AppRadio - Pioneer Electronics
Installation Manual
Manuel d’installation
Français
SPH-DA100
Contents
01 Precautions
2
En
Precautions
01
Important safeguards
WARNING
English
•
•
•
•
En
3
02
4
En
Power amp
O
STAR
T
STAR
T
ACC position
F
N
OF
ACC O
N
F
English
To prevent damage
02
No ACC position
En
5
02
GPS antenna
Tab
HDMI holder
6
En
4 m (13 ft. 1 in.)
Android™ device (*1)
Type A - A
Type A - D
HDMI holder
Vehicle antenna
GPS antenna
3.55 m (11 ft. 8 in.)
2.25 m
(7 ft. 5 in.)
En
7
02
Gray




Gray/black
Green
Violet


Green/black
Front speaker

Violet/black
Green
Violet

Subwoofer (4 Ω) X 2
8
En
Violet/black

02
English
10
Fuse (10 A)
Power cord
En
9
02
10
En
02
English
System remote control
Front speaker







Subwoofer or
Rear speaker
Front speaker
En
11
02
WARNING
12
En
Installation
English
03
En
13
03
60°
14
En
Leave ample
5 cm
space
5 cm
Installation
English
En
15
03
Parts supplied
Dashboard
16
En
GPS antenna
Installation
03
English
Notes
En
17
03
Microphone clip
Microphone clip
18
En
Installation
En
19
Sommaire
01 Précautions
Votre nouvelle unité d’affichage et ce manuel ...21
Mesures de sécurité importantes .............. 21
02 Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher
le système .............................................. 22
Avant d’installer ce produit .......................... 22
Pour éviter toute détérioration .................. 23
₋ Remarque concernant le fil bleu/blanc ......23
Pièces fournies ........................................... 24
₋ Installation du support HDMI......................24
Branchement du système ........................... 25
Branchement du cordon d’alimentation (1) ...26
Branchement du cordon d’alimentation (2) ...28
Branchement d’un amplificateur de
puissance/haut-parleur d’extrêmes
graves vendu séparément ...................... 29
Branchement d’une caméra de rétrovisée ....30
03 Installation
Précautions à prendre avant l’installation ....31
Pour éviter les parasites
électromagnétiques .............................. 31
Avant de procéder à l’installation .............. 32
Installation du produit ............................... 32
₋ Remarques sur l’installation ......................32
₋ Pièces fournies ..........................................33
₋ Installation en utilisant les trous de vis sur
les côtés du produit ...................................33
Installation de l’antenne GPS ..................... 34
₋ Remarques sur l’installation ......................34
₋ Pièces fournies ..........................................34
₋ Installation de l’antenne dans le véhicule
(sur le tableau de bord ou la lunette arrière) ....35
Installation du microphone ....................... 36
₋ Pièces fournies ..........................................36
₋ Installation sur le pare-soleil ......................36
₋ Installation sur la colonne de direction ......37
₋ Réglage de l’angle du microphone .............37
20
Fr
Précautions
Votre nouvelle unité
d’affichage et ce manuel
Mesures de sécurité
importantes
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille d’installer vousmême ce produit. Nous vous recommandons
de confier l’installation uniquement à un
personnel de service Pioneer agréé, qui a été
spécialement formé et est expérimenté en
matière de systèmes électroniques mobiles,
de montage et d’installation de ce type de
produit. NE TENTEZ JAMAIS D’EFFECTUER
VOUS-MÊME LA RÉPARATION DE CE PRODUIT.
L’installation ou la réparation de ce produit et
des câbles de raccordement vous expose à des
décharges électriques ou à d’autres dangers,
et risque de provoquer des détériorations du
produit non couvertes par la garantie.
Français
• N’utilisez pas ce produit, une application ni la
caméra de rétrovisée en option (le cas échéant)
si cela risque d’une façon ou d’une autre de
détourner votre attention de la conduite de
votre véhicule. Observez toujours les règles de
sécurité et respectez toujours les
réglementations de la circulation routière en
vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser
ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
• N’installez pas ce produit dans un endroit où il
risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur,
(ii) d’altérer le fonctionnement de certains
systèmes de commande ou dispositifs de
sécurité, y compris les airbags ou les touches de
commande des feux de détresse, ou (iii)
d’empêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité. Dans certains cas, il
peut être impossible d’installer ce produit en
raison du type de véhicule ou de la forme de
l’intérieur du véhicule.
• Ce manuel explique comment installer ce
produit dans votre véhicule. Le fonctionnement
de ce produit est expliqué dans des manuels
séparés.
01
• Lisez attentivement le contenu de ce manuel
avant d’installer ce produit.
• Conservez ce manuel à portée de main pour
vous y reporter ultérieurement.
• Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez
soigneusement les consignes.
• Les restrictions et conseils à la circulation ont
toujours la priorité sur le guidage fourni par un
système de navigation tiers ou une application
de cartographie de smartphone. Respectez
toujours le code de la route en vigueur, même si
l’application fournit des conseils contraires.
• Comme tout autre accessoire de l’habitacle, ce
produit ne doit pas détourner votre attention ni
nuire à la sécurité de la conduite. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le produit ou à
lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires
après vous être garé dans un endroit sûr.
• Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le port
de la ceinture peut réduire considérablement la
gravité des blessures.
• Certaines lois nationales ou gouvernementales
peuvent interdire ou restreindre le placement et
l’utilisation de ce produit dans votre véhicule.
Veuillez vous conformer à toutes les lois et
réglementations en vigueur concernant
l’utilisation, l’installation et le fonctionnement
de ce produit.
Fr
21
02
Branchement du système
Précautions à prendre avant
de brancher le système
ATTENTION
• Si vous décidez de réaliser l’installation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation d’électronique
automobile, veuillez suivre
attentivement toutes les étapes du
manuel d’installation.
• Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-fils. Ne laissez aucun fil à nu.
• Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est
directement raccordé à la batterie, les
vibrations du moteur peuvent finir par
user les fils au niveau de la jonction
avec l’habitacle et provoquer un défaut
d’isolation. Si l’isolation du fil
conducteur jaune se déchire sous l’effet
du contact avec des pièces métalliques,
il peut en résulter un court-circuit
extrêmement dangereux.
• Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la
colonne de direction ou du levier de
vitesse. Assurez-vous d’installer ce
produit, ses câbles et les fils de telle
façon qu’ils n’obstruent ni ne gênent la
conduite.
• Veillez à ce que la trajectoire des câbles
et des fils n’interfère pas avec les pièces
en mouvement du véhicule. Fixez les
câbles de manière à les empêcher d’être
happés par, notamment, le volant, le
levier de vitesse, le frein à main, les
glissières de siège, les portes, ou tout
autre élément de commande du véhicule.
• La trajectoire des fils ne doit pas être
exposée à des températures élevées. Si
l’isolation chauffe, les fils risquent d’être
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement,
et endommager de manière irrémédiable
le produit.
22
Fr
• Ne coupez pas le câble de l’antenne
GPS et n’utilisez pas de rallonge. Une
telle modification pourrait provoquer
un court-circuit ou un
dysfonctionnement.
• Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de
provoquer un dysfonctionnement du
circuit de protection (porte-fusibles,
résistance de fusible ou filtre, etc.).
• N’utilisez jamais le cordon
d’alimentation de ce produit pour
raccorder d’autres appareils
électriques. La capacité du cordon
serait dépassée, ce qui provoquerait
une surchauffe.
Avant d’installer ce produit
• Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Dans le cas contraire, cela pourrait
provoquer un incendie ou un mauvais
fonctionnement.
• Afin d’éviter tout risque de court-circuit,
débranchez le câble de la borne négative (−)
de la batterie avant de commencer la pose.
Branchement du système
OF
OF
O
STAR
Pas de position ACC
T
• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils
déconnectés de ruban isolant. Il est
particulièrement important d’isoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour
éviter tout risque de court-circuit.
• Pour raccorder l’amplificateur de puissance à
d’autres unités, veuillez vous reporter au mode
d’emploi concerné.
• Un circuit BPTL unique étant employé, ne reliez
pas directement l’extrémité du fil de haut-parleur
ou ne reliez pas les extrémités des fils
conducteurs de haut-parleur ensemble. Veillez
à relier l’extrémité du fil de haut-parleur à
l’extrémité du fil de haut-parleur de ce produit.
• Si la fiche femelle RCA de ce produit n’est pas
utilisée, ne retirez pas les capuchons fixés à
l’extrémité du connecteur.
Français
Amplificateur de puissance
F
N
Fil de terre
STAR
AVERTISSEMENT
• Utilisez des haut-parleurs de plus de
50 W (valeur de sortie) et avec une
impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω.
N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à
3 Ω avec cet appareil.
• Le câble noir est mis à la masse. Lors de
l’installation de cette unité ou de
l’amplificateur de puissance (vendu
séparément), veillez à brancher le fil de
terre en premier. Veillez à ce que le fil de
terre soit raccordé correctement aux
parties métalliques de la caisse du
véhicule. Le fil de terre de l’amplificateur
de puissance et celui de cette unité ou
de tout autre appareil doivent être
raccordés au véhicule séparément avec
des vis différentes. Si la vis du fil de
terre est desserrée ou tombe, cela peut
provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
ACC O
N
F
T
Pour éviter toute détérioration
02
Remarque concernant le fil bleu/
blanc
• Lorsque le commutateur d’allumage est sur
Autres périphériques
Parties métalliques de
(un autre appareil
la caisse du véhicule
électronique dans le
véhicule)
*1
Non fourni pour cette unité.
• Lors du remplacement du fusible, veillez
à utiliser seulement un fusible du calibre
indiqué sur ce produit.
• Pour débrancher un connecteur, tirez sur le
connecteur proprement dit et non sur le fil,
afin d’éviter de l’arracher du connecteur.
• Ce produit ne peut pas être installé dans un
véhicule qui ne possède pas de position ACC
(accessoire) sur le commutateur d’allumage.
Marche (ACC ON), un signal de commande est
émis par le biais du fil bleu/blanc. Raccordez-le à
une borne de commande à distance du système
d’amplificateur de puissance externe (max.
300 mA 12 V CC). Le signal de commande est
émis par le biais du fil bleu/blanc, même si la
source AV est désactivée.
• Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme fil
d’alimentation pour les amplificateurs de
puissance externes. Une telle connexion pourrait
causer un appel de courant excessif et un
mauvais fonctionnement.
• Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme fil
d’alimentation pour l’antenne automatique ou
l’amplificateur d’antenne. Une telle connexion
pourrait causer un appel de courant excessif et
un mauvais fonctionnement.
Fr
23
02
Branchement du système
Pièces fournies
Installation du support HDMI
1 Insérez la languette inférieure du
support HDMI dans la rainure de ce
produit.
Rainure
Ce produit
Antenne GPS
Cordon d’alimentation
Câble iPhone
Languette
2 Insérez les deux languettes
supérieures dans ce produit en
poussant le support HDMI.
Languettes
Microphone
❐ Utilisez le support HDMI lorsque vous
branchez ce produit avec le kit de
connectivité vendu séparément
(CD-AH200C).
❐ Ne serrez jamais en attrapant le support
et ne forcez jamais pour le retirer ou le
fixer.
24
Fr
Branchement du système
02
Branchement du système
Câbles HDMI (*2)
(vendu séparément)
Microphone
4m
Appareil AndroidTM (*1)
Type A - A
Français
Type A - D
Ce produit
Câble iPhone
Antenne du
véhicule
Antenne GPS
3,55 m
2,25 m
Entrée à distance câblée
Consultez le manuel d’instructions de
l’adaptateur de commande à distance
câblée (vendu séparément).
Câble USB - micro USB (*2)
(vendu séparément)
Boîtier d’alimentation (*2)
(vendu séparément)
iPhone ou iPod avec
Dock Connector (*1)
(*1)
Pour en savoir plus sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
(*2)
Pour des détails sur la méthode de connexion du kit de connectivité (CD-AH200C) vendu séparément,
consultez le manuel du kit de connectivité.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les risques d’accident et la violation éventuelle des lois en vigueur, ce produit ne doit
jamais être utilisé pendant la conduite du véhicule, excepté à des fins de navigation.
• Dans certains pays, la visualisation d’une image vidéo sur écran dans une voiture est illégale, même
s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles lois, vous devez vous y
conformer et ne devez pas utiliser le contenu des applications de ce produit.
Fr
25
02
Branchement du système
Branchement du cordon d’alimentation (1)
Jaune
À la borne alimentée quelle que soit la
position du commutateur d’allumage.
Rouge
À la borne électrique contrôlée par le
commutateur d’allumage (12 V CC) ON/OFF.
Orange/blanc
À la borne du commutateur d’éclairage.
Noir (terre)
À la caisse du véhicule (métal).
Remarque
Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves
est raccordé à ce produit au lieu du hautparleur arrière, modifiez le réglage de
sortie arrière dans le réglage initial.
(Consultez le Manuel de fonctionnement.)
La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de
ce produit est une sortie monaurale.
Avec un système à deux haut-parleurs, ne branchez
rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas
raccordés aux haut-parleurs.
Blanc
Haut-parleur avant
Gris




Gauche
Blanc/noir
Gris/noir
Vert
Violet


Haut-parleur arrière
ou d’extrêmes
graves (4 Ω)

Vert/noir

Violet/noir
Haut-parleur avant
Droite
Haut-parleur arrière
ou d’extrêmes
graves (4 Ω)
Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), veillez à le brancher aux fils violet et violet/
noir de ce produit. Ne branchez rien sur les fils vert et vert/noir.
Vert
Violet

Violet/noir

Pas utilisé.
Vert/noir
26
Fr
Haut-parleur
d’extrêmes graves
(4 Ω) X 2
Branchement du système
02
Ce produit
10
Français
Fusible (10 A)
Cordon d’alimentation
Bleu/blanc
À la borne de commande du relais d’antenne automatique.
Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez la
borne de commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne
(max. 300 mA 12 V CC).
Fr
27
02
Branchement du système
Branchement du cordon d’alimentation (2)
Ce produit
Cordon d’alimentation
Vert clair (PARKING BRAKE)
Permet de détecter l’état ON/OFF (serré/
desserré) du frein à main. Ce fil doit être
branché côté alimentation du contacteur de
frein à main.
Si le branchement est omis ou incorrect,
certaines fonctions de ce produit seront
inutilisables.
Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Ce branchement est réalisé de sorte que ce produit
puisse détecter si le véhicule avance ou recule.
Branchez le fil violet/blanc au fil dont la tension change
lorsque l’on passe la marche arrière. À moins que ce fil
ne soit branché, le capteur ne détectera pas si votre
véhicule avance ou recule, et la position de votre
véhicule détectée par le capteur risque d’être différente
de votre position réelle.
Remarque
La position du contacteur de frein à
main varie suivant le modèle de véhicule. Pour obtenir des détails,
consultez votre revendeur Pioneer
agréé ou un professionnel de l’installation.
Remarque
Lorsque vous utilisez une caméra de rétrovisée, veillez à brancher ce fil. Dans le cas
contraire, vous ne pouvez pas passer à
l’image de la caméra de rétrovisée.
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION
EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE
FIL PEUT ÊTRE ILLÉGALE AU REGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES OU
DES DOMMAGES SÉRIEUX.
Méthode de connexion
Fixez le fil du côté alimentation du
contacteur de frein à main.
Fixez fermement avec une pince à
bec effilé.
28
Fr
Côté alimentation
Côté terre
Contacteur de frein à main
Branchement du système
02
Branchement d’un amplificateur de puissance/haut-parleur
d’extrêmes graves vendu séparément
Sorties avant
(FL, FR)
Français
Ce produit
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Câbles RCA
(vendu séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Sorties haut-parleur d’extrêmes
graves/arrière (SW/RL, SW/RR)
Cordon d’alimentation
Commande à distance du système
Bleu/blanc
À la borne de commande du système de
l’amplificateur de puissance
(max. 300 mA 12 V CC).
Gauche
Haut-parleur
d’extrêmes graves
ou arrière
Haut-parleur avant
Droite








Haut-parleur
d’extrêmes
graves ou arrière
Haut-parleur avant
Remarque
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes
graves suivant votre système de haut-parleur d’extrêmes graves.
(Consultez le Manuel de fonctionnement.)
Fr
29
02
Branchement du système
Branchement d’une caméra
de rétrovisée
Ce produit
Quand ce produit est utilisé avec une
caméra de rétrovisée, il est possible de
commuter automatiquement entre le signal
vidéo et l’image de rétrovisée quand le
levier de vitesse est placé en position
marche arrière (REVERSE ou R). Le mode
Caméra de rétrovisée permet également
de vérifier ce qu’il y a derrière le véhicule
quand vous conduisez.
Cordon d’alimentation
Violet/blanc
(REVERSE GEAR
SIGNAL INPUT)
AVERTISSEMENT
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES
RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DOMMAGES.
ATTENTION
• L’image de l’écran peut apparaître inversée.
• La caméra de rétrovisée est à utiliser en
tant qu’aide pour surveiller une caravane,
ou pour se garer en marche arrière dans un
emplacement de parking un peu étroit.
N’utilisez pas cette fonction dans un but de
divertissement.
• Les objets dans la caméra de rétrovisée
peuvent paraître plus proches ou plus
éloignés qu’en réalité.
• Veuillez noter que la zone de l’image
affichée par la caméra de rétrovisée peut
légèrement différer selon que les images
plein écran sont affichées en marche
arrière, ou que vous vérifiez ce qui se passe
à l’arrière du véhicule en marche avant.
30
Fr
Caméra de rétrovisée
(par ex., ND-BC5)
(vendu séparément)
Pour en savoir plus à propos des raccordements, reportezvous à Branchement du cordon d’alimentation (2), page 28.
Remarques
• Pour afficher l’image de la caméra de rétro-
visée, il est nécessaire d’activer la caméra
de rétrovisée.
• Branchez ce produit à la caméra de rétrovisée uniquement. Ne le branchez à aucun
autre équipement.
Installation
Précautions à prendre avant
l’installation
ATTENTION
• Assurez-vous qu’aucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le
mécanisme à glissière d’un siège, car
cela pourrait provoquer un court-circuit.
• Vérifiez le bon fonctionnement des
autres équipements du véhicule après
l’installation de ce produit.
• N’installez pas ce produit dans un
endroit où il risque (i) d’entraver la
visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le
fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité, y
compris les airbags ou les touches de
commande des feux de détresse, ou (iii)
d’empêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité.
• Installez ce produit entre le siège
conducteur et le siège passager avant
afin qu’il ne puisse pas être percuté par
le conducteur ou le passager avant en
cas de freinage brusque.
• N’installez jamais ce produit devant ou à
côté de l’emplacement sur le tableau de
bord, une portière ou un pilier, à partir
duquel un des airbags du véhicule doit
se déployer. Veuillez vous reporter au
mode d’emploi du véhicule pour en
savoir plus sur les zones de déploiement
des airbags frontaux.
Français
• Ne jamais installer ce produit de telle
sorte qu’il :
– risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas d’arrêt brusque.
– puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur,
notamment les commandes au
plancher en face du siège conducteur,
ou à proximité du volant ou du levier
de vitesse.
• Assurez-vous que rien ne se trouve
derrière le tableau de bord ou une
cloison avant d’y percer des trous.
Veillez à ne pas endommager les durites
de carburant et de frein, les composants
électroniques, les câbles de
communication ou d’alimentation.
• Si vous utilisez des vis, veillez à ce
qu’elles n’entrent pas en contact avec un
fil conducteur électrique. Les vibrations
peuvent endommager les fils ou
l’isolation, entraînant un court-circuit ou
d’autres dommages sur le véhicule.
• Pour garantir une installation correcte,
assurez-vous d’utiliser les pièces fournies
de la façon spécifiée. Si certaines pièces
ne sont pas fournies avec cet appareil,
utilisez des pièces compatibles de la
façon spécifiée après avoir fait vérifier la
compatibilité par votre revendeur. Si
d’autres pièces que les pièces fournies ou
compatibles sont utilisées, elles peuvent
endommager les pièces internes de ce
produit ou être mal assujetties, et le
produit peut se détacher.
• Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles s’enrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse.
Assurez-vous d’installer ce produit, ses
câbles et les fils de telle façon qu’ils
n’obstruent ni ne gênent la conduite.
03
Pour éviter les parasites
électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les
éléments suivants le plus loin possible de ce
produit, d’autres câbles ou de fils
conducteurs :
• Antenne FM, AM et son cordon
• Antenne GPS et son fil conducteur
De plus, vous devez placer ou acheminer le
câble d’antenne aussi loin que possible des
autres câbles d’antenne. Ne les attachez
pas, ne les placez pas ou ne les acheminez
pas ensemble, et ne les croisez pas. Le bruit
électromagnétique augmentera les risques
d’erreurs d’affichage de la localisation du
véhicule.
Fr
31
03
Installation
Avant de procéder à
l’installation
• Consultez le concessionnaire le plus proche
si l’installation nécessite de percer des trous
ou toute autre modification du véhicule.
• Avant d’installer ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont
correctes et que le système fonctionne
normalement.
Installation du produit
60°
• Lors de l’installation de l’appareil, laissez
suffisamment d’espace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation
correcte de la chaleur et enroulez tout câble
gênant de façon qu’il n’obstrue pas les
orifices de ventilation.
Remarques sur l’installation
• N’installez pas ce produit dans un endroit
soumis à des températures élevées ou à
l’humidité. Par exemple :
– À proximité du chauffage, de la
ventilation ou de la climatisation.
– En plein soleil (sur le dessus du
tableau de bord, par exemple).
– Aux endroits susceptibles d’être
exposés à la pluie, près de la portière
ou sur le plancher du véhicule par
exemple.
• Installez ce produit dans une zone
suffisamment solide pour supporter son
poids. Choisissez un emplacement où vous
pourrez le fixer de manière sûre et installezle solidement. Une mauvaise fixation du
produit peut entraîner un
dysfonctionnement de la localisation du
véhicule.
• Installez ce produit horizontalement sur une
surface avec une tolérance de 0 à 60
degrés. Une mauvaise installation de l’unité
avec une inclinaison de la surface
supérieure à cette marge de tolérance
risque d’accroître les risques d’erreurs dans
l’affichage de la localisation, et de réduire
les performances d’affichage.
32
Fr
Laissez un
large espace
5 cm
5 cm
Installation
03
Pièces fournies
Installation en utilisant les trous
de vis sur les côtés du produit
1 Fixation de l’unité au support pour le
montage d’autoradio usine.
Vis à tête bombée
(5 mm × 8 mm)
(6 pièces)
Français
Unité d’affichage
Positionnez ce produit de manière à ce que
les trous de vis soient alignés avec les trous
de vis de la console, et serrez trois ou
quatre vis de chaque côté. Utilisez les vis à
tête bombée (5 mm × 8 mm) ou les vis à
tête plate (5 mm × 9 mm), en fonction de la
forme des trous de vis du support.
Vis à tête plate
(5 mm × 9 mm)
(6 pièces)
Si la languette gêne pour l’installation, vous
pouvez la tordre complètement vers le bas.
Support pour le montage d’autoradio usine
Vis à tête bombée
ou vis à tête plate
Veillez à utiliser les
vis fournies avec ce
produit.
Tableau de bord ou console
Fr
33
03
Installation
Installation de l’antenne GPS
Pièces fournies
ATTENTION
Ne coupez pas le câble de l’antenne
GPS et n’utilisez pas de rallonge. Une
telle modification pourrait provoquer un
court-circuit ou un dysfonctionnement
et causer des dommages permanents
au produit.
Remarques sur l’installation
• L’antenne doit être installée sur une surface
plane bien réceptive aux ondes radio. Les
ondes radio ne peuvent pas être captées
correctement par l’antenne si la réception
des satellites est gênée.
Tableau de bord
Lunette arrière
• Lors de l’installation de l’antenne GPS à
l’intérieur du véhicule, veillez à utiliser la
feuille de métal fournie avec votre système.
Si vous ne l’utilisez pas, la réception sera
mauvaise.
• Ne coupez pas la feuille de métal
accessoire. Cela réduirait la sensibilité de
l’antenne GPS.
• Veillez à ne pas tirer sur le câble d’antenne
lors du retrait de l’antenne GPS. L’aimant
fixé à l’antenne est très puissant, et le câble
risquerait de se détacher.
• Aucune peinture ne doit être appliquée sur
l’antenne GPS afin de ne pas réduire ses
performances.
34
Fr
Antenne GPS
Feuille de métal
Installation
03
Installation de l’antenne dans le véhicule
(sur le tableau de bord ou la lunette arrière)
AVERTISSEMENT
Fixez la bande adhésive à double face sur une surface aussi plane que possible située de
manière à ce que l’antenne GPS soit orientée vers une vitre. Posez l’antenne GPS sur la bande
adhésive à double face.
Antenne GPS
Français
N’installez pas l’antenne GPS au-dessus d’un capteur ou d’une ouverture de ventilation du
tableau de bord, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de l’
ouverture de ventilation et empêcher la bande adhésive à double face, située sous l’antenne
GPS, de jouer pleinement son rôle de fixation au tableau de bord.
Feuille de métal
Retirez le film de protection
à l’arrière.
Assurez-vous que la surface est
exempte d’humidité, de poussière,
d’impureté, d’huile, etc., avant
d’installer la feuille de métal.
Remarque
La feuille de métal présente
une surface adhérente puissante qui peut laisser une
marque en cas de retrait.
Remarques
Serre-fils
Utilisez les serre-fils vendus séparément
pour fixer le fil là où c’est nécessaire
à l’intérieur du véhicule.
• Lors de la pose de la feuille de métal, évitez
de la coupez en petits morceaux.
• Les vitres de certains modèles de véhicules
ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS
à l’extérieur du véhicule.
Fr
35
03
Installation
Installation du microphone
• Installez le microphone dans un endroit
permettant une bonne réception de la voix
du conducteur.
• Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de
connecter le microphone.
2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.
Agrafe pour micro
Pièces fournies
Agrafe pour micro
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément
pour fixer le fil conducteur aux endroits
nécessaires dans le véhicule.
Bande adhésive à double face
Installation sur le pare-soleil
1 Installez le microphone dans l’agrafe
pour micro.
Agrafe pour micro
36
Fr
Installez le microphone sur le pare-soleil
lorsqu’il est en position relevée. La
reconnaissance vocale est impossible
lorsque le pare-soleil est en position
abaissée.
Installation
03
Installation sur la colonne de
direction
Réglage de l’angle du microphone
Vous pouvez régler l’angle du microphone.
• Montez le microphone sur la colonne de
direction.
Bande adhésive à double face
Français
Installez le microphone sur la colonne de
direction, à distance du volant.
Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus
séparément pour fixer le fil
conducteur aux endroits
nécessaires dans le véhicule.
Fr
37
38
Fr
Français
39
Fr
<KMZAX> <12A00000>
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<CRD4635-A/U> UC
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées