformité avec les
codes et réglementations de construction et
d’incendie locaux ;
usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide,
accumulation de graisse ou autres substances
accumulées dans, sur ou autour du produit ;
▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent,
sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel,
humidité excessive et exposition prolongée à
l’humidité, foudre, surtension, problème de structure
autour de l’appareil et actes de Dieu.
En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des
dommages survenus à la propriété, incluant les
armoires, planchers, plafonds et autres objets ou
structures autour du produit. Également exclus de la
garantie sont des produit sur lequel le numéro de série a
été modifié, altéré, effacé, enlevé ; appel de service pour
enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où
il n’y a aucun problème avec le produit ; correction de
problèmes d’installation (le consommateur est seul
responsable pour toute structure et tout réglage du
produit, incluant l’électricité, la plomberie et autres
connexions nécessaires, pour un plancher/fondation
appropriée, et pour toute modification incluant, sans
limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la
remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible.
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE
GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE
RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION
SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT
RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU
AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE
GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE
COMMERCIALISATION OU À DES FINS
PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR
SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE
FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS,
PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS,
PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE
MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU
AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE
SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH
OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER.
CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES
ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN
ÉTAT À L’AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette
garantie ne peut être effective sansle consentement écrit
autorisé par un officier de BSH.
▯
66
Contenido
Manuldeinstruciones
87
87
88
88
89
90
90
90
91
91
91
91
92
92
92
92
93
93
93
93
94
94
94
95
95
96
96
97
98
98
98
98
98
99
99
99
99
99
99
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGH%RVFKHVKHFKRSRU
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
¢3UHJXQWDV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV
£(VSHUDPRVRLUGHXVWHG
9
9
68
9
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
D E
S E G U R I D A D
T O D A S
L A S
A N T E S
D E
U T I L I Z A R
E L
A P A R A T O
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXIÓN A TIERRA
70
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Uso previsto
9
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
▯
▯
Liquidos
▯
▯
▯
▯
72
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Termómetros
Utensilios de cocina
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
74
$PRXQW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
75
Panel de control
3DQHO
/RFN
KROGVHF
6HQVRU
5HKHDW
6HQVRU
&RRN
$XWR
'HIURVW
%URLO
&RQYHFWLRQ
)UR]HQ
)RRGV
KLJKORZ
6HWWLQJV
VWDUWHQWHU
WEV
NJ
OEV
FXSV
VHF
SUHKHDWLQJ VHQVLQJ WLPHU
R]
PLQ
KU
PLQ
WHPS
6WDUW
(QWHU
6SHHG
&KHI
3RSFRUQ
&ORFN
3L]]D
%HYHUDJH
.LWFKHQ
7LPHU
0RUH
0RGHV
RQRII
76
0LFURZDYH
VHF
3RZHU
/HYHO
$PRXQW
&OHDU
2II
Kitchen Timer
(Temporizador de
cocina)
Power Level
(Nivel de potencia)
Microwave +30 sec
(Microondas
+30 seg)
+Amount
(+Cantidad)
0-9
?
‹
Ý
`
(
*
B
hr/min (h/min)
min/sec (min/s)
preheating
(precalentamiento)
sensing
(sensor activo)
timer
(temporizador)
77
%
plástico.
$
$
%
%
ATENCION
▯
▯
▯
▯
▯
▯
78
Ejemplo: Para programar el reloj a 12:41, ingrese 1, 2,
4, 1.
3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro) para confirmar.
▯
▯
▯
▯
▯
79
‚‹
100 %
Alta
Š
90 %
‰
80 %
ˆ
70 %
‡
†
60 %
…
40 %
„
30 %
ƒ
20 %
‚
10 %
80
50 %
Utilizar para
VWDUWHQWHU
PLQ
VHF
VWDUWHQWHU
PLQ
VHF
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
81
▯
VWDUWHQWHU
WHPS
SUHKHDWLQJ
WHPS
VWDUWHQWHU
2. Pulse Broil nuevamente o utilice la tecla +Amount
3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro) para iniciar el
4. Pulsar Start/Enter.
PLQ
VHF
OEV
83
0.5 - 3.0 lb
3 - Ave entera
1.5 - 4.5 lb
0.5 - 3.25 lb
5 - Lomo de cerdo
1.0 - 3.0 lb
1.0 - 3.25 lb
8 - Filetes de
pescado
0.5 - 2.0 lb
9 - Brownies
84
Plato giratorio
5 a 10
Plato giratorio
5 a 10
5 a 10
1
2
3
▯
OEV
PLQ
▯
▯
VHF
▯
OEV
▯
▯
▯
85
Frozen Foods (Alimentos congelados)
Pizza
WHPS
SUHKHDWLQJ
86
N.° de
modo
Tipo de pizza
Hornear en
1
2
3
Pizza congelada
Pizza fresca
Pizza para
microondas
Bandeja de metal
Bandeja de metal
Bandeja de cerámica
▯
▯
▯
▯
▯
Popcorn (Palomitas de maíz)
9
Pulse la tecla Popcorn
1.2 oz
2.5 oz
3.5 oz
87
Guisado, pasta
88
Cantidad
10 - 20 oz.
1 - 4 papas
(8 - 32 oz)
VHQVLQJ
89
N.° de programa
1
2
3
4
5
6
90
▯
91
1. Pulse una vez Kitchen Timer (Temporizador de
cocina).
Titila ‹:‹‹.
Máx. tiempo operativo
5 horas
92
99 minutos + 99 segundos
160 °F
(71 °C)
160 °F
(71 °C)
Salchicha, fresca
Filetes, _" a 1",
medio crudos
9-11
8-10
9-11
10-12
160 °F
(71 °C)
145 °F
(63 °C)
160 °F
(71 °C)
1:
2:
1:
2:
Alimento
Low (Baja)
Low (Baja)
-
3-5
3-5
170 °F
(76 °C)
145 °F
(63 °C)
Alimento
Temperatura
del horno
Bizcochos
350 °F
(175 °C)
350 °F
(175 °C)
350-375 °F
(175-190 °C)
425-450 °F
(220-230 °C)
350 °F
(175 °C)
400 °F
(205 °C)
375 °F
(190 °C)
400 °F
(205 °C)
425-450 °F
(220-230 °C)
450 °F
(230 °C)
13 - 20
23 - 28
8 - 14
25 - 30
18 - 21
12 - 18
50 - 60
10 - 18
15 - 20
10 - 18
▯
▯
▯
94
▯
▯
▯
▯
▯
Frutos de mar
Bistecs de pescado media alta (7)
de hasta 1½ lb
Filetes de pescado media alta (7)
de hasta 1½ lb
media alta (7)
▯
▯
95
ADVERTENCIA
9
▯
▯
▯
▯
Componente
96
No use limpiadores abrasivos ni solventes a base de petróleo.
▯
97
98
99
▯
▯
100
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE
OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía entrará en vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
*9001152445*
9001152445
971110

publicité

Fonctionnalités clés

  • Fonctions de micro-ondes, de convection et de grillade
  • Speed Chef pour une cuisson rapide et facile
  • Dégivrage automatique pour décongeler les aliments congelés
  • Cuisson par capteur pour des résultats précis
  • Fonction de maintien au chaud pour maintenir la température des aliments
  • Verrouillage du panneau pour éviter une utilisation accidentelle
  • Arrêt automatique pour la sécurité
  • Panneau de commande facile à utiliser avec des touches tactiles

Réponses et questions fréquentes

Comment régler l'horloge sur mon four à micro-ondes à convection Bosch ?
Pour régler l'horloge, touchez la touche Horloge et saisissez l'heure correcte à l'aide des touches numériques. Ensuite, touchez la touche Démarrer/Entrée pour confirmer.
Quel est le but de la fonction Speed Chef ?
La fonction Speed Chef fournit des réglages préprogrammés pour divers aliments, vous permettant de les cuire rapidement et facilement. C'est une excellente option pour les personnes occupées.
Comment utiliser la fonction de réchauffage par capteur ?
La fonction de réchauffage par capteur utilise un capteur pour ajuster automatiquement le temps et la puissance du réchauffage des aliments. Vous pouvez choisir parmi divers programmes de réchauffage par capteur.
À quoi sert la fonction de maintien au chaud ?
La fonction de maintien au chaud maintient la température des aliments cuits jusqu'à 2 heures, garantissant qu'ils restent chauds et prêts à servir.

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées