Hotpoint GTE16DTHCC, GTS16GTHWW, GTE15NTHLWW, GTE16GTHBB, HPS15BTHLWW, HPS15BTHRBB, HPS15BTHLCC, HPS15BTHRCC, GTE15CTHRWW, GTS16DTHWW Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages

publicité

Hotpoint GTE16DTHCC, GTS16GTHWW, GTE15NTHLWW, GTE16GTHBB, HPS15BTHLWW, HPS15BTHRBB, HPS15BTHLCC, HPS15BTHRCC, GTE15CTHRWW, GTS16DTHWW Guide d'installation | Manualzz
REFRIGERATORS
Top-Freezer
SAFETY INFORMATION
. . . . . . . . .3
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Models 15,16,18
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
TROUBLESHOOTING
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . 21
49-1000249 Rev. 0 01-19 GEA
2
49-1000249 Rev. 0
WARNING
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
4.
5.
6.
7.
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
EXPLOSION HAZARD
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
49-1000249 Rev. 0
2
1
4
5 Coldest
Temperature Control
49-1000249 Rev. 0
5
Fruit and Vegetable Drawers
Drawer Removal
6
49-1000249 Rev. 0
,FHPDNHU
Power Switch
)HHOHU$UP
USING THE REFRIGERATOR: $XWRPDWLF,FHPDNHU
49-1000249 Rev. 0
7
8
DO NOT USE
49-1000249 Rev. 0
If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
•
IMPORTANT –
•
•
•
•
•
ROLLERS AND LEVELING LEGS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-1000249 Rev. 0
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
10
49-1000249 Rev. 0
6 CONNECT THE TUBING TO THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
VALVE
Saddle-Type
6KXWRႇ9DOYH
Packing Nut
,QOHW(QG
Outlet Valve
)HUUXOH VOHHYH
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
REFRIGERATOR
8 CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (Cont.)
Tubing
Clamp
´
Copper
Tubing
OFF
WARNING
12
49-1000249 Rev. 0
2A PLASTIC HANDLE
+DQGOH)DVWHQHU
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3 BADGE AND PLUG BUTTON
Badge
Plug
button
49-1000249 Rev. 0
13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION 'RQRWOHWHLWKHUGRRUGURSWRWKH
floor. To do so could damage the door stop.
Top Hinge
´KH[KHDG
socket driver
(optional)
14
Masking tape
Allen wrench (Stainless
Steel Handle Models)
49-1000249 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Hinge
Pin
Hinge
Bracket
49-1000249 Rev. 0
Hinge
Bracket
15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
HANDLES
16
5 REVERSING THE DOOR
49-1000249 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Hinge
49-1000249 Rev. 0
Gap
17
FORVH7KLVLVGXHWRSUHVVXUHHTXDOL]LQJZLWKLQWKH
refrigerator.
:$7(56281'6
Ŷ 7KHIORZRIUHIULJHUDQWWKURXJKWKHIUHH]HUFRROLQJFRLOV
SUHVVXUHHTXDOL]DWLRQ
49-1000249 Rev. 0
Answer
MYTH
,ZLOOQHYHUVHHIURVWLQVLGHWKH
IUHH]HUFRPSDUWPHQW
MYTH
MYTH
,ZLOOQHYHUVHHIURVWLQVLGHWKH
IUHH]HUFRPSDUWPHQW
MYTH
MYTH
MYTH
758(
758(
TROUBLESHOOTING TIPS
49-1000249 Rev. 0
19
Notes
20
49-1000249 Rev. 0
LIMITED WARRANTY
21
RÉFRIGÉRATEUR
Congélateur au sommet
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3
Instructions de fonctionnement
Bouton de commande de la température .5
Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bacs de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Machine à glaçons automatique . . . . . . . . .7
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
Models 15,16,18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .8
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Préparation à l’installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation de la
conduite d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la poignée . . . . . . . . . . . . . . 13
Inversion de
l’ouverture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Bruits normaux de fonctionnement . . . . . 18
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 21
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . .22
Écrivez ici le numéro de modèle et
le numéro de série :
Modèle # ________________
Série #__________________
Vous les trouvez sur une étiquette
dans le coin supérieur gauche du
compartiment réfrigérateur.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
49-1000249 Rev. 0 01-19 GEA
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
2
49-1000249 Rev. 0
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :
enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp
l’électroménager.
FRQIRUPpPHQWDX[&RQVLJQHVG¶,QVWDOODWLRQDYDQWWRXWH
utilisation.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW
réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH
manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent
réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
utiliser cet électroménager seulement si elles sont
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
son usage et les risques y sont associés.
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
un professionnel qualifié.
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
d’utiliser l’appareil.
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
Ŷ N’utilisez pas un cordon de rallonge.
et applications similaires non reliées au commerce de
Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
détail.
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
Ŷ
5
DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOH
cet électroménager ou d’autres appareils.
seulement. Une alimentation d’eau froide est requise
Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer
un gaz propulseur.
entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa)
Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU
les enfants. Démontez les portes du congélateur et du
&HUWDLQVQHWWR\DQWVHQGRPPDJHQWOHSODVWLTXHHWSHXYHQW
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut
ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que
ou d’interrompre son utilisation.
porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV
nettoyage pour des instructions détaillées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures lorsque
consignes de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
à des changements soudains de température ou si vous
les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu
pour se briser en petits morceaux en cas de casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQ
peut facilement se pincer : les espaces entre les portes,
et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence
d’enfants.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces
Ŷ 1
HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1
HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
Ŷ 6
LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
que le réfrigérateur est branché.
RISQUE D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, R600a,
un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement.
Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les
consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque
de blessure ou de dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes
de circulation du fluide frigorigène.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des
pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le appareil au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des
SURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]
avec les autorités locales compétentes pour la mise au
rebut de votre appareil sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour
l’appareil.
5. N’utilisez pas d’appareils ou autres moyens mécaniques
pour accélérer le processus de dégivrage.
6. N’endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
7. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment
réfrigérateur de cet appareil.
3
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVWHOVTXHO¶HVVHQFHjO¶pFDUWGHYRWUHUpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQ
incendie voire la mort pourrait en résulter.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHF
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
QpFHVVDLUH&HFLSHUPHWG¶REWHQLUXQPHLOOHXUUHQGHPHQWHW
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
5pSDUH]RXUHPSODFH]LPPpGLDWHPHQWWRXWFRUGRQpOHFWULTXH
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants
de grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les matières isolantes inflammables
XWLOLVpHVH[LJHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQ
de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
49-1000249 Rev. 0
a commande de température règle le réfrigérateur depuis le
plus chaud jusqu’au plus froid.
À la livraison, votre réfrigérateur est réglé à la valeur d’usine «
3 ». Pour une température plus froide, tournez le bouton dans
le sens des aiguilles jusqu’à la valeur « 4 » ou « 5 ». Pour
une température plus chaude, tournez le bouton dans le sens
contraire des aiguilles jusqu’à « 1 » ou « 2 ». Pour désactiver
le refroidissement dans les deux compartiments, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles jusqu’à « Off ».
Prenez note que cela ne coupe pas l’alimentation électrique au
réfrigérateur.
2
1
4
5 Coldest
Clayettes du compartiment réfrigérateur
Les clayettes se placent à différents niveaux vous permettant de personnaliser l’espace de rangement. Toutes les caractéristiques
ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Clayettes pleine largeur
Quelques modèles sont équipés de tablettes en verre trempé
fixes, une tablette antigoutte ou de tablettes fixes bimétalliques.
Vous pouvez déplacer ces clayettes à un autre endroit du
compartiment réfrigérateur.
&HUWDLQVPRGqOHVSRVVqGHQWXQHFOD\HWWHFRXOLVVDQWH
métallique, une clayette en verre trempée fixe, une clayette
anti-déversement ou deux clayettes fixes métalliques.
Pour enlever les clayettes pleine largeur
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont
froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser
s’ils sont exposés à des changements soudains de
température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le
verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en
cas de casse.
Clayettes du compartiment congélateur
Lorsqu’elles sont placées
correctement sur leurs supports,
les deux clayettes fixes se
bloqueront avant de sortir
complètement du congélateur et
elles ne pencheront pas si vous y
placez ou retirez des aliments.
&HUWDLQVPRGqOHVVRQWGRWpVGHWDEOHWWHVHQYHUUH
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles
en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les
tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont
exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à
un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre
trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de
petits éclats.
Tirer vers l’avant
49-1000249 Rev. 0
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: &RPPDQGHGHODWHPSpUDWXUH / &OD\HWWHV
Bouton de commande de la température
5
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Bacs de rangement
Bacs de rangement
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bac à collation
Bacs à légumes et à fruits
Le bac à collation peut être placé à l’emplacement qui convient
le mieux aux besoins de votre famille.
Lorsque l’eau s’accumule au fond des bacs, videz-les et
essuyez-les.
Tiroir à humidité contrôlée et du couvercle (sur certains modèles)
)DLWHVJOLVVHUOHUpJODJHHQSRVLWLRQ+LJK pOHYpH SRXUREWHQLU
l’humidité maximum qui est recommandée pour la plupart des
légumes.
Faites glisser le réglage en position Low (basse) pour obtenir
l’humidité minimum qui est recommandée pour la plupart des
fruits
Retrait du couvercle
1. Enlevez les deux bacs.
2. Placez vos mains à l’intérieur, pousser le dos du couvercle
en verre vers le haut tout en le tirant vers l’arrière aussi loin
que possible.
,QFOLQH]OHHWHQOHYH]OHeYLWH]GHQHWWR\HUOHFRXYHUFOHHQ
verre froid avec de l’eau chaude, car la grande différence de
température peut le briser.
3. Enlevez le cadre du bac (enlevez toujours le couvercle en
verre avant d’enlever le cadre).
Enlèvement du bac de rangement
Soulevez le cadre des supports de chaque côté et derrière,
WLUH]OHYHUVO¶DYDQW,QFOLQH]OHSRXUOHUHWLUHU
Vous pouvez enlever facilement les bacs en relevant
légèrement les côtés lorsque le bac dépasse la position de
butée.
Pour remettre les bacs:
1. Placez le cadre pour qu’il repose sur les supports de
chaque côté et derrière.
5HSODFH]OHFRXYHUFOHHQYHUUHHQSRXVVDQWIHUPHPHQWVRQ
bord frontal dans le profilé de cadre avant, puis déposez-le
délicatement en place.
5HSODFH]OHVEDFV
49-1000249 Rev. 0
(sur certains modèles)
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
AVERTISSEMENT
eWLTXHWWHVXUODPDFKLQHjJODoRQV
5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQH
alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau
froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons
et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit
se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Machine à glaçons
ATTENTION
eYLWH]WRXWFRQWDFWDYHFOHVSLqFHVPRELOHV
du mécanisme d’éjection ou l’élément chauffant (situé dans le
bas de la machine à glaçons) qui libère les cubes. Ne placez
pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de
glace automatique lorsque le réfrigérateur est branché à la
prise électrique.
Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures
pour commencer à produire des glaçons.
La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, environ
70 à 100 glaçons par 24 heures, selon la température du
compartiment congélation, la température de la pièce, le
nombre de fois que la porte est ouverte et les autres conditions
d’utilisation.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant son raccordement
à l’alimentation d’eau, réglez l’interrupteur à OFF (arrêt) ou
déplacez le levier à la position STOP (vers le haut).
Dès que le réfrigérateur est relié à l’alimentation d’eau, placez
l’interrupteur à la position ON (marche), déplacez le levier vers
le bas.
Après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation d’eau,
amenez le bras palpeur en position ON (marche) en bas.
Déplacez le levier à la position ON (vers le bas) ou déplacez
l’interrupteur coulissant vers la position ON (marche) La
PDFKLQHjJODoRQVVHUHPSOLWG¶HDXTXDQGHOOHDWWHLQWƒ&
(15°F). Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24
heures pour commencer à produire des glaçons.
Une fois que la machine à glaçons commence à produire de la
glace, il peut s’écouler jusqu’à 48 heures avant que le bac ne
se remplisse, tout dépendant du réglage de température et de
la fréquence d’ouverture de la porte.
Un bourdonnement se fait entendre à chaque fois que la
machine à glaçons se remplit d’eau.
REMARQUER: Jetez les premiers lots de glaçons pour
permettre à la conduite d’eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne gène la course du bras palpeur.
Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du bras palpeur, la
machine à glaçons s’arrête de produire des glaçons.
,OHVWQRUPDOGHWURXYHUGHVJODoRQVTXLVRLHQWVRXGpV
ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons
deviennent opaques, prennent un mauvais goût et rétrécissent.
Trousse accessoire de machine à glaçons
Si votre réfrigérateur n’est pas déjà équipé d’une machine
à glaçons automatique, vous pouvez acheter une trousse
accessoire de machine à glaçons.
,QWHUUXSWHXU
de courant
Bras palpeur
IMPORTANT : &HUpIULJpUDWHXUUHTXLHUWXQHPDFKLQHj
glaçons avec étiquette rouge. Voyez l’emplacement de
l’étiquette ci-dessus sur la machine à glaçons. Si la machine
à glaçons fournie avec votre trousse n’est pas munie d’une
étiquette rouge, elle ne fonctionnera pas. Dans ce cas, veuillez
FRPSRVHUOH*(&$5(6 DX&DQDGDOH pour obtenir la machine à glaçons appropriée.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Machine à glaçons automatique
Machine à glaçons automatique
&HUpIULJpUDWHXUHVWFRPSDWLEOHDYHFOHVWURXVVHVGHPDFKLQHj
JODoRQV,0'RX,0'3RXUOHPRQWDJHUHSRUWH]YRXVDX[
instructions V fournies avec la trousse.
49-1000249 Rev. 0
7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures
UTILISER
Linge ou éponge doux et propres
Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en
laine d’acier.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone (propanone).
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide oxalique tels que 7RXWQHWWR\DQWDYHF$9(57,66(0(17UHODWLIDXFRQWDFWGX
%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUŒSRXUpOLPLQHUODURXLOOHGH plastique.
surface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces
en acier inoxydable seulement.
Détergent doux dans eau chaude.
Nettoyants pour acier inoxydable approuvés; visitez la boutique
de pièces GE Appliances pour des nettoyants pour acier
inoxydable approuvés : Electromenagersge.ca/fr/produits/
filtres-et-accessoires ou appeler 800.661.1616
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces en plastique telles que garnitures,
quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient,
nettoyez la pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte
de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération
et congélation.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer.
Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen
d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des
commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude
15 ml (soit une cuillère à soupe environ) de bicarbonate de
VRXGHGDQVOLWUH VRLWXQHSLQWH G¶HDX &HWWHVROXWLRQQHWWRLH
WRXWHQQHXWUDOLVDQWOHVRGHXUV5LQFH]HWVpFKH]HQHVVX\DQW
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince
couche de vaseline sur les joints du côté charnières afin de les
empêcher de coller et de se déformer.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles
en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les
tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont
exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à
un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre
trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de
petits éclats. Ne lavez aucune pièce en plastique du
réfrigérateur au lave-vaisselle.
Écartement du réfrigérateur
Faites attention quand vous écartez votre réfrigérateur du mur.
Vous pouvez endommager votre revêtement de plancher, en
particulier s’il est matelassé ou s’il a une surface en relief.
Tournez les pieds de nivellement à chaque coin avant du
réfrigérateur vers la gauche pour que les roulettes supportent
le poids du réfrigérateur. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et
remettez-le en place en poussant en ligne droite. Vous pouvez
endommager le revêtement de plancher ou votre réfrigérateur
en le déplaçant latéralement.
8
NE PAS UTILISER
Lorsque vous remettez en place votre réfrigérateur, assurezvous de ne pas le rouler sur le cordon d’alimentation ou la
conduite d’eau de la machine à glaçons (sur certains modèles).
Après avoir remis le réfrigérateur en place en le faisant rouler,
tournez les pieds vers la droite pour qu’ils supportent de
nouveau le poids du réfrigérateur.
Remplacement des lampes
La lampe DEL est située dans le centre supérieur du
compartiment réfrigérateur.
Un technicien agréé devra remplacer l’éclairage DEL.
Si ce composant doit être remplacé, composez 1.800.432.2737
SRXUMRLQGUHOHVHUYLFH*($SSOLDQFHVDX[eWDWV8QLVRXOH
DX&DQDGD
Préparation de départ en vacances
Pour de longues vacances ou absences, enlevez tous vos
aliments et débranchez votre réfrigérateur. Mettez le bouton
de commande de la température en position OFF et nettoyez
l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude, de 15
ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude pour 1 litre
(une pinte) d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Déplacez le levier à la position STOP (vers le haut) ou
mettez l’interrupteur à la position OFF (arrêt) pour le modèle
à interrupteur coulissant, et fermez l’arrivée d’eau du
réfrigérateur.
Si la température risque de descendre en dessous du point
de congélation, demandez à un technicien qualifié de purger
votre système d’alimentation d’eau (sur certains modèles) pour
empêcher des inondations pouvant occasionner des dégâts
sérieux.
Préparation de déménagement
Fixez en place toutes les pièces mobiles, comme la grille, les
clayettes et les tiroirs, à l’aide de ruban adhésif, pour empêcher
tout dommage. À l’aide de ruban adhésif, fixez les portes sur
la carrosserie pour empêcher les portes de s’ouvrir lors d’un
déménagement. Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en
position droite pendant le déménagement.
49-1000249 Rev. 0
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse:
electromenagersge.ca
DÉGAGEMENTS
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements
de plomberie et d’électricité.
•
IMPORTANT – &RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQVSRXU
l’inspecteur local.
•
IMPORTANT –
‡&{WpVPP SR
5HVSHFWH]WRXWHVOHV
ordonnances et les codes locaux.
•
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
•
Note au consommateur– &RQVHUYH]FHV
•
•
•
•
instructions pour référence future.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
nécessite des compétences mécaniques de base.
Temps d’installation – ,QVWDOODWLRQGXUpIULJpUDWHXU
15 minutes
,QYHUVLRQGXVHQVG¶RXYHUWXUH
des portes 15 minutes
L’installateur est responsable de bien installer ce
réfrigérateur.
Toute panne du produit due à une mauvaise installation
n’est pas couverte par la garantie.
ALIMENTATION D’EAU DE LA
MACHINE À GLAÇONS
(sur certains modèles)
Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons,
il devra être raccordé à une conduite d’eau froide.. Vous
pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE
Appliances (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt,
les joints et les instructions) chez votre revendeur
ou en vous adressant à notre site Web à l’adresse
electromenagersge.ca ou à notre service de Pièces et
DFFHVVRLUHVDXQXPpURGHWpOpSKRQH
• Dessus : 25 mm (1 po)
• Arrière : 50 mm (2 po)
ROULETTES ET PIEDS DE
NIVELLEMENT
Les pieds de nivellement situés à proximité des coins avant
GXUpIULJpUDWHXUVRQWUpJODEOHV,OVPDLQWLHQQHQWIHUPHPHQW
le réfrigérateur en place et l’empêchent de bouger lors
de l’ouverture des portes. Les pieds de nivellement
doivent être réglés de sorte que l’avant du réfrigérateur
soit suffisamment relevé pour que les portes se ferment
facilement lorsqu’elles se trouvent à mi-parcours.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation Modèles 15, 16, 18
Tournez les pieds de nivellement vers la droite pour relever
le réfrigérateur, vers la gauche pour l’abaisser.
Les roulettes situées à proximité des pieds de nivellement
vous permettent de déplacer le réfrigérateur du mur pour le
nettoyage.
Tournez les pieds vers la gauche jusqu’à ce que le poids
du réfrigérateur soit transféré sur les roulettes. Après avoir
remis le réfrigérateur en place, tournez les pieds vers la
droite jusqu’à ce qu’ils supportent le poids du réfrigérateur.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
• N’installez jamais votre réfrigérateur dans un
HPSODFHPHQWRODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUDLQIpULHXUH
jƒ& ƒ) ,OQHVHPHWWUDSDVHQPDUFKH
suffisamment souvent pour maintenir des températures
convenables.
‡1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWROD
WHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUDVXSpULHXUHjƒ& ƒ) LO
ne fonctionnera pas correctement.
• N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à
l’eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
‡,QVWDOOH]YRWUHUpIULJpUDWHXUVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQW
solide pour le porter lorsqu’il est plein.
49-1000249 Rev. 0
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (sur certains modèles)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de
conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les
FRQGXLWHVG¶HDXHQPDWLqUHSODVWLTXH6PDUW&RQQHFWŒ
5HIULJHUDWRU7XELQJ :;;:;;HW
WX08X10025).
6LYRXVLQVWDOOH]XQV\VWqPHG¶HDX*($SSOLDQFHV5HYHUVH
Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation
DSSURXYpHHVWFHOOHGHODWURXVVH*($SSOLDQFHV59.,7
Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les
recommandations du fabricant.
&HWWHLQVWDOODWLRQGHFRQGXLWHG¶HDXQ¶HVWSDVJDUDQWLHSDUOH
fabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons. Suivez
soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de
dommages onéreux d’inondation.
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre
réfrigérateur.
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à une
canalisation d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de raccorder la
conduite d’eau, assurez-vous que l’interrupteur de courant
de la machine à glaçons se trouve à la position OFF (arrêt)
(modèles à interrupteur) ou que le bras palpeur se trouve à
la position OFF (arrêt).
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçon dans
GHVHQGURLWVRODWHPSpUDWXUHULVTXHGHGHVFHQGUHHQ
dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse
électrique) pendant l’installation, assurez-vous que
l’isolement ou le câblage de cet outil empêche tout danger
de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local de
plomberie.
AVERTISSEMENT
Le raccordement doit se faire à
une alimentation d’eau potable seulement.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
‡7X\DX[HQFXLYUHRXURXVVH6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU
Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po pour brancher le
réfrigérateur à l’alimentation d’eau. Si vous utilisez un
tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extrémités du
tuyau soient coupées bien droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin
: mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière
le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau. Ajoutez
P SLHGV $VVXUH]YRXVTX¶LO\DLWDVVH]GHWX\DXHQ
WURS HQYLURQP>SLHGV@HQURXOpVGHX[IRLVHQFHUFOHV
G¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUH SRXUYRXVSHUPHWWUH
de décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.
10
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (suite)
/HVWURXVVHV6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJVRQW
disponibles dans les dimensions suivantes :-P SL ±:;;
P SL ±:;;
P SL ±:;;
$VVXUH]YRXVTXHYRWUHWURXVVHDLWDXPRLQVP SLHGV comme indiqué ci-dessus.
NOTE: Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux qui font fournis dans les trousses
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ1¶XWLOLVH]MDPDLVXQ
autre tuyau en matière plastique, car le tuyau d’alimentation
G¶HDXHVWWRXWOHWHPSVVRXVSUHVVLRQ&HUWDLQHVFDWpJRULHV
de tuyaux en matière plastique peuvent devenir cassants
avec l’âge et peuvent se fendre, en occasionnant des
dommages d’inondation dans votre maison.
• Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE
Appliances (contenant un tuyau, un robinet d’arrêt et les
joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur local
ou en le commandant au service de pièces et accessoires.
• Une alimentation d’eau froide. La pression de l’eau doit
être entre 20 et 120 p.s.i. (138-827 kilospascals).
• Une perceuse électrique.
• Une clé de 1/2 po ou une clé
anglaise.
• Un tournevis à lame plate et un
tournevis Phillips.
• Deux écrous à compression d’un
diamètre extérieur de 1/4 po et deux
bagues (manchons)—pour brancher
le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt
et au robinet d’eau du réfrigérateur.
OU BIEN
‡6LYRXVXWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU
Tubing, les garnitures nécessaires sont déjà montées au
tuyau.
• Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé
à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de matériel de
plomberie) pour brancher le tuyau d’eau au réfrigérateur,
28%,(1YRXVSRXYH]FRXSHUOHUDFFRUGpYDVpjO¶DLGH
d’un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression.
Ne coupez jamais l’extrémité finie d’un tuyau de la trousse
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ
• Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide.
Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec un
diamètre intérieur minimal de 0,45 cm (5/32 po) au
SRLQWGHMRQFWLRQDYHF/$&21'8,7('¶($8)52,'(
Des robinets d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans
les trousses d’alimentation d’eau.
Avant d’acheter, assurez-vous que
le robinet à étrier se conforme à
vos codes de plomberie locaux.
49-1000249 Rev. 0
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant
de commencer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire
le risque de choc électrique ou de
blessure durant l’installation, vous devez
d’abord débrancher le réfrigérateur avant
de procéder. L’omission de suivre ces
instructions pose un risque de choc électrique.
1 FERMEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE D’EAU ET
DÉBRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR
Ouvrez le robinet le plus proche en sens inverse des
aiguilles d’une montre suffisamment longtemps pour
purger le tuyau.
2 CHOIX DE L’EMPLACEMENT DU
ROBINET
&KRLVLVVH]SRXUOHURELQHWXQ
emplacement facilement accessible.
,OYDXWPLHX[OHEUDQFKHUGHF{Wpj
un tuyau vertical. Si vous devez le
brancher à un tuyau horizontal, faites
le branchement en haut ou de côté,
plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter
de recevoir des sédiments du tuyau
d’alimentation d’eau.
Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au
réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur
ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau de
l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur que
possible.
NOTE: Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en
WURS HQYLURQP>SLHGV@HQURXOpVGHX[IRLVHQ
FHUFOHVG¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUH SRXUYRXV
permettre de décoller le réfrigérateur du mur après
l’installation.
BRANCHEZ LE TUYAU AU
ROBINET
Placez un écrou de compression et une bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au
robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le
robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse
6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJLQVpUH]
l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et
serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un
autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fuites.
eFURXGH
compression
5RELQHW
d’arrêt à étrier
3 PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide
d’un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage
du trou dans le tuyau. Faites
attention de ne pas laisser
de l’eau couler dans votre
perceuse électrique. Si vous
ne percez pas un trou de
1/4 po, vous obtiendrez une
alimentation d’eau réduite et
des glaçons plus petits.
4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT
Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du
collier de serrage.
Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle
d’étanchéité commence à enfler.
NOTE: Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser le
tuyau de cuivre.
5RQGHOOH
&ROOLHU
de serrage
Vis du
collier
5RELQHW
d’arrêt à étrier
49-1000249 Rev. 0
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Tuyau
6PDUW&RQQHFWŒ
Presse-joint
5RELQHWGHVRUWLH
Bague (manchon)
7 PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d’alimentation principale
d’eau en sens inverse des aiguilles d’une
montre et purgez le tuyau jusqu’à ce que
l’eau soit claire.
Fermez l’eau au niveau du robinet d’eau
après écoulement d’environ 1 litre (1 quart) d’eau par le
tuyau.
Entrée
Tuyau vertical
d’eau froide
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RÉFRIGÉRATEUR
NOTES:
• Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur,
assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique
du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise
murale.
• Nous vous recommandons de poser un filtre à eau
*;5/4GLVSRQLEOHVXUgewaterfilters.com ou au
VLYRWUHDOLPHQWDWLRQG¶HDXFRQWLHQWGX
sable ou des particules qui peuvent boucher la grille
GXURELQHWG¶HDXGHYRWUHUpIULJpUDWHXU,QVWDOOH]OHVXU
la conduite d’eau près de votre réfrigérateur. Si vous
XWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU
Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel
(WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez
jamais un tuyau en matière plastique pour installer
votre filtre.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque
de mort ou de décharge électrique, vous devez
suivre les instructions suivantes :
Ŷ'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWGHUHWLUHU
quelque panneau que ce soit.
Ŷ1¶HQGRPPDJH]DXFXQILOORUVGXUHWUDLWGX
panneau.
Ŷ5HSODFH]WRXWHVOHVSLqFHVHWWRXVOHV
panneaux avant de rebrancher le réfrigérateur.
• Enlevez le couvercle
d’accès.
• Enlevez le capuchon en
matière plastique flexible
ou le capuchon du vis
du robinet d’arrêt d’eau
(branchement du réfrigérateur).puis
le jeter.
• Placez l’écrou de compression et la
bague (manchon) à l’extrémité du
tuyau comme l’indique l’illustration.
6LYRXVXWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFWŒ
5HIULJHUDWRU7XELQJOHVpFURXVVRQWGpMjDVVHPEOpV
au tuyau.
‡ ,QVpUH]O¶H[WUpPLWpGXWX\DXGDQVOHEUDQFKHPHQWGX
robinet d’arrêt d’eau, le plus loin que possible. Tout
en tenant le tuyau, serrez le raccord.
• Si vous utilisez un tuyau en matière plastique
G¶XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ
insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet
d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main,
puis serrez un autre tour avec une clé. Si vous
serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
• Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en
SRVLWLRQYHUWLFDOH,OHVWSRVVLEOHTXHYRXVD\H]j
disjoindre le collet.
8 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
Tuyau de
FP
(1/4 po)
&ROOHWj
tuyau
eFURXGH
compression de
FP SR
&ROOHW
(manchon)
Tuyau
6PDUW&RQQHFWŒ
Branchement au
réfrigérateur
‡ 5
HPHWWH]OHFRXYHUFOH
d’accès:
9 FERMEZ L’EAU AU
NIVEAU DU ROBINET
D’ARRÊT
10 INSTALLEZ LE RÉFRIGÉRATEUR
Branchez le réfrigérateur.
Disposez la spirale de tuyau
en cuivre de manière à ce
qu’elle ne vibre pas contre
l’arrière de votre réfrigérateur ou contre
le mur. Mettez votre réfrigérateur à sa
place contre le mur en le poussant.
11 METTEZ EN MARCHE LA MACHINE
À GLAÇONS
Déplacez le levier à la position ON (vers le bas) ou
déplacez l’interrupteur coulissant vers la position
ON (marche)La machine à glaçons ne se met en
marche que lorsqu’elle atteint une température de
fonctionnement
,QWHUUXSWHXU
GH±ƒ& ƒ) d’alimentation
ou moins. Elle
commence
immédiatement à
fonctionner.
Modèle de commutateur
ON
OFF
de puissance
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Fixez le collier de serrage dans le trou présent
VHXOHPHQW1(3(5&(=3$6GDQVOHUpIULJpUDWHXU
AVERTISSEMENT
12
49-1000249 Rev. 0
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
1 POSEZ LA FIXATION DE POIGNÉE
Posez la fixation de
poignée dans le trou sur
les portes du congélateur
et du réfrigérateur. Les
fixations correspondent
au côté poignée (le côté
opposé à la charnière).
Fixation de poignée
2A MODÈLES AVEC POIGNÉE EN
PLASTIQUE
1. Fixez la poignée sur la porte du congélateur en la
glissant vers le bas sur la fixation puis à l’aide de
vis dans le bas de la poignée.
2. Fixez la poignée sur la porte du réfrigérateur en la
glissant vers le haut sur la fixation puis à l’aide de
vis dans le haut de la poignée.
2 MODÈLES AVEC POIGNÉE EN
ACIER INOXYDABLE
1. Fixez la poignée sur la porte du congélateur à
l’aide de vis dans le bas de la poignée. Utilisez la
clé hexagonale 1/8 po fournie pour serrer la vis de
pression dans le haut de la poignée. Serrez jusqu’à
verrouiller la poignée solidement en position.
2. Fixez la poignée de la porte du réfrigérateur à
l’aide de vis dans le haut de la poignée. Utilisez la
clé hexagonale 1/8 po fournie pour serrer la vis de
pression dans le bas de la poignée. Serrez jusqu’à
verrouiller la poignée solidement en position.
REMARQUE : Assurez-vous
de retirer la pellicule avant
de poser la poignée, le cas
échéant.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
3 ÉCUSSON ET LE BOUCHON
D’INSTALLATION
1.
Placez un bouchon sur le côté opposé de la porte
du réfrigérateur de l’autre côté de la poignée.
5
HWLUH]ODGRXEOXUHVXUO¶HQGRVGHO¶pFXVVRQ*(
Appliances et placez délicatement celui-ci dans
le trou à l’opposé de la poignée de la porte du
congélateur. Assurez-vous d’orienter l’écusson
correctement avant de l’appliquer sur la porte.
REMARQUE :
Assurez-vous de
retirer la pellicule
avant de poser la
poignée, le cas
échéant.
eFXVVRQ
49-1000249 Rev. 0
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes pour
inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre
ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou
le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la
porte et occasionner des blessures ou des dommages à la
propriété.
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d’ouverture des portes :
• Lisez toutes les directives avant de commencer.
• Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer
la peinture.
• Placez les vis avec leurs pièces associées pour éviter de
les perdre.
• Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas
de rayer la peinture.
IMPORTANT : Une fois commencée votre inversion du
sens d’ouverture des portes, ne déplacez jamais votre
réfrigérateur avant d’avoir terminé.
&HVGLUHFWLYHVV¶DSSOLTXHQWjO¶LQYHUVLRQGHVFKDUQLqUHV
du côté droit au côté gauche. Si vous voulez remettre
les charnières à droite, suivez les mêmes directives en
inversant toutes les références aux côtés gauche et droit.
ATTENTION
Portes pesantes
1 AVANT DE COMMENCER
1.1 Débranchez le réfrigérateur.
1.2 Videz tous les balconnets y compris le
compartiment laitier.
ATTENTION
Ne laissez pas tomber la porte sur
le sol ce qui pourrait endommager la butée de porte.
2 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU
CONGÉLATEUR
2.1 Maintenez la
porte fermée
avec du ruban
à masquer.
2.2 Enlevez
les vis qui
retiennent
la charnière
supérieure à
la caisse.
&KDUQLqUH
supérieure
Les portes des compartiments réfrigérateur et congélateur
sont lourdes. Utilisez les deux mains pour immobiliser les
portes avant le soulèvement.
2.3 Enlevez la charnière en
la soulevant pour libérer
l’axe de charnière du trou
sur le dessus de la porte
et mettez-la de côté avec
ses vis.
OUTILS REQUIS
Tourne-écrou à
douille de 3/8 po
(optionnel )
14
5XEDQFDFKH
5
HWLUH]OHUXEDQDGKpVLI
Soulevez la porte pour
la dégager de l’axe de
charnière central.
2.5 Placez la porte sur une surface antiégratignure
avec la surface extérieure vers le haut.
&RXWHDXjPDVWLTXHURX
tournevis à lame mince
(optionnel )
'
pSODFH]OHVYLVGHSXLVOHF{WpRSSRVpGHOD
carrosserie jusqu’aux trous de vis laissés libres par
le retrait de la charnière supérieure.
&Op$OOHQ PRGqOHVj
poignée en acier inoxydable)
49-1000249 Rev. 0
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes pour
inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre
ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou
le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la
porte et occasionner des blessures ou des dommages à la
propriété.
3 ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
4 INVERSION DE LA QUINCAILLERIE
,QWHUYHUWLVVH]ODFKDUQLqUHHWOHVYLVGHODGURLWH
supérieure avec les vis de la gauche supérieure.
Ne serrez pas les vis du côté charnière.
NOTA: &HUWDLQHVFKDUQLqUHVVRQWGRWpHVGH
trous. Les trous que vous utilisez pour l’installation
GpSHQGHQWGXF{WpRYRXVSRVH]ODFKDUQLqUH
Une installation correcte exige que le bord
extérieur de la charnière soit parallèle au bord de
la carrosserie.
3.1 Maintenez la porte fermée avec du ruban à
masquer.
4.2 Enlevez les trois vis qui fixent la charnière centrale
à la carrosserie.
4.3 Déplacez les trois vis depuis le côté opposé de la
carrosserie jusqu’aux trous de vis laissés libres par
le retrait de la charnière centrale.
3.2 Dévissez l’axe de charnière central et retirez-le de
son logement. Veillez à ne pas perdre la charnière
centrale et la rondelle.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Axe de
charnière
central
5RQGHOOH
5
HSRVH]ODFKDUQLqUHFHQWUDOHDYHFOHVWURLVYLV
du côté gauche de la carrosserie. NOTA : La
charnière centrale doit être retournée comme
illustrée lorsqu’elle est montée du côté gauche.
3.3 Enlevez le ruban et inclinez la porte en l’éloignant
GHODFDLVVH5HOHYH]ODSRUWHGHO¶D[HGDQVOH
support de charnière inférieure (si la rondelle en
plastique colle au bas de la porte, replacez-la sur
la charnière).
4.5 Enlevez les vis qui fixent la charnière inférieure
à la carrosserie. Déplacez la charnière inférieure
depuis la droite jusqu’au côté gauche de la
carrosserie. Déplacez l’axe de charnière sur le
côté opposé de la charnière et réinsérez les vis.
Déplacez l’axe
de charnière sur
le côté opposé
du support.
5RQGHOOHHQ
plastique
Axe de
charnière
5RQGHOOH
en plastique
Axe de
charnière
3.4 Placez la porte avec l’extérieur vers le haut sur
une surface antiégratignure.
49-1000249 Rev. 0
Support de
charnière
Support de
charnière
15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PORTE
POIGNÉE EN ACIER INOXYDABLE
MONTAGE DE LA POIGNÉE DE PLASTIQUE
5.1a. Enlevez les vis de la poignée dans le haut de
la porte du réfrigérateur. Enlevez les vis de la
poignée dans le bas de la porte du réfrigérateur.
5.2a. Desserrez la vis de pression de la poignée à
l’aide de la clé 1/8 po fournie.
D5HWLUH]ODSRLJQpHGHSRUWH
D,QYHUVH]OHVSRVLWLRQVGHODIL[DWLRQGHSRLJQpHHW
du bouchon sur le devant de la porte.
5.5a. Déplacez les bouchons dans le haut et le devant
de la porte pour boucher les trous inoccupés.
D'pSODFH]ODEXWpHGHSRUWHGDQVOHEDVGHOD
porte.
5.7a. Fixez la poignée de la porte du réfrigérateur à
l’aide de vis dans le haut de la poignée. Utilisez
la clé hexagonale 1/8 po pour serrer la vis de
pression dans le bas de la poignée..
5.8a. Fixez la poignée sur la porte du congélateur à
l’aide de vis dans le bas de la poignée. Utilisez
la clé hexagonale 1/8 po pour serrer la vis de
pression dans le haut de la poignée.
5.9a. Fixez l’écusson sur la porte du congélateur du
côté opposé de la poignée.
5.1b. Enlevez les vis de la poignée dans le haut de
la porte du réfrigérateur. Enlevez les vis de la
poignée dans le bas de la porte du réfrigérateur.
5.2b. Enlevez la poignée de la porte du réfrigérateur
en la glissant vers le haut pour la dégager de
la fixation. Enlevez la poignée de la porte du
congélateur en la glissant vers le bas pour la
dégager de la fixation.
E,QYHUVH]OHVSRVLWLRQVGHODIL[DWLRQGHSRLJQpHHW
du bouchon sur le devant de la porte.
5.4b. Déplacez les bouchons dans le haut et le devant
de la porte pour boucher les trous inoccupés.
5.5b. Déplacez la butée de porte dans le bas de la
porte.
E)L[H]ODSRLJQpHVXUODSRUWHGXUpIULJpUDWHXUHQ
la glissant vers le bas sur la fixation puis à l’aide
de vis dans le haut de la poignée.
5.7b. Fixez la poignée sur la porte du congélateur en la
glissant vers le haut sur la fixation puis à l’aide de
vis dans le bas de la poignée.
5.8b. Fixez la poignée sur la porte du congélateur en la
glissant vers le haut sur la fixation puis à l’aide de
vis dans le bas de la poignée.
Butée de porte
5 INVERSION DES POIGNÉES DE
Butée de porte
49-1000249 Rev. 0
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
REMISE EN PLACE DES PORTES
5HPLVHHQSODFHGHODSRUWHGXUpIULJpUDWHXU
$EDLVVH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQW
réfrigérateur sur l’axe de charnière inférieur.
Assurez-vous que la rondelle est en place
sur l’axe.
REMISE EN PLACE DES PORTES
(suite)
5HPLVHHQSODFHGHODSRUWHGXFRQJpODWHXU
3ODFH]ODSRUWHGXFRQJpODWHXUVXUO¶D[HGH
charnière centrale. Assurez-vous que la
rondelle est en place sur l’axe.
RQGHOOHHQ
5
plastique
Axe de
charnière
RQGHOOHHQ
5
plastique
Axe de
charnière
,QFOLQH]ODSRUWHYHUVODFDUURVVHULH/RUVTXH
la porte arrive en position, alignez le
logement dans la porte sur le trou dans la
charnière centrale. Placez l’axe de charnière
central dans le trou de la charnière centrale,
puis serrez. Assurez-vous que la rondelle se
trouve sur le dessus de l’axe.
Axe de
charnière
avec rondelle
Axe de
charnière
centrale
,QFOLQH]ODSRUWHYHUVODFDUURVVHULHHQ
soulevant la charnière supérieure de façon
que l’axe s’insère dans le logement dans le
haut de la porte.
6¶DVVXUHUTXHODSRUWHHVWOpJqUHPHQW
au-dessus du haut de la carrosserie et que
l’espace entre les portes est uniforme sur
l’ensemble du devant. Serrer les vis de la
charnière supérieure. Ne serrez pas ces vis
excessivement. Serrez-les jusqu’au bout,
puis d’un autre demi-tour.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
&KDUQLqUH
supérieure
&KDUQLqUH
49-1000249 Rev. 0
17
CONSEILS DE DÉPANNAGE: Bruits normaux de fonctionnement
18
Bruits normaux de fonctionnement
Les nouveaux réfrigérateurs n’émettent pas les mêmes sons que les anciens. Les réfrigérateurs modernes
comportent davantage de fonctions et utilisent une technologie plus récente.
Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont normaux.
Ŷ /
HQRXYHDXFRPSUHVVHXU
à rendement élevé
peut fonctionner plus
longtemps et plus
vite que votre ancien
réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou
un ronflement aigu pendant son fonctionnement.
Ŷ 9
RXVSRXYH]HQWHQGUHXQVLIIOHPHQWORUVTXHOHVSRUWHVVH
IHUPHQW&HODYLHQWGHO¶pTXLOLEUDJHGHSUHVVLRQGDQVOH
réfrigérateur.
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRÉSILLEMENTS
Ŷ Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements lorsque le réfrigérateur est branché
SRXUODSUHPLqUHIRLV&HODVHSURGXLWORUVTXHOH
réfrigérateur se refroidit à la bonne température.
Ŷ Le compresseur peut causer un clic ou un
grésillement lors de la tentative de redémarrage
(cela peut prendre 5 minutes).
Ŷ L’expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et après le dégivrage
peuvent causer un craquement ou un claquement.
Ŷ Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons,
OUIR !
Ŷ Vous pouvez entendre les ventilateurs
WRXUQHUjKDXWHVYLWHVVHV&HODVH
produit lorsque le réfrigérateur vient
d’être branché, lorsque les portes
sont ouvertes fréquemment ou lors de
l’ajout d’une grande quantité d’aliments
dans les compartiments congélateur
ou réfrigérateur. Les ventilateurs
permettent de maintenir les bonnes
températures.
%58,76'¶($8
Ŷ Le passage de l’agent frigorifique dans les serpentins
de refroidissement du congélateur peut être
accompagné d’un gargouillement semblable à celui de
l’eau en ébullition.
Ŷ L’eau tombant sur l’élément chauffant de dégivrage
peut faire un bruit de grésillement, de claquement ou de
bourdonnement pendant le cycle de dégivrage.
Ŷ Un bruit de suintement d’eau peut être entendu pendant
le cycle de dégivrage lorsque la glace de l’évaporateur
fond et tombe dans le bac de récupération.
Ŷ Fermer la porte peut causer un gargouillement en
raison de l’équilibrage de pression.
après un cycle de fabrication de glaçons, vous
pouvez entendre les glaçons tomber dans le bac.
49-1000249 Rev. 0
eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHUXQDSSHOGH
service.Au besoin, vous pouvez programmer un appel de service en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant le
*(&$5(6$X&DQDGDYLVLWH]Electromenagersge.caRXFRPSRVH]OH
Vérité ou mythe
Vérité ou mythe?
La machine à glaçons
automatique produit
de la glace lorsque le
réfrigérateur est branché dans une prise
électrique.
Réponse
0<7+(
Explication
Le réfrigérateur doit être raccordé à l’alimentation d’eau et la machine à glaçons doit être
allumée. Assurez-vous d’allumer la machine à glaçons, mais seulement après avoir raccordé
la conduite d’eau et ouvert le robinet d’eau. La machine à glaçons s’éteint en mettant
l’interrupteur à la position OFF (Arrêt).
La température du congélateur doit être égale ou inférieure à 15 degrés avant que la
machine à glaçons ne produise de la glace. Veuillez patienter 24 heures pour permettre au
réfrigérateur de refroidir et à la température de se stabiliser.
Je n’observerai jamais 0<7+(
de givre à l’intérieur du
compartiment congélateur.
Le givre à l’intérieur du congélateur indique généralement que la porte n’est pas
suffisamment étanche ou qu’elle a été laissée ouverte. Si du givre est observé, enlevez-le à
l’aide d’une spatule en plastique et d’une serviette, puis assurez-vous qu’aucun emballage
ou contenant d’aliment ne gêne la fermeture de la porte. Pour réduire le risque de givrage,
assurez-vous de laisser un dégagement suffisant à l’admission d’air et aux évents du
FRQJpODWHXUDILQG¶DPpOLRUHUODFLUFXODWLRQ5HFRXYUH]WRXMRXUVOHVDOLPHQWVDYDQWGHOHV
ranger dans le réfrigérateur puisque l’humidité émanant des contenants ouverts peut
contribuer à l’apparition du givre.
Les poignées de la
porte du réfrigérateur
peuvent se serrer
facilement.
9e5,7e
Lâche ou ont une poignées d’écart peuvent être serrées à l’aide des vis aux extrémités des
poignées.
Une fois démarrée, la
machine à glaçons a
gaspillé 24 heures de
production de glace.
9e5,7e
Le premier lot de glace doit être jeté en raison d’une odeur et d’un goût douteux.
La porte doit toujours
être enlevée lors de
l’installation.
0<7+(
Les portes ne doivent être enlevées qu’en cas de nécessité pour éviter d’endommager les
lieux de passage ou permettrev l’accès à l’emplacement final. Si les portes sont enlevées,
YHXLOOH]FRQVXOWH]ODVHFWLRQ,QYHUVLRQGHO¶RXYHUWXUHGHVSRUWHVSRXUFRQQDvWUHODSURFpGXUH
de remise en place.
,OHVWSRVVLEOHG¶DMXVWHU 0<7+(
les roulettes arrière.
Les pattes de nivellement avant sont ajustables et sont utilisées pour équilibrer le
réfrigérateur. Les pattes de nivellement servent à l’ajustement initial de la porte du
réfrigérateur. Une légère pente d’environ ¼ po doit être laissée de l’avant vers l’arrière pour
garantir la fermeture des portes.
N’importe quel
nettoyant tout usage
peut servir à nettoyer
le réfrigérateur.
0<7+(
Les nettoyants tout usage ne sont pas recommandés pour le réfrigérateur.
N’utilisez pas de cire, de produit à polir, d’ammoniaque, de javellisant ou d’autres produits
contenant du chlore sur aucune des surfaces. Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau savonneuse. Asséchez à l’aide d’un linge doux. On peut nettoyer les portes
en acier inoxydable avec un nettoyant de commerce spécialement conçu à cet effet. Les
QHWWR\DQWVTXLFRQWLHQQHQWGHO¶DFLGHR[DOLTXH SH[%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUŒ éliminent la rouille de surface, la ternissure et les petites taches. Utilisez uniquement
un nettoyant liquide exempt d’abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse
à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour
électroménagers sur l’acier inoxydable.
Un nettoyage et un
entretien réguliers
prolongeront la durée
de vie des joints
d’étanchéité.
9e5,7e
Nettoyez les joints d’étanchéité avec de l’eau tiède savonneuse. Assurez-vous que les plis
sont bien propres et secs après le nettoyage. Assurez-vous que les rebords sont exempts
de particules et de saletés. Une fois les joints d’étachéité nettoyés, appliquez de la paraffine
ou de la gelée de pétrole sur les joints d’étanchéité et sur les charnières (du côté charnière).
&HWWHPHVXUHHPSrFKHUDOHVMRLQWVGHFROOHURXGHVHGpIRUPHU
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
9e5,7e
/HVSRUWHVDX¿QLOLVVH LQR[DUGRLVHQRLUHWEODQFEULOODQWVRXDUJHQWPpWDOOLTXH À la livraison, les
comportent une pellicule de plastique transparent sur la porte qui doit être retirée après
portes peuvent
l’installation.
comporter une
pellicule protectrice qui
doit être retirée avant
l’utilisation.
Vous avez d’autres questions? Pour plus de renseignements sur votre réfrigérateur ou d’autres électroménagers GE, veuillez
visiter le electromenagersge.ca .
49-1000249 Rev. 0
19
Notes
20
49-1000249 Rev. 0
Pour les clients des États-Unis, WRXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDU
XQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUHŠ3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWHelectromenagersge.ca ou appelez le
*(&$5( 9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXV
appelez pour obtenir un service. Au Canada,DSSHOH]OH
3RXUOHGLDJQRVWLFODUpSDUDWLRQGHYRWUHUpIULJpUDWHXUSHXWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQGXSRUWGHGRQQpHVHPEDUTXp&HOXLFLSHUPHWDX
WHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQ*($SSOLDQFHVGHGLDJQRVWLTXHUUDSLGHPHQWGHVSUREOqPHVDYHFYRWUHDSSDUHLO,OSHUPHWpJDOHPHQWj*(
Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les
données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données
à GE Appliances pendant la réparation.
Pendant la période de : GE Appliances remplacera
Un An
A compter de la date d’achat
initial
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de
fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également
gratuitement la main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.
Trente Jours
Toute pièce du une cartouche de filtre à eau qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de
(Filtre à eau,
matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée de 30 jours, nous
si inclus) A compter de la date fournirons gratuitement une cartouche de filtre à eau.
d’achat initial
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du réfrigérateur
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQ
ou une catastrophe naturelle.
Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWV
éventuels de cet appareil.
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
Ŷ'RPPDJHVFDXVpVSDUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQILOWUHTXLQ¶HVW
pas de marque GE Appliances.
Ŷ/HVGRPPDJHVjODILQLWLRQWHOVTXHURXLOOHGHVXUIDFH
ternisse ment ou petites taches, non signalés dans un
délai de 48 heures suivant la livraison.
Ŷ/HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpVRXTXL
fonctionnent selon la description du manuel du
propriétaire.
Ŷ'RPPDJHFDXVpSDUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHVDQV
d’alimentation d’eau de la machine à glaçons.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant
les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs
marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la
plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ
réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de
service autorisé GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile.
&HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUV
vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre
lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux
consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les consommateurs canadiens: &HWWHJDUDQWLHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQL
GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0&&RPPHUFLDO,QFHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ
sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
Ŷ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer
l’utilisation de ce produit
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFHGpIHFWXHXVH
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQSDU
mauvaise utilisation, par modification ou s’il a été utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué.
Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQW
du disjoncteur du domicile.
Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHVLLQFOXVH
à cause d’une pression d’eau en dehors de la gamme
de fonctionnement recommandée ou à cause d’une
concentration excessive de sédiments dans l’eau
d’alimentation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHVRXOD
cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions
autres que celles susmentionnées.
21
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
$SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
$X&DQDGDElectromenagersge.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDElectromenagersge.ca/fr/soutien.demande-de-serviceRXFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE
$SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV
GEAppliances.com/extended-warrantyRXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
$X&DQDGD Electromenagersge/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction),
visitez notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OHDX[eWDWV8QLVVHXOHPHQW
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH
plus proche, visiter notre site Web au Electromenagersge/fr/produits/filtres-et-accessoiires ou composer le
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web
en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
Electromenagersge/fr/contactez-nous
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
REFRIGERADORES
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
OPERACIÓN DEL
REFRIGERADORE
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . .8
CONSEJOS PARA
LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . 21
49-1000249 Rev. 0 01-19 GEA
2
49-1000249 Rev. 0
ADVERTENCIA
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
Ŷ
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
RIESGO DE EXPLOSIÓN
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
49-1000249 Rev. 0
1
4
5 Coldest
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
49-1000249 Rev. 0
5
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Gavetas
Gaveta de refrigerio
Gavetas para frutas y vegetales
6
49-1000249 Rev. 0
1RWRGDVODVFDUDFWHUtVWLFDVHVWiQSUHVHQWHVHQWRGRVORVPRGHORV
Etiqueta de la Máquina de Hielos
ADVERTENCIA
Hielera
PRECAUCIÓN
49-1000249 Rev. 0
7
CUIDADO Y LIMPIEZ
NO USE
Polvos o rociadores abrasivos
5RFLDGRUHVGH9HQWDQDR$PRQtDFR
Limpiadores a base de cítrico o aceite vegetal
Limpiadores ácidos o a base de vinagre
Limpiadores de horno
Limpiadores que contengan acetona (propanona)
&XDOTXLHUOLPSLDGRUFRQ$'9(57(1&,$6VREUHHOFRQWDFWR
con el plástico
Limpieza interior
/DOX]/('HVWiXELFDGDHQHOFHQWURVXSHULRUGHO
compartimiento de comidas frescas.
PRECAUCIÓN
8
49-1000249 Rev. 0
ANTES DE COMENZAR
ÁREA
–
•
IMPORTANTE
•
• Nota
49-1000249 Rev. 0
9
ADVERTENCIA
10
49-1000249 Rev. 0
5 DIRIJA LA TUBERÍA
ADVERTENCIA
2 ELIJA LA UBICACIÓN DE
3 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA
6 CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
Tuerca de
empaque
9iOYXODGHVDOLGD
Férula (manga)
Tornillo de la
abrazadera
9iOYXODGH
cierre tipo silla
49-1000249 Rev. 0
11
REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Tubo de
SmartConnect™
9 ABRA LA LLAVE DEL
ADVERTENCIA
ON
OFF
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
12
49-1000249 Rev. 0
2A MODELOS CON MANIJA DE
PLÁSTICO
Ajuste de la Manija
2 MODELOS CON MANIJA DE
Etiqueta
49-1000249 Rev. 0
13
PRECAUCIÓN
Riesgo al Levantar
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
'HVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD
Llave abierta de 7/16”
(opcional)
14
PRECAUCIÓN
2 RETIRE LA PUERTA DEL
Bisagra
superior
49-1000249 Rev. 0
3 RETIRE LA PUERTA DE
49-1000249 Rev. 0
15
LAS PERTAS
MANIJA DE ACERO INOXIDABLE
ENSAMBLE DE LA MANIJA PLÁSTICA
16
5 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE
49-1000249 Rev. 0
6 CÓMO VOLVER A COLGAR LAS
PUERTAS
Bisagra
49-1000249 Rev. 0
Brecha
17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS : 6RQLGRV'H)XQFLRQDPLHQWR1RUPD
18
Ŷ (
OFRPSUHVRUSXHGHFDXVDUXQFKDVTXLGRRXQJRUMHR
cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta
5 minutos).
49-1000249 Rev. 0
1XQFDYHUpHVFDUFKDGHQtro del compartimiento del
freezer.
0,72
9(5'$'(52
9(5'$'(52
0,72
0,72
0,72
9(5'$'(52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49-1000249 Rev. 0
19
Notas
20
49-1000249 Rev. 0
Por el período de:
GE Appliances reemplazará:
GARANTÍA LIMITADA
49-1000249 Rev. 0
21

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées