GE GTH21KCWBB, GTH21KBWWW, GTL21KBWBS, GTH21KCWWW, GTH21SBWSS, GTL21, GTH21KBWBB, GTH21, GTH21SCWSS, GTL21KCWBS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages

publicité

GE GTH21KCWBB, GTH21KBWWW, GTL21KBWBS, GTH21KCWWW, GTH21SBWSS, GTL21, GTH21KBWBB, GTH21, GTH21SCWSS, GTL21KCWBS Guide d'installation | Manualzz
Top-Freezer
Refrigerators
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Models GTH21 and GTL21
Congélateur supérieur
Réfrigérateurs
Manuel d’utilisation
et d’installation
La section française commence à la page 37
Note to Installer – Be sure to leave
these instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
Note à l’installateur – Assurez-vous
de laisser ces instructions au
consommateur.
Note au consommateur –
Conservez ces instructions pour
référence future.
Nota al instalador – Asegúrese
de dejar estas instrucciones con el
consumidor.
Nota al consumidor – Conserve
estas instrucciones para referencia futura.
197D7733P001
49-60505-1 07-07 JR
2
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
USE OF EXTENSION CORDS
ge.com
4
ge.com
4
4
4
Tilt up
6
ge.com
Snack Pan
8
ge.com
Icemaker
Green
Power Light
Feeler Arm
Power switch model
Feeler arm model
9
Condenser
10
ge.com
Refrigerator
Models GTH21 and GTL21
If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our Website at: ge.com
BEFORE YOU BEGIN
•
•
•
•
•
•
•
•
12
BEFORE YOU BEGIN
Side
Back
Pliers
2
NO.
1
2
3
3
QUANTITY
1
1
1
13
(CONT.)
6 PLUG IN THE ICEMAKER
Fill tube
extension
Fill cup
opening
14
Water tube
inlet
15
16
(CONT.)
(ON SOME MODELS)
17
(CONT.)
18
7 CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Pipe Clamp
Packing Nut
Outlet Valve
Ferrule (sleeve)
Inlet End
19
(CONT.)
9 CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
SHUTOFF VALVE
20
Power
switch
Power switch model
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
21
(CONT.)
3 TRANSFER TOP HINGE TO
1 REMOVE FREEZER DOOR
THE LEFT
BRACKET TO THE LEFT
Top Hinge
Hinge Bracket
CAUTION: Do not let door drop to the floor.
To do so could damage the door stop.
22
6 REVERSING DOOR HANDLES –
Door Stop
Door Stop
Left Side
Right Side
6 REVERSING DOOR
23
(CONT.)
7 REVERSING DOOR HANDLES –
7 REVERSING DOOR HANDLES –
24
DOOR
5/16″
Refrigerator Door
Center Hinge Pin
Door Spacer
25
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators
have more features and use newer technology.
pressure equalization.
■ On models with a dispenser, during water dispense,
26
ge.com
Freezer door pops open
when refrigerator door
is closed
Door does not close
by itself
Leveling legs need adjusting.
•See Rollers and Leveling Legs.
Refrigerator does
not operate
• Wait about 40 minutes for defrost cycle to end.
Refrigerator is unplugged.
• Adjust leveling legs (See Rollers and Leveling Legs).
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Freezer door popped open.
• See the problem Freezer door pops open when
refrigerator door is closed.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Frequent “buzzing”
sound
Water filter clogged.
27
Possible Causes
Problem
Problem
Possible Causes
Ice cubes stuck in icemaker.
(Green power light on
icemaker blinking.)
Door left open.
•Check to see if package is holding door open.
Refrigerator has odor
Ice cubes have
odor/taste
28
Door bins do not fit
in the door
Controls do not light up
Water has poor
taste/odor
• Dispense water until all water in system is
replenished.
• Dispense water until all water is system is
replenished.
Possible Causes
Problem
ge.com
Notes.
30
✁
31
Model Number
Serial Number
✁
Ms. ■
Mrs. ■
Serial Number
Miss ■
First
Name
Last
Name
Street
Address
Apt. #
E-mail Address*
Month
Day
32
Zip
Code
State
City
Year
_
_
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
33
34
Labour
Compressor
Sealed System (including
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
35
36
Mesures de sécurité
Instructions de sécurité . . . . . . .38–40
Instructions de fonctionnement
Bacs à légumes . . . . . . . . . . . . . . .43, 44
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Machine à glaçons automatique . . . .45
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Soins et nettoyage
Remplacement de
l’ampoule électrique . . . . . . . . . . . . .47
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . .46, 47
Fonctionnement
Instructions d’installation
Installation de la
conduite d’eau . . . . . . . . . . . . . . .53–57
Installation de la
machine à glaçons . . . . . . . . . . . .49–52
Inversion du sens
d’ouverture des portes . . . . . . . . .58–62
Préparation à l’installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . .48, 49
En cas de panne . . . . . . . . . . . . .63–67
Installation
Bruits normaux
de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .63
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Soutien au consommateur . . . . . . . .72
Conseils de dépannage
Écrivez ici le numéro de modèle et le
numéro de série :
Soutien au
consommateur
Modèle #__________________________
Série # __________________________
Vous trouverez ces numéros sur
l’étiquette grise située à gauche, près
du haut du compartiment réfrigérateur.
37
Mesures de sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire.
MESURES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité,
en particulier :
Fonctionnement
■ Vous devez bien installer et placer votre
réfrigérateur, conformément aux Instructions
d’installation avant de l’utiliser.
■ Ne permettez jamais aux enfants de grimper, de
monter, de se tenir ou de se pendre aux étagères
de votre réfrigérateur. Ils peuvent endommager
le réfrigérateur et se blesser sérieusement.
■ Ne touchez jamais les surfaces froides dans le
compartiment congélation quand vos mains sont
humides ou mouillées. Votre peau peut coller à
ces surfaces extrêmement froides.
Installation
■ Ne conservez jamais ou n’utilisez jamais
d’essence ou d’autres liquides ou gaz
inflammables à proximité de votre réfrigérateur
ou de tout autre appareil électroménager.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
■ Dans les réfrigérateurs qui ont des machines à
glaçons, évitez tout contact avec les éléments
mobiles du mécanisme d’éjection ou avec
l’élément chauffant situé à la partie inférieure de
la machine à glaçons. Ne mettez jamais vos doigts
ou vos mains sur le mécanisme de fabrication
automatique de glaçons quand le réfrigérateur
est branché.
38
■ Ne laissez jamais vos doigts dans des endroits où
ils risquent d’être pincés. L’écartement entre les
portes et l’armoire est nécessairement petit. Faites
attention de fermer les portes quand des enfants
se trouvent à proximité.
■ Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer et de le réparer.
NOTE : Nous vous recommandons fortement de faire
accomplir tout service par un technicien qualifié.
■ Vous ne coupez pas l’alimentation du circuit de la
lumière en tournant l’un des boutons de réglage,
ou les deux, en position 1 (arrêt) (certains modèles
n’ont qu’un réglage).
■ Ne recongelez jamais des aliments congelés qui
ont complètement dégelé.
DANGER! RISQUE DE PRISE AU
PIÈGE D’ENFANT
BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
Réfrigérants
Tous les appareils de réfrigération contiennent des
réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,
doivent être enlevés avant toute élimination de
l'appareil. Si vous vous débarrassez de vieux
appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la
société qui s'occupe de leur élimination, ce que
vous devez faire.
■ Enlevez les portes.
Fonctionnement
L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont
pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés
ou abandonnés sont toujours dangereux... même
s’ils ne doivent rester là que «quelques jours». Si
vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur,
suivez les instructions suivantes pour prévenir tout
accident.
Mesures de sécurité
■ Laissez les clayettes en place, pour éviter que
des enfants puissent facilement grimper
et se tenir dans votre réfrigérateur.
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de rallonge électrique, à cause d’un danger de
risques possibles de sécurité dans certaines conditions.
Cependant, si vous devez absolument utiliser un cordon rallonge électrique, il est absolument requis que
vous utilisiez un cordon rallonge trifilaire, avec mise à la terre, certifié UL (aux États-Unis) ou ACNOR
(au Canada), avec prise et fiche à trois conducteurs, et à notation électrique de 15 ampères (minimum)
et 120 volts.
Installation
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
Conseils de dépannage
Soutien au
consommateur
39
AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre)
de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet
appareil électroménager.
Fonctionnement
Mesures de sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
d’une fiche à trois broches (bipolaire avec terre)
qui se met dans une prise murale à trois trous
(bipolaire avec terre), pour réduire le risque de
secousse électrique occasionné par cet appareil.
Le rendement de votre réfrigérateur sera meilleur
et vous éviterez ainsi de surcharger les circuits
électriques et de surchauffer le câblage de votre
maison, et éviterez ainsi tout risque d’incendie
provoqué par des câbles surchauffés.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique
par un électricien qualifié pour vous assurer que
la prise murale est bien mise à la terre.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours
la fiche fermement et enlevez-la de la prise en
tirant droit.
Si vous avez une prise murale à deux broches
seulement (sans terre), vous êtes personnellement
responsable et obligé de la faire remplacer par une
bonne prise murale avec terre, bien mise à la terre.
Installation
Vous devez toujours brancher votre réfrigérateur à
sa propre prise électrique, qui doit avoir un voltage
correspondant à celui de la plaque signalétique de
votre réfrigérateur.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
d’alimentation usé ou endommagé. N’utilisez
jamais de cordon fissuré ou usé sur sa longueur
ou à l’une de ses extrémités.
Pour écarter votre réfrigérateur du mur, faites
attention de ne pas écraser ou d’endommager
le cordon d’alimentation.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
40
Les réglages de votre réfrigérateur ressemblent à l’un des réglages suivants :
Mesures de sécurité
Réglages de votre réfrigérateur.
4
Fonctionnement
4
4
Réglages de votre réfrigérateur
Installation
Initialement, mettez le(s) réglage(s) en position 4. Attendez 24 heures que la température
se stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent être requis. Ajustez le(s) réglage(s) une unité à la fois, et
attendez 12 heures après chaque ajustement que le réfrigérateur atteigne la température
que vous avez réglée.
Vous devez régler la température de votre réfrigérateur en fonction de vos préférences,
votre usage et vos conditions d’utilisation et cela peut nécessiter plus d’un réglage. Parmi
les facteurs qui influencent la température, mentionnons la quantité de nourriture dans
les compartiments réfrigération et congélation, la fréquence des ouvertures de porte et
la température de la nourriture lorsqu’elle est placée dans le compartiment réfrigération.
Conseils de dépannage
En ajustant le réglage de compartiment réfrigération en position 1, vous arrêtez le
refroidissement du compartiment réfrigération et du compartiment congélation, mais vous
ne coupez pas l’alimentation électrique de votre réfrigérateur. Le réglage de compartiment
congélation (sur certains modèles) n’a aucun effet sur l’alimentation électrique du
compartiment réfrigération.
Soutien au
consommateur
41
Mesures de sécurité
Les clayettes et les bacs.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Disposition des clayettes
Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables.
Compartiment réfrigération
Fonctionnement
Clayettes mi-largeur
Une extrémité de la clayette repose sur
un support moulé sur la paroi de côté;
un support de l’autre côté entre dans un
rail situé sur la paroi arrière de l’armoire.
Enlèvement :
Soulevez
pour
dégager
Faites basculer la clayette vers le haut
à l’avant.
Soulevez le support pour l’enlever
du rail.
Relevez
Installation
Remise en place :
Tout en faisant basculer la clayette vers
le haut, insérez le crochet du haut situé
à l’arrière de la clayette dans une fente
sur le rail.
Abaissez l’avant de la clayette jusqu’à
ce que le bas de la clayette soit fixé en
place.
Conseils de dépannage
NOTE : La clayette à droite du rail est conçue
pour s’accrocher à la fente de droite; la clayette
de gauche doit s’accrocher à la fente de gauche.
Compartiment congélation
Pour enlever :
Soulevez le côté gauche de la clayette et
faites-le glisser à gauche dans le centre
des soutiens de clayette.
Faites tourner le côté droit de la clayette
vers le haut et faites-le sortir des
soutiens de clayette.
Pour remettre en place :
Soutien au
consommateur
En tenant la clayette diagonalement,
insérez l’extrémité gauche de la clayette
dans le centre des soutiens de clayette
sur la paroi de côté.
42
Insérez l’extrémité droite de la clayette
dans les soutiens de la clayette sur la
paroi de côté. Faites reposer chaque
extrémité de la clayette en bas des
soutiens de clayette.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Bacs à fruits et légumes
Vous devez bien essuyer toute eau en excès
qui peut s’accumuler au fond des bacs ou
en dessous des bacs.
Faites glisser le réglage en position HIGH
(élevée) pour obtenir l’humidité maximum
qui est recommandée pour la plupart
des légumes.
Faites glisser le réglage en position LOW
(basse) pour obtenir l’humidité minimum
qui est recommandée pour la plupart
des fruits.
Fonctionnement
Bac à légumes à humidité réglable
Mesures de sécurité
Bacs à légumes.
Bac à casse-croûte
Pour enlever, faites glisser le bac vers
l’extérieur jusqu’à sa position d’arrêt,
soulevez le bac pour lui faire dépasser
sa position d’arrêt, puis enlevez-le.
Installation
Vous pouvez mettre ce bac à l’endroit qui
convient le mieux aux besoins de votre
famille.
Conseils de dépannage
Soutien au
consommateur
43
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Enlèvement du bac à légumes
Videz la clayette inférieure avant d’essayer
d’enlever les bacs de rangement.
Pour enlever :
Soulevez les bacs légèrement vers le haut
tout en les tirant au delà de leur position
d’arrêt.
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Enlèvement du bacs à légumes.
Si la porte vous empêche d’enlever les
tiroirs, essayez d’abord d’enlever les bacs à
porte. Si la porte n’offre pas assez d’espace
libre, vous devez rouler le réfrigérateur vers
l’avant jusqu’à ce que la porte s’ouvre
suffisamment pour vous permettre d’enlever
les tiroirs. Parfois, pour faire sortir le
réfrigérateur, vous devez le faire aller vers la
gauche ou vers la droite en le roulant.
Installation
Pour enlever le couvercle en verre :
Enlevez le verre, puis le cadre. Quand vous
remettez en place le verre, poussez l’arête
devant fort dans le cadre.
Poussez le couvercle en verre vers le
haut arrière.
Pour enlever le couvercle en verre
Faites glisser le couvercle en verre en
arrière jusqu’à ce que l’arête devant
sorte du cadre.
Faites tourner le côté du couvercle en
verre vers le haut.
Pour enlever le cadre :
Soulevez l’avant du cadre vers le haut
en le tenant à deux mains.
Faites glisser le cadre vers l’avant.
Faites tourner le cadre vers le haut.
Pour enlever le cadre
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Enlevez le couvercle en verre.
44
Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.
Il y a deux catégories de machine
à glaçons :
Commutateur de marche
Bras palpeur
Modèle à commutateur de marche
Modèle à bras palpeur
Jetez les premiers lots de glaçons pour
permettre à la conduite d’eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne gène la course du
bras palpeur.
Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du
bras palpeur, la machine à glaçons s’arrête de
produire des glaçons.
Il est normal de trouver des glaçons qui soient
soudés ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les
vieux glaçons deviennent opaques, prennent
un mauvais goût, rétrécissent ou collent
ensemble.
Sur les modèles à commutateur de marche,
la lumière verte se met à clignoter si des
glaçons se coincent dans la machine à
glaçons. Pour corriger cette situation, mettez
le commutateur de marche en position O
(arrêt) et enlevez les glaçons. Remettez le
commutateur de marche en position I
(marche) pour remettre en marche la machine
à glaçons. Quand vous remettez en marche
la machine à glaçons, vous devez attendre
45 minutes avant qu’elle se remette à
fabriquer des glaçons.
NOTE : Dans les maisons qui ont une pression d’eau
plus faible que la moyenne, vous pouvez entendre la
machine à glaçons recommencer plusieurs fois son
cycle pour produire une livraison de glaçons.
Si votre réfrigérateur n’est pas déjà équipé
d’une machine à glaçons automatique, vous
pouvez acheter une trousse accessoire de
machine à glaçons.
Vérifiez le derrière de votre réfrigérateur pour
le modèle de trousse à glaçons que vous devez
acheter pour votre réfrigérateur.
Ce réfrigérateur est compatible avec les modèles de machines à glaçons (accessoire) IM4A
ou IM6. Consultez le feuillet d’instructions « L » fourni avec la trousse de montage à
l’intérieur du compartiment congélateur.
Afin de faciliter l’installation de la machine à glaçons, les pièces suivantes sont comprises
avec votre réfrigérateur :
Numéro de pièce
WR29X10074
WR17X12339
WR17X12337
Soutien au
consommateur
Pièce
Godet à glace
Tube à glace
Joint d’étanchéité de tube à glace
Conseils de dépannage
Trousse accessoire de machine à glaçons
Installation
Le bras
palpeur est
en position
ON (marche)
en bas
Le bras
palpeur est
en position
STOP (arrêt)
en haut
La machine à glaçons produit environ
3 à 3-1/2 lb de glace par 24 heures, selon la
température du compartiment congélation,
la température de la pièce, le nombre de
fois que la porte est ouverte et les autres
conditions d’utilisation.
Il y a deux catégories de machine à glaçons :
le modèle à commutateur de marche et le
modèle à bras palpeur.
Si vous faites fonctionner le réfrigérateur
avant de raccorder l’eau à la machine à
glaçons, mettez le commutateur de marche
en position O ( arrêt) ou amenez le bras
palpeur en position STOP (arrêt) en haut.
Après avoir raccordé le réfrigérateur à
l’alimentation d’eau, mettez le commutateur
de marche en position I (marche) ou amenez
le bras palpeur en position ON (marche)
en bas. Sur les modèles à commutateur de
marche, la lumière verte s’allume.
La machine à glaçons se remplit d’eau
quand elle atteint 15°F. Un réfrigérateur
nouvellement installé prend de 12 à 24 heures
pour commencer à produire des glaçons.
Une fois que la machine à glaçons commence
à produire de la glace, il peut s’écouler
jusqu’à 48 heures avant que le bac ne se
remplisse, tout dépendant du réglage de
température et de la fréquence d’ouverture
de la porte.
Vous entendrez une vibration chaque fois que
la machine à glaçons se remplit d’eau.
Fonctionnement
Lumière
verte de
fonctionnement
Machine
à glaçons
Machine à glaçons automatique (sur certains modèles)
Mesures de sécurité
Machine à glaçons automatique.
NOTE : Il est important de NE PAS jeter ces pièces puisqu’elles seront nécessaires pour
installer l’accessoire machine à glaçons de modèle IM4A ou IM6.
45
Nettoyage de l’extérieur
Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez
avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse.
Séchez avec un linge doux.
Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge
propre légèrement humecté de cire à appareil
électroménager ou de détersif liquide à vaisselle
doux. Séchez et polissez avec un linge doux,
propre.
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.
Vous pouvez nettoyer les panneaux et les poignées
de porte en acier inoxydable (sur certains
modèles) avec un nettoyant d’acier inoxydable
vendu sur le marché. N’utilisez pas de cire pour
appareils ménagers sur l’acier inoxydable.
N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon sale
ou une serviette mouillée. Cela peut laisser un résidu qui
risque d’endommager la peinture. N’utilisez jamais de
tampon à récurer, de nettoyant en poudre, d’eau de
javel ou de produit nettoyant contenant un agent de
blanchiment, car ces produits peuvent rayer et
endommager la peinture.
Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les
compartiments réfrigération et congélation.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer.
Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité
au moyen d’une éponge ou d’un chiffon pour
nettoyer autour des commutateurs, des lumières
ou des réglages.
Installation
Utilisez une solution d’eau chaude et de
bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère
à soupe environ) de bicarbonate de soude dans
1 litre (soit une pinte) d’eau. Cette solution
nettoie tout en neutralisant les odeurs. Rincez
et séchez en essuyant.
Évitez de nettoyer les clayettes froides en verre
(sur certains modèles) à l’eau chaude, parce qu’elles
risquent de se casser à cause de la grande différence
de températures. Manipulez avec soins le verre. Vous
pouvez briser en éclats le verre trempé en le heurtant.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique de votre
réfrigérateur dans votre machine à laver la vaisselle.
Ne lavez les tiroirs à glaçons qu’à l’eau tiède. Ne les lavez
jamais dans une machine à laver la vaisselle.
Conseils de dépannage
Le condenseur
Vous n’avez pas besoin de nettoyer souvent le
condenseur en milieu domestique normal.
Cependant, en milieu particulièrement gras ou
poussiéreux, vous devez nettoyer périodiquement
le condenseur pour obtenir un fonctionnement
efficace de votre réfrigérateur.
Poussez ensuite le bas de la grille vers l’avant
jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
Pour les modèles avec grille de base, pour nettoyer
le condenseur vous devez enlever la grille.
Pour les modèles avec grille de base, vous avez
accès au condensateur en insérant une brosse ou
un tuyau d’aspirateur dans les ouvertures ovales.
Enlèvement de la grille de base :
Enlevez la grille de base en la saisissant à environ
15 cm (6″) de chaque extrémité et en tirant son
bas directement vers vous.
Remise en place de la grille de base :
Insérez le haut des agrafes en métal dans les
ouvertures ovales, en vous assurant que chacun
des taquets en matière plastique de l’arrière de
la grille aille dans chacune des ouvertures ovales.
Nettoyage du condenseur :
Époussetez ou enlevez à l’aide d’un aspirateur
toute la poussière.
Pour les modèles sans grille de base, vous avez
accès au condensateur en insérant une brosse
ou un tuyau d’aspirateur en dessous du
réfrigérateur.
Pour obtenir de bons résultats, utilisez une
brosse spécialement conçue à cette fin. Vous la
trouverez en vente dans la plupart des magasins
de pièces d’appareils électroménagers.
Soutien au
consommateur
Derrière votre réfrigérateur
Faites attention quand vous écartez votre
réfrigérateur du mur. Vous pouvez endommager
votre revêtement de plancher, en particulier
s’il est matelassé ou s’il a une surface en relief.
AVANT d'écarter le réfrigérateur d'un mur, assurez-vous de
bien ajuster les pieds d'inclinaison. (Voir roulettes et pieds
d'inclinaison.)
46
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et remettezle en place en poussant en ligne droite.
Vous pouvez endommager le revêtement de
plancher ou votre réfrigérateur en le déplaçant
latéralement.
Lorsque vous remettez en place votre réfrigérateur,
assurez-vous de ne pas le rouler sur le cordon
d’alimentation ou la conduite d’eau de la machine
à glaçons (sur certains modèles).
Préparation de départ en vacances
Pour de longues vacances ou absences,
enlevez tous vos aliments et débranchez
votre réfrigérateur. Mettez le bouton de
réglage du compartiment congélation en
position 1 (arrêt) et nettoyez l’intérieur avec
une solution de bicarbonate de soude, de
15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate
de soude pour 1 litre (une pinte) d’eau.
Laissez les portes ouvertes.
Mettez le commutateur de marche de la
machine à glaçons en position O (arrêt) ou
amenez le bras palpeur en position STOP
(arrêt) en haut (selon le modèle)et fermez
l’alimentation d’eau du réfrigérateur.
Préparation de déménagement
Fixez en place toutes les pièces mobiles,
comme la grille, les clayettes et les tiroirs, à
l’aide de ruban adhésif, pour empêcher
tout dommage.
Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en position
droite pendant le déménagement.
Fonctionnement
Si la température risque de descendre en
dessous du point de congélation, demandez
à un technicien qualifié de purger votre
système d’alimentation d’eau (sur certains
modèles) pour empêcher des inondations
pouvant occasionner des dégâts sérieux.
Mesures de sécurité
Installation
Remplacement de l’ampoule électrique.
Vous ne débranchez pas votre réfrigérateur du circuit d’alimentation électrique en mettant le bouton de réglage
en position 1 (arrêt).
Compartiment réfrigération—Lumière en haut
MISE EN GARDE :
Débranchez le réfrigérateur.
Rebranchez le réfrigérateur.
L’ampoule est située en haut du
compartiment réfrigération, près
de l’ouverture.
Conseils de dépannage
L’ampoule électrique peut être brûlante.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
d’appareil électroménager de même
voltage ou d’un voltage plus bas.
Soutien au
consommateur
47
Instructions
d’installation
Réfrigérateur
Modèles GTH21 et GTL21
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse :
www.electromenagersge.ca
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
• N’installez jamais votre réfrigérateur dans un
emplacement où la température ambiante sera
inférieure à 16°C (60°F). Il ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir des températures
convenables.
•
IMPORTANT – Conservez ces
instructions pour l’inspecteur local.
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT – Respectez toutes les
• N’installez jamais votre réfrigérateur dans un
emplacement où la température ambiante sera
supérieure à 37°C (100°F). Il ne fonctionnera pas bien.
ordonnances et les codes locaux.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
Note au consommateur – Conservez ces
instructions pour référence future.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
nécessite des compétences mécaniques de base.
Temps d’installation – Installation du réfrigérateur :
15 minutes.
L’installateur est responsable de bien installer ce
réfrigérateur.
Toute panne du produit due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
• Installez votre réfrigérateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter lorsqu’il est plein.
DÉGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, la bonne circulation d’air et les
raccordements de plomberie et d’électricité.
• Côtés : 3 mm (1/8″)
• Dessus : 25 mm (1″)
• Arrière : 25 mm (1″)
ALIMENTATION D’EAU DE
LA MACHINE À GLAÇONS
Si un côté ou l’autre de votre réfrigérateur est contre
un mur, laissez 8 mm (5/16″) de dégagement pour
permettre une bonne ouverture de la porte.
(SUR CERTAINS MODÈLES)
Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le
brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez
acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant
la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les
instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant
à notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca
ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de
téléphone 1.888.261.3055.
48
ROULETTES ET PIEDS
D’INCLINAISON (SUITE)
Les rouleaux vous permettent d’écarter le réfrigérateur
du mur pour faciliter le nettoyage.
Les pieds d’inclinaison près de chaque coin avant du
réfrigérateur, à côté des roulettes, doivent être ajustés si
l’un des événements suivants se produit :
• Le réfrigérateur vacille parce que l’une des roulettes
avant ne touche pas le sol.
• La ou les portes ne se referme pas aisément lorsqu’elle
ouverte à un angle de 45º.
REMARQUE :
• AVANT d’écarter le réfrigérateur du mur, assurez-vous
de tourner les pieds d’inclinaison dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre afin que le poids du
réfrigérateur soit entièrement transféré aux roulettes
avant.
• Le réfrigérateur ne sera pas de niveau de l’avant à
l’arrière. Il présentera une légère inclinaison vers
l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte.
Pour ajuster les pieds
d’inclinaison, tournez les
deux pieds d’inclinaison
avant dans le sens des
aiguilles d’une montre
pour soulever l’avant du
réfrigérateur et dans le sens
inverse pour l’abaisser.
Sens des aiguilles
d’une montre pour
soulever le
réfrigérateur
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DE LA MACHINE À GLAÇONS
PIÈCES INCLUSES
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque étape avant de
commencer.
•
1
MISE EN GARDE –
Débranchez le réfrigérateur. Pour
éliminer tout danger de secousse
électrique pendant l’installation, vous
devez débrancher la fiche de votre
réfrigérateur de sa prise électrique murale.
2
No
1
2
3
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate et
Phillips
Pinces
49
DESCRIPTION
Tube de remplissage d’eau
Indicateur du niveau de glace
Joint d’étanchéité du tube
de remplissage d’eau
3
QUANTITÉ
1
1
1
1 INSTALLATION DU TUBE DE
DE MARCHE EN POSITION
O (arrêt)
REMPLISSAGE D’EAU
• Si un orifice d’entrée pour tube de
remplissage d’eau se trouve déjà à
l’arrière du réfrigérateur, allez à
l’étape 2.
• Retirez et départissez-vous du bouchon
Enlevez
le bouchon
blanc situé dans le coin arrière inférieur
gauche de la paroi du congélateur.
• Allez à l’arrière du réfrigérateur. Repérez la petite
étiquette située dans le coin supérieur droit et décollezla. Jetez l’étiquette.
• Décollez un côté du papier
Joint d’étanchéité
du joint d’étanchéité du tube
de remplissage, faites glisser
le joint le long du tube puis collez-le
sur l’arrière du rebord de l’orifice
d’entrée pour tube.
• Retirez la doublure adhésive
sur le côté opposé du joint
du tube puis faites glisser
le tube dans l’orifice situé
dans le haut de l’arrière
du réfrigérateur. Pressez
fermement le joint sur l’orifice
d’entrée pour le fixer au réfrigérateur.
Mettez le commutateur de marche de la machine à
glaçons en position O (arrêt). Laissez le commutateur
de marche en position O (arrêt) tant que vous n’avez
pas branché le réfrigérateur à l’alimentation d’eau,
pour éviter toute mise en marche prématurée.
Trou pour lien
métallique
Commutateur
de marche
(L’aspect peut varier)
REMPLISSAGE DE LA MACHINE
À GLAÇONS
Installez le récipient de remplissage de la machine
à glaçons (montage de côté) dans la machine à
glaçons comme l’indique la figure.
DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
Récipient de
remplissage de la
machine à glaçons
• Enlevez le couvercle de la prise électrique à l’aide
d’un tournevis à lame plate.
Côté
Arrière
3 PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION
Dans le compartiment du congélation, desserrez
les deux vis de montage, sans les dévisser
complètement. Si votre modèle n’a pas de vis déjà
dans la paroi du compartiment congélation,
trouvez deux capuchons. Enlevez les capuchons
et insérez deux vis à tête Phillips. Les vis doivent
sortir d’environ 13 mm (1/2 po) de la paroi du
compartiment congélation.
Vis de
montage
50
Instructions d’installation
6 BRANCHEZ LA MACHINE
À GLAÇONS
Mettez le bac à glaçons sous la machine à glaçons.
Assurez-vous que le commutateur de marche de
la machine à glaçons soit en position O (arrêt).
En tenant la machine à glaçons en place, insérez
la fiche de cordon d’alimentation électrique dans
la prise située sur la paroi d’arrière, en vous assurant
de mettre les bonnes broches dans les bons trous.
Pressez fort la fiche dans la prise. Fixez la fiche en
place en agrafant les dispositifs de retenue des deux
côtés de la fiche. Assurez-vous que les dispositifs de
retenue soient fixés en place.
Bac à glaçons
9 ENLEVEZ LE COUVERCLE
Utilisez un Tournevis Phillips pour enlever le
couvercle du compartiment du compresseur. Pour
y arriver, vous devrez enlever les six vis qui fixent
le couvercle à l’arrière de l’armoire du
réfrigérateur.
Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
7 MONTEZ LA MACHINE
À GLAÇONS
• Soulevez la machine à glaçons de manière à ce que
la rallonge de conduite d’alimentation d’eau
entre dans l’ouverture du récipient de remplissage.
Accrochez la machine à glaçons aux deux vis de
montage.
Assurez-vous bien que :
• Le cordon d’alimentation électrique soit toujours
bien fixé à la prise.
• La rallonge de conduite d’alimentation d’eau
se trouve toujours bien dans l’ouverture du
récipient de remplissage à l’arrière de la machine
à glaçons (vérifiez à l’arrière du réfrigérateur que
la conduite d’alimentation d’eau n’ait pas été
poussée à l’extérieur du réfrigérateur).
• Les vis de montage se trouvent dans la position
supérieure des fentes de montage.
SERREZ ALORS FORT LES VIS DE MONTAGE
DE LA MACHINE À GLAÇONS.
10 FIXEZ LE ROBINET D’EAU
• Trouvez la prise du connecteur femelle. Branchez
le connecteur femelles aux contacts mâles
du robinet d’eau. Les fils correspondent
indifféremment à l’un ou l’autre contact.
Connecteur femelles
Contacts mâles
Rallonge de conduite
d’alimentation d’eau
Ouverture du récipient
de remplissage
• Fixez le robinet d’eau à l’armoire de réfrigérateur
en vissant la vis à tête Phillips de la trousse dans le
trou du pied de l’armoire du réfrigérateur.
Vis à tête Phillips
51
13 PLACEZ LA CONDUITE D’EAU
SERRAGE DE LA CONDUITE
D’EAU
EN MATIÈRE PLASTIQUE ET
FIXEZ-LA AU RÉFRIGÉRATEUR
• Fixez le collier de serrage de la conduite d’eau
en métal au réfrigérateur. Vissez la vis de la
trousse, en la faisant passer à travers le collier
de serrage, dans l’indentation à l’arrière de
l’armoire du réfrigérateur.
• Vous devez utiliser ce collier de serrage en métal
sur la conduite d’eau de la maison (consultez
Instructions d’installation de la conduite d’eau).
Vous ne pouvez pas l’utiliser sur la conduite
allant du robinet d’eau jusqu’à la machine à
glaçons.
• Placez la conduite d’eau en matière plastique
le long de l’arrière du réfrigérateur avec les
dispositifs de fixation avec envers adhésif,
en espaçant les dispositifs de fixation comme
l’indique la figure pour empêcher la conduite
d’être lâche.
Vis
Collier de serrage de la
conduite d’eau en métal
Dispositifs de fixation avec envers adhésif
pour la conduite d’eau en matière plastique
14 UNE FOIS LE ROBINET D’EAU
D’EAU
INSTALLÉ
Consultez Instructions d’installation de la
conduite d’eau pour brancher à l’alimentation
d’eau de la maison. Après avoir terminé de
brancher la conduite d’eau, mettez le
commutateur de marche de la machine à
glaçons en position I (marche).
Le cycle de formation des glaçons ne commence que
lorsque la machine à glaçons et le compartiment
congélation atteignent leur température de
fonctionnement. La formation de glaçons
commence alors automatiquement.
• Assurez-vous que suffisamment de conduite
d’eau en matière plastique sorte du robinet
d’eau pour bien pénétrer dans le raccord
d’arrivée de conduite d’eau. Coupez
toute conduite en excès.
• Pincez les extrémités du collier de serrage de tuyau
de la trousse avec des pinces et faites glisser le
collier de serrage sur le raccord d’arrivée de
conduite d’eau.
• Tout en continuant de pincer le collier de serrage,
insérez la conduite d’eau en matière plastique dans
le raccord d’arrivée de conduite d’eau aussi loin
qu’elle peut aller (environ 25 mm [1 po]).
• Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas
de manière à attraper la conduite d’eau en matière
plastique et la tenir bien en place.
• Assurez-vous que la conduite d’alimentation d’eau
soit orientée vers le bas.
15 COLLEZ L’ÉTIQUETTE
DE GARANTIE
Vous trouverez dans cette trousse une étiquette,
sur laquelle vous devez noter la date de l’installation,
à des fins de garantie. Collez-la à l’arrière du
réfrigérateur. Vous avez maintenant terminé
d’installer votre machine à glaçons à l’intérieur de
votre compartiment congélation.
Raccord d’arrivée
de conduite d’eau
Collier de serrage
de tuyau
52
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant
de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons
les conduites d’eau en matière plastique GE
SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à
une canalisation d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher
la conduite d’eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine à glaçons en position O (arrêt)
(sur les modèles à commutateur de marche)
ou le bras palpeur est en position STOP (arrêt)
en haut (sur les modèles à bras palpeur).
Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis
dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée
est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes
d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du
fabricant.
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçons dans
des endroits où la température risque de descendre en
dessous du point de congélation.
Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie
par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser
le risque de dommages onéreux d’inondation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse
électrique) pendant l’installation, assurez-vous que
l’isolement ou le câblage de cet outil empêche tout
danger de secousse électrique.
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre
réfrigérateur.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local
de plomberie.
53
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
• Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation
d’eau GE (contenant un tuyau, un robinet d’arrêt
et les joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur
local ou en le commandant au service de pièces et
accessoires, au 800.626.2002.
• Une alimentation d’eau froide. La pression de l’eau doit
être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 0,63 cm
(1/4″) pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation
d’eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous
que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien
droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin :
mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière
le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau.
Ajoutez 2,44 m (8 pieds). Assurez-vous d’avoir
suffisamment de tuyau supplémentaire pour pouvoir
écarter le réfrigérateur du mur après l’installation.
Les trousses GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2′) – WX08X10002
1,8 m (6′) – WX08X10006
4,6 m (15′) – WX08X10015
7,6 m (25′) – WX08X10025
NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés
par GE sont ceux qui sont fournis dans les trousses
GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing. N’utilisez
jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau
d’alimentation d’eau est tout le temps sous pression.
Certaines catégories de tuyaux en matière plastique
peuvent devenir cassants avec l’âge et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d’inondation dans votre
maison.
• Une perceuse électrique.
• Une clé de 1/2″ ou une clé anglaise.
• Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
• Deux écrous à compression d’un diamètre extérieur
de 0,63 cm (1/4″) et deux bagues (manchons)—pour
brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au
robinet d’eau du réfrigérateur.
OU BIEN
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing, les garnitures nécessaires sont déjà
montées au tuyau.
• Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé
à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de matériel de
plomberie) pour brancher le tuyau d’eau au réfrigérateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord évasé à l’aide
d’un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression.
Ne coupez jamais l’extrémité finie d’un tuyau de la trousse
GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing.
• Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide.
Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec un
diamètre intérieur minimal de 0,45 cm (5/32″) au point
de jonction avec LA CONDUITE D’EAU FROIDE.
Des robinets d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans les
trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurezvous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de
plomberie locaux.
54
Instructions d’installation
Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau
potable la plus fréquemment utilisée.
4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT
Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide
du collier de serrage.
1 FERMEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE D’EAU
Collier de serrage
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le tuyau.
2 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
Robinet d’arrêt
à étrier
DU ROBINET
Choisissez, pour le robinet, un emplacement
facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de
côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un
tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de
côté, plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir
des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.
Tuyau vertical
d’eau froide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont
illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
5 SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle
d’étanchéité commence à enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser
le tuyau de cuivre.
Rondelle
Collier de serrage
3 PERCEZ UN TROU POUR LE
Entrée
Vis du collier
ROBINET
Percez un trou de 0,63 cm (1/4″) dans le tuyau d’eau,
à l’aide d’un foret dur. Enlevez toute barbure due au
perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne
pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse
électrique. Si vous ne percez pas un trou de 0,63 cm
(1/4″), vous obtiendrez une alimentation d’eau
réduite et des glaçons plus petits.
6 ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au
réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur
ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau
de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur
que possible.
NOTE : Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en
trop pour vous permettre de décoller le réfrigérateur
du mur après l’installation.
55
9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
Placez un écrou de compression et une bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au
robinet d’arrêt.
NOTES :
• Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur,
assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique
du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.
• Nous vous recommandons de poser un filtre à eau
si votre alimentation d’eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d’eau de votre réfrigérateur. Installez-le sur la
conduite d’eau près de votre réfrigérateur. Si vous
utilisez une trousse GE SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel
(WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez
jamais un tuyau en matière plastique pour installer
votre filtre.
Enlevez les vis qui tiennent le côté droit du
couvercle d’accès. Repliez le couvercle vers l’arrière.
Enlevez le capuchon en matière
plastique flexible du robinet
d’arrêt d’eau (branchement du
réfrigérateur).
Placez l’écrou de compression et
la bague (manchon) à l’extrémité
du tuyau comme l’indique
l’illustration. Si vous utilisez une
trousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing,
les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le
robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse
GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez
l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et
serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un
autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fuites.
Robinet d’arrêt
à étrier
Écrou de
compression
Tuyau
SmartConnect™
Presse-joint
Robinet de sortie
Bague (manchon)
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont
illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
Insérez l’extrémité du tuyau dans le branchement
du robinet d’arrêt d’eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une
trousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing,
insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet
d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis
serrez un autre tour avec une clé. Si vous serrez trop
fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en position
verticale. Il est possible que vous ayez à disjoindre
le collet.
8 PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau
et purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Fermez l’eau au niveau du robinet d’eau après
écoulement d’environ 1 litre (1 quart) d’eau par le
tuyau.
56
Instructions d’installation
9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE À GLAÇONS
RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
L’une des illustrations ci-dessous va ressembler au
branchement de votre réfrigérateur.
Sur les modèles à commutateur de marche, mettez
le commutateur de la machine à glaçon en position
I (marche). Sur les modèles à bras palpeur, amenez
le bras palpeur en position ON (marche) en bas.
La machine à glaçons ne se met en marche que
lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement
de –9°C (15°F) ou moins. Elle commence
immédiatement à fonctionner.
Tuyau de 0,63 cm (1/4″)
Collet à tuyau
Écrou de compression
de 0,63 cm (1/4″)
Collet (manchon)
Tuyau
SmartConnect™
Branchement
au réfrigérateur
Commutateur
10 FERMEZ L’EAU AU NIVEAU DU
Modèle à commutateur de marche
ROBINET D’ARRÊT
Resserrez tout joint qui fuit.
Le bras palpeur
est en position
ON (marche) en
bas
Remettez en place le couvercle d’accès.
Le bras
palpeur est en
position STOP
(arrêt) en haut
Modèle à bras palpeur
NOTE : Si votre pression d’eau est trop faible,
le robinet peut se remettre en marche jusqu’à trois
fois pour envoyer suffisamment d’eau à la machine
à glaçons.
11 BRANCHEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Disposez la spirale de tuyau en cuivre de manière à ce qu’elle
ne vibre pas contre l’arrière de votre réfrigérateur ou contre
le mur. Mettez votre réfrigérateur à sa place contre le mur
en le poussant.
Assurez-vous
d’avoir une bonne
mise à la terre
avant tout usage.
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CET
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER DOIT ÊTRE BIEN
MIS À LA TERRE.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé
d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui correspond
à une prise murale normale à 3 trous (mise à la terre),
pour minimiser le danger d’électrocution entraîné par
cet appareil. Le client doit faire vérifier la prise murale
et le circuit par un électricien qualifié pour s’assurer
que la prise est bien mise à la terre.
S’il y a une prise murale à deux trous, c’est la responsabilité
et l’obligation personnelle du client de la faire remplacer par
une prise murale à 3 trous bien mise à la terre.
N’ENLEVEZ EN AUCUNE CIRCONSTANCE, OU
NE COUPEZ JAMAIS LA TROISIÈME BROCHE
(MISE À LA TERRE) DU CORDON D’ALIMENTATION.
57
Pour inverser le sens d’ouverture des portes :
• Lisez toutes les directives avant de commencer.
• Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de
rayer la peinture.
• Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne
pas les utiliser aux mauvais endroits.
• Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas
de rayer la peinture.
IMPORTANT : Une fois commencée votre inversion du
sens d’ouverture des portes, ne déplacez jamais votre
réfrigérateur avant d’avoir terminé.
Ces directives s’appliquent à l’inversion des charnières
du côté droit au côté gauche. Si vous voulez remettre
les charnières à droite, suivez les mêmes directives en
inversant toutes les références aux côtés gauche et droit.
Débranchez votre réfrigérateur de sa prise électrique.
Videz toutes vos clayettes de porte, y compris le
compartiment à produits laitiers.
Attachez la porte à l’aide de ruban-cache.
Enlevez le couvercle de charnière qui se trouve en
haut de la porte du compartiment congélation.
Enlevez les quatre vis avec une clé à cliquet et une
douille de 5/16 po, puis soulevez la charnière droit
vers le haut, pour libérer l’axe de charnière du culot
qui se trouve en haut de la porte.
Charnière supérieure
OUTILS REQUIS
Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte en
l’écartant de l’armoire du réfrigérateur. Soulevez-la
pour l’enlever de l’axe de la charnière centrale.
NOTE : Ne déplacez pas la rondelle située en haut de
l’axe de la charnière du centre.
Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
l’extérieur vers le haut.
Clé à cliquet et
douille de 5/16 po
Tournevis Phillips
Couteau à mastiquer ou
tournevis à lame mince
58
4 FAITES PASSER LE SUPPORT
Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache.
Enlevez la charnière du centre en enlevant deux vis
de la charnière à l’aide d’une clé à cliquet et une
douille de 5/16 po. Soulevez l’axe de la charnière
vers le haut et tirez-la de la porte.
NOTE : Ne déplacez pas la rondelle située sous
l’axe de la charnière du centre.
Pour les modèles avec grille de base, enlevez la grille
de base en la saisissant à environ 15 cm (6″) de chaque
extrémité et en tirant son bas directement vers vous.
Rondelle en matière plastique
Axe de charnière
À l’aide d’une clé à cliquet et d’une douille, enlevez
les 3 vis de la charnière du bas. En faisant bien
attention de ne pas déplacer la rondelle située sur
la charnière du bas, bougez la charnière du bas
du côté droit au côté gauche.
Support de la
charnière centrale
NOTE : Si la rondelle n’est pas sur le support de
charnière, vérifiez s’il n’est pas collé en bas de la porte.
Porte du compartiment réfrigération
Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte en
l’écartant de l’armoire du réfrigérateur. Soulevez la
porte droit vers le haut pour la libérer sa charnière
inférieure de son axe situé dans le support de
charnière inférieure.
Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
l’intérieur vers le haut.
Rondelle en
matière plastique
Support de la
charnière
MISE EN GARDE : Ne laissez pas tomber
la porte par terre. Ça peut endommager
la butée de la porte.
Remettez en place la grille de base en insérant le haut
des agrafes de métal dans les ouvertures ovales en vous
assurant que l’un des taquets en matière plastique à
l’arrière de la grille aille dans chacune des ouvertures
ovales. Poussez ensuite le bas de la grille vers l’avant
jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée en place.
3 FAITES PASSER LA CHARNIÈRE
SUPÉRIEURE À GAUCHE
Échangez la charnière et les vis se trouvant en haut
à droite avec les vis en haut à gauche de l’armoire du
réfrigérateur.
Ne serrez pas les vis du côté de la charnière lors
de cette opération.
59
PORTE À GAUCHE
Sur chaque porte, faites passer la butée de porte en
métal de droite à gauche.
Faites passer toute vis de gauche à droite.
Butées Butées
de porte de porte
Côté gauche
4. Insérez la vis de
montage dans la surface
du côté droit de la
porte du compartiment
réfrigération à l’aide
d’un tournevis à tête
Phillips.
Côté droit
5. Alignez la poignée à la
vis de montage.
6. Poussez la poignée vers le bas.
DES POIGNÉES
DE PORTE – TRANSFERT
DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT
CONGÉLATION AU CÔTÉ
DROIT DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATION
7. Fixez le haut de la poignée
en y insérant deux vis et
en les vissant à l’aide d’un
tournevis à tête Phillips.
NOTE : Ne serrez pas
trop fort.
1. Enlevez les deux vis qui
fixent le bas de la poignée
à l’aide d’un tournevis à
tête Phillips.
2. Faites tourner
la poignée vers
l’extérieur et
soulevez-la de
la vis de montage
de la porte du
compartiment
congélation.
3. Enlevez la vis de
montage de la surface
de la porte du
compartiment
congélation.
60
Instructions d’installation
1. Enlevez les deux vis
qui fixent le haut de
la poignée à l’aide
d’un tournevis à tête
Phillips.
4. Insérez la vis de montage
dans la surface du côté droit
de la porte du compartiment
congélation à l’aide d’un
tournevis à tête Phillips.
2. Faites tourner
la poignée vers
l’extérieur et
soulevez-la
de la vis de
montage de
la porte du
compartiment
réfrigération.
3. Enlevez la vis de
montage de la surface
de la porte du
compartiment
réfrigération.
5. Alignez la poignée à la vis
de montage.
6. Faites tourner la poignée.
7. Fixez le bas de la poignée
en y insérant deux vis et en
les vissant à l’aide d’un
tournevis à tête Phillips.
NOTE : Ne serrez pas trop fort.
61
10 AJUSTEMENT DES PORTES
(LE CAS ÉCHÉANT)
Si la porte du compartiment congélation est trop haute :
Enlevez le couvercle
de la charnière en haut
du compartiment
Desserrez les vis. 5/16 po
congélation et
desserrez les quatre
vis à l’aide d’une clé à
cliquet et d’une douille
de 5/16 po. Remettez
en place le couvercle
de la charnière.
Faites descendre la porte du compartiment
réfrigération sur l’axe de la charnière inférieure.
Rondelle
en matière
plastique
Vissez les deux vis dans l’emplacement de la charnière
du centre du côté gauche à l’aide d’une clé à cliquet
et d’une douille de 5/16 po.
Alignez la porte et placez l’axe de la charnière du
centre dans l’ouverture en haut de la porte. Souvenezvous d’ajouter la rondelle.
Mettez la porte en place afin de pouvoir aligner
le support de la charnière du centre aux trous de
la charnière du centre du côté gauche. Insérez deux
vis et serrez-les à l’aide d’une clé à cliquet et d’une
douille de 5/16 po.
NOTE : Assurez-vous que la rondelle soit en place en
haut de l’axe de la charnière.
Si les deux portes sont trop hautes :
1. Enlevez le
couvercle de
Desserrez les vis. 5/16 po
la charnière
du haut du
compartiment
congélation et
desserrez les
5/16 po
quatre vis à
l’aide d’une
Desserrez
clé à cliquet
les vis et
et d’une
faites glisser
douille de
vers la gauche
5/16 po.
pour abaisser
les portes.
2. Desserrez les deux vis de la charnière
du centre à l’aide d’une clé à cliquet et d’une douille
de 5/16 po.
3. Faites glisser la charnière du centre vers la gauche pour
abaisser les portes.
4. Revissez à fond toutes les vis et remettez le couvercle de
la charnière du haut.
Rondelle en matière plastique
Axe de charnière
Support de
charnière
centrale
Porte du compartiment réfrigération
9 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGÉLATION
Faites descendre la porte du compartiment
congélation sur l’axe de la charnière centrale.
Assurez-vous que la rondelle soit en place.
Axe de charnière centrale
Rondelle en matière plastique
Soulevez la charnière supérieure de manière à ce que
l’axe entre dans le trou de la porte.
Soutenez la porte du côté de la poignée et assurezvous que la porte est bien droite et que l’écart entre
les portes est régulier sur toute sa longueur à l’avant.
En tenant la porte en place, serrez les vis de la
charnière supérieure.
62
Si les deux portes sont trop basses :
1. Enlevez le
couvercle de
Desserrez les vis. 5/16 po
la charnière
du haut du
compartiment
congélation et
desserrez les
5/16 po
quatre vis à
l’aide d’une
Desserrez
clé à cliquet et
les vis et
d’une douille
faites glisser
de 5/16 po.
vers la droite
pour monter
2. Desserrez les
les portes.
deux vis de la
charnière du centre à l’aide d’une clé à cliquet et d’une
douille de 5/16 po.
3. Faites glisser la charnière du centre vers la droite pour
monter les portes.
4. Revissez à fond toutes les vis et remettez le couvercle de
la charnière du haut.
NOTE : Conservez la cale
d’espacement de la porte.
Cale d’espacement
Les portes peuvent s’abaisser
de la porte
à l’usage.
Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux
des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de
fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux.
OUIR !
■ Vous pouvez entendre un sifflement lorsque les portes
se ferment. Cela vient de l’équilibrage de pression dans
le réfrigérateur.
■ Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements lorsque le réfrigérateur est branché
pour la première fois. Cela se produit lorsque le
réfrigérateur se refroidit à la bonne température.
■ Le compresseur peut causer un clic ou un
■ L’expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et après le dégivrage
peuvent causer un craquement ou un claquement.
■ Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons,
après un cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez
entendre les glaçons tomber dans le bac.
■ Sur les modèles munis d’un distributeur,
le mouvement des conduites peut être audible
lors de la première distribution d’eau et après
le relâchement du bouton du distributeur.
BRUITS D’EAU
■ Le passage de l’agent frigorifique dans les serpentins
de refroidissement du congélateur peut être
accompagné d’un gargouillement semblable à celui
de l’eau en ébullition.
■ L’eau tombant sur l’élément chauffant de dégivrage
peut faire un bruit de grésillement, de claquement
ou de bourdonnement pendant le cycle de
dégivrage.
■ Un bruit de suintement d’eau peut être entendu
pendant le cycle de dégivrage lorsque la glace de
l’évaporateur fond et tombe dans le bac de
récupération.
■ Fermer la porte peut causer un gargouillement
en raison de l’équilibrage de pression.
Pour obtenir plus d’information sur les
bruits normaux de fonctionnement de la
machine à glaçons, veuillez consultez la
section Machine à glaçons automatique.
Conseils de dépannage
grésillement lors de la tentative de redémarrage
(cela peut prendre 5 minutes).
à hautes vitesses. Cela se produit lorsque le
réfrigérateur vient d’être branché, lorsque les portes
sont ouvertes fréquemment ou lors de l’ajout d’une
grande quantité d’aliments dans les compartiments
congélateur ou réfrigérateur. Les ventilateurs
permettent de maintenir les bonnes températures.
Installation
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRÉSILLEMENTS
■ Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner
Fonctionnement
■ Le nouveau compresseur à rendement élevé peut
fonctionner plus longtemps et plus vite que votre
ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son
modulé ou un ronflement aigu pendant son
fonctionnement.
Mesures de sécurité
Bruits normaux de fonctionnement.
Soutien au
consommateur
63
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Installation
En cas de panne
Économisez votre temps et votre argent! Consultez les
tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être
d’appeler un réparateur.
Problème
Causes possibles
Solutions
La porte du compartiment
congélation s’ouvre
instantanément lorsque
la porte du compartiment
réfrigération se referme
Ce phénomène est normal
si la porte du compartiment
congélation se referme
d’elle-même à la suite de
son ouverture.
• Cela indique que le joint d’étanchéite du compartiment
congélation est en bon état. Si la porte du compartiment
congélation ne se referme pas automatiquement à
la suite de son ouverture, les roulettes ont besoin
d’être ajustées. Consultez Roulettes et pieds d’inclinaison.
La porte ne se ferme
pas seule
Les pieds d’inclinaison doivent
être ajustés.
•Consultez Roulettes et pieds d’inclinaison.
Votre réfrigérateur ne
fonctionne pas
Votre réfrigérateur se trouve
dans son cycle de dégivrage.
• Attendez environ 40 minutes la fin du dégivrage.
L’un des boutons ou les
deux boutons de réglage de
température sont en position
1 (arrêt).
• Tournez les boutons de réglage de température du
compartiment réfrigération et du compartiment
congélation en position plus élevée.
Le réfrigérateur est débranché.
• Poussez la fiche complètement dans la prise murale.
Le fusible a sauté ou
le disjoncteur a sauté.
•Changez le fusible ou rebranchez le disjoncteur.
Vibrations ou bruits
de casse (une petite
vibration est normale)
Le réfrigérateur ne se pose pas
bien sur les quatre roulettes.
•Réglez les pieds d’inclinaison (Consultez Roulettes et
pieds d’inclinaison).
Le moteur fonctionne
pendant de longues
périodes ou se met en
marche et s’arrête
fréquemment (Les
réfrigérateurs modernes,
qui ont davantage
d’espace de rangement
et un compartiment
congélation plus grand,
nécessitent plus de
temps de fonctionnement.
Ils se mettent en marche
et s’arrêtent souvent
pour maintenir des
températures constantes.)
C’est normal quand on met
en marche le réfrigérateur
pour la première fois.
• Attendez 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
Cela arrive souvent quand
on met beaucoup d’aliments
dans le réfrigérateur.
• C’est normal.
La porte est restée ouverte.
• Vérifiez qu’un paquet d’aliments n’empêche pas la porte
de bien se fermer.
Il fait chaud ou vous
ouvrez souvent la porte.
• C’est normal.
Les boutons de réglage de
température sont mis à leur
position la plus froide.
• Consultez Boutons de réglage de température.
Le bouton de réglage de
température est mis à une
température trop basse.
• Consultez Boutons de réglage de température.
Il fait chaud ou vous
ouvrez souvent la porte.
• Mettez le bouton de réglage de température un numéro
plus froid. Consultez Boutons de réglage de température.
La porte est restée ouverte.
•Vérifiez qu’un paquet d’aliments n’empêche pas la porte
de bien se fermer.
La porte du compartiment
congélation s’est ouvert
instantanément.
• Consultez La porte du compartiment congélation s’ouvre
instantanément lorsque la porte du compartiment
réfrigération se referme.
Le compartiment
réfrigération ou
congélation est
trop chaud
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Avant d’appeler un réparateur…
64
Causes possibles
Solutions
Du givre ou des cristaux
de glace se forment sur
les aliments congelés
(du givre à l’intérieur
des paquets d’aliments
est normal)
La porte est restée ouverte.
• Vérifiez qu’un paquet d’aliments n’empêche pas la porte
de bien se fermer.
De la nourriture obstrue les
ouvertures de circulation d’air
du compartiment congélation.
•Éloignez la nourriture de la paroi arrière du
compartiment congélation.
Vibration fréquente
Le commutateur de marche
de la machine à glaçons est
en position I (marche), mais
l’approvisionnement en eau du
réfrigérateur n’est pas branché.
•Mettez le commutateur de marche en position O (arrêt).
Le robinet d’eau sera endommagé si gardez le
commutateur de marche en position I (marche).
Petits glaçons ou glaçons
creux à l’intérieur
Le filtre à eau est bouché.
• Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
La machine à glaçons
automatique ne
fonctionne pas
(sur certains modèles)
Le commutateur de marche
n’est pas branché.
• Sur les modèles à commutateur de marche, mettez le
commutateur de marche en position I (marche). Sur les
modèles à bras palpeur, amenez le bras palpeur en
position ON (marche) en bas.
L’alimentation d’eau est arrêtée
ou n’est pas branchée.
• Consultez Installation de la conduite d’eau.
Le compartiment
congélateur est trop chaud.
• Attendez 24 heures que le réfrigérateur soit
complètement froid.
Une accumulation de glaçons
dans le tiroir à glaçons peut
causer un arrêt de la machine
à glaçons.
•Égalisez les glaçons à la main.
Des glaçons se sont collés dans
la machine à glaçons (le voyant
lumineux vert de la machine
à glaçons clignote).
•Débranchez la machine à glaçons, enlevez les glaçons,
puis remettez en marche la machine à glaçons.
Le bac à glaçons doit
être nettoyé.
• Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons.
Les aliments donnent de
l’odeur ou du goût aux glaçons.
• Emballez bien les aliments.
L’intérieur du réfrigérateur
a besoin d’être nettoyé.
•Consultez Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.
La porte est restée ouverte.
• Vérifiez qu’un paquet d’aliments n’empêche pas la porte
de bien se fermer.
Le bouton de réglage de
température est mis à une
température trop basse.
• Consultez Bouton de réglage de température.
C’est normal pendant
les périodes de grande humidité.
•Essuyez complètement la surface, puis réglez la
température du compartiment réfrigération un chiffre
plus haut et vérifiez à nouveau 24 heures plus tard.
65
Soutien au
consommateur
De l’humidité se forme
sur la surface de l’armoire
du réfrigérateur entre
les portes
• Il faut de 12 à 24 heures à un réfrigérateur nouvellement
installé pour commencer à faire des glaçons.
Conseils de dépannage
La formation des
glaçons est lente
Installation
Les glaçons ont une
odeur ou un goût
Vous ouvrez la porte trop
souvent ou trop longtemps.
Fonctionnement
Problème
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur…
En cas de panne
Problème
Causes possibles
Solutions
Le réfrigérateur sent
Les aliments donnent une
odeur au réfrigérateur.
•Vous devez bien empaqueter les aliments qui
sentent fort.
L’intérieur a besoin
d’un nettoyage.
De l’humidité se forme
à l’intérieur (quand il
fait humide, l’air
transporte de l’humidité
à l’intérieur du
réfrigérateur quand
vous ouvrez les portes)
• Consultez Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.
Vous ouvrez les portes trop
souvent ou trop longtemps.
Des contenants ouverts
renfermant de l’eau ou de
la nourriture chaude se
trouvent dans le compartiment
réfrigération.
•Recouvrez ou fermez hermétiquement les contenants
ouverts. L’humidité est évacuée du compartiment
réfrigération lors du cycle de dégivrage, mais elle peut
être réintroduite lors d’ouvertures prolongées et
fréquentes de la porte.
La lumière de
compartiment
réfrigération
ne s’allume pas
Pas d’électricité à la prise.
• Remplacez le fusible ou remettez en marche
le disjoncteur.
L’ampoule a brûlé ou elle
n’est pas vissée à fond.
• Consultez Remplacement des ampoules électriques.
De l’air chaud souffle
du bas du réfrigérateur
C’est normal. Le moteur se
refroidit à l’air. Dans le processus
de réfrigération il est normal que
de la chaleur soit émise en bas
du réfrigérateur. Certains
revêtements de sol sont sensibles
et changent de couleur à ces
températures normales et pas
dangereuses.
Les aliments gèlent
dans le compartiment
réfrigération.
Les aliments sont trop près de
l’ouverture de circulation d’air
à l’arrière du compartiment
réfrigération.
•Éloignez les aliments de l’ouverture de circulation d’air
(près des réglages).
Le réglage de votre
réfrigérateur est trop froid.
•Réglez votre réfrigérateur à une température plus
chaude en sélectionnant une graduation à la fois.
Il y a une lueur orangée
dans le compartiment
congélation
Le chauffage du dégivrage
fonctionne.
• C’est normal.
Les bacs ne peuvent se
placer dans la porte
Les bacs de porte du
compartiment congélation
n’ont pas les mêmes dimensions
que ceux du compartiment
réfrigération.
• Essayez les bacs sur les deux portes.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Installation
Fonctionnement
• Conservez une boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans votre réfrigérateur; remplacez-la tous les trois mois.
66
Problème
Causes possibles
Solutions
Les commandes
ne s’allument pas
Certains modèles ne sont pas
• Si vous pouvez apercevoir des chiffres blancs sur le
munis de commandes lumineuses. tableau de réglage, alors le modèle n’est pas muni
de commandes lumineuses.
• Consultez Remplacement des ampoules électriques.
Mauvais goût/odeur
de l’eau
Le distributeur d’eau n’a pas
été utilisé depuis longtemps.
• Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit
remplacée par de l’eau fraîche.
L’eau versée dans le
premier verre est
chaude
Normal lorsque le réfrigérateur
est initialement installé.
• Attendez 24 heures pour que la température du
réfrigérateur se stabilise.
Le distributeur d’eau n’a pas été
utilisé depuis longtemps.
• Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit
remplacée par de l’eau fraîche.
Le réservoir d’eau vient
d’être vidangé.
•Attendez plusieurs heures pour que l’eau refroidisse.
La conduite d’eau ou le
robinet d’arrêt est bouché.
• Appelez un plombier.
La machine à glaçons
ne distribue ni eau
ni glaçons
Fonctionnement
L’ampoule du compartiment
réfrigération a brûlé ou elle
n’est pas vissée à fond.
Mesures de sécurité
Installation
Conseils de dépannage
Soutien au
consommateur
67
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientèle au Canada)
Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Ce que cette
garantie couvre
Durée de garantie
(à partir de la
date d’achat)
Pièces
Réparation ou
remplacement au
choix de Mabe
Main-d’oeuvre
Compresseur
GE Profile : Dix (10) ans
GE et toutes autre
marques : Un (1) an
GE Profile : Dix (10) ans
GE et toutes autre
marques : Un (1) an
GE Profile : Cinq (5) ans
GE et toutes autre
marques : Un (1) an
Système scellé (y
compris l’évaporateur, la
tuyauterie du condenseur
et le frigorigène)
GE Profile : Cinq (5) ans
GE et toutes autre
marques : Un (1) an
GE Profile : Cinq (5) ans
GE et toutes autre
marques : Un (1) an
GE Profile : Cinq (5) ans
GE et toutes autre
marques : Un (1) an
Toutes les autres pièces
Un (1) an
Un (1) an
Un (1) an
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
La présente garantie ne s’applique qu’à l’utilisation domestique
par une seule famille au Canada, lorsque le réfrigérateur a été
installé conformément aux instructions fournies par Mabe et
est alimenté correctement en eau et en électricité.
Les dommages dûs à une utilisation abusive, un accident,
une exploitation commerciale, ainsi que la modification,
l’enlèvement ou l’altération de la plaque signalétique annulent
la présente garantie.
L’entretien effectué dans le cadre de la présente garantie doit
l’être par un réparateur agréé Mabe.
Mabe et le marchand ne peuvent être tenus pour responsables
en cas de réclamations ou dommages résultant de toute panne
du réfrigérateur ou d’un entretien retardé pour des raisons qui
raisonnablement échappent à leur contrôle.
L’acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la
garantie, présenter la facture originale. Les éléments réparés ou
remplacés ne sont garantis que pendant le restant de la période
de garantie initiale.
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout
propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une
utilisation domestique au Canada. Le service à domicile en vertu
de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et
où Mabe estime raisonnable de le fournir.
Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
• Le propriétaire est responsable de payer les réparations
occasionnées par l’installation de ce produit et/ou les visites
nécessaires pour lui apprendre à utiliser ce produit.
• Tout dommage au fini de l’appareil doit être signalé auprès
du magasin où a été effectué l’achat dans les 48 heures
suivant la livraison de l’appareil.
• Dommages causés à la peinture ou à l’émail après livraison.
• Installation incorrecte—l’installation correcte inclut la
bonne circulation d’air pour le système de réfrigération,
des possibilités de branchement aux circuits électriques,
d’alimentation en eau et autres.
• Remplacement des fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
• Remplacement des ampoules électriques.
• Dommages subis par l’appareil à la suite d’un accident, d’un
incendie, d’inondations ou en cas de force majeure.
• Utilisation correcte et entretien adéquat de l’appareil selon
le manuel d’utilisation, réglage correct des commandes.
• Perte des aliments dûe à la déterioration.
• Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
• LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de
cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage
spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve
de la date d’achat.
Mabe vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples
renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc., Bureau 310,
1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
1.800.561.3344
68
Agraphez votre reçu ici.
Vous devez fournir la preuve
de l’achat original pour
obtenir des services en vertu
de la garantie.
Mesures de sécurité
Notes.
Fonctionnement
Installation
Conseils de dépannage
Soutien au
consommateur
69
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Installation
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Notes.
70
Mesures de sécurité
Notes.
Fonctionnement
Installation
Conseils de dépannage
Soutien au
consommateur
71
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous
par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations
1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongation de garantie
electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel.
Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
72
73
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor
74
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE LOS NIÑOS
SE QUEDEN ATRAPADOS
ELIMINACIÓN APROPIADA DEL REFRIGERADOR
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
ge.com
75
76
ge.com
4
4
4
Soporte al consumidor
77
Incline hacia arriba
Para quitar:
78
ge.com
79
Soporte al consumidor
80
ge.com
Brazo indicador
81
Soporte al consumidor
82
ge.com
Soporte al consumidor
83
ANTES DE INICIAR
ÁREA
•
•
• Costados 1/8″ (3 mm)
• Arriba 1″ (25 mm)
• Atrás 1″ (25 mm)
• Nota
• Nota
RODILLOS Y PATAS DE NIVELACIÓN
84
ANTES DE EMPEZAR
PRECAUCIÓN –
Lado
3 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Trasera
Alicates
2
NÚMERO
1
2
3
3
4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE O (apagado)
1
85
6 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
86
87
88
– WX08X10002
– WX08X10006
– WX08X10015
– WX08X10025
89
(CONT.)
2 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE
3 PERFORE EL ORIFICIO PARA
90
7 CONECTE LA TUBERÍA
A LA VÁLVULA
5 APRIETE LA ABRAZADERA
Tuerca de empaque
Férula (manga)
91
(CONT.)
9 CONECTE LA TUBERÍA
9 CONECTE LA TUBERÍA
10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA
92
Interruptor
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
93
(CONT.)
2 RETIRE LA PUERTA DEL
1 RETIRE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Bisagra superior
3 TRASLADE LA BISAGRA
94
DE LA PUERTA
LA BISAGRA INFERIOR A LA
IZQUIERDA
95
(CONT.)
LAS MANIJAS
DE LA PUERTA –
CAMBIE LA MANIJA
DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
AL LADO DERECHO
DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
96
97
(CONT.)
10 AJUSTE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
(SI FUERA NECESARIO)
9 VUELVA A COLGAR LA PUERTA
98
ge.com
¡WHIR!
99
Soporte al consumidor
SONIDOS DE AGUA
gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede
tomar hasta 5 minutos).
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRUJIDO,
GORJEOS
Qué hacer
Soporte al consumidor
• Esto es normal.
• Esto es normal.
100
Qué hacer
Filtro de agua tapado.
No es usual durante
periodos de alta humedad.
101
Soporte al consumidor
ge.com
•Esto es normal.
El sistema de agua se ha
desaguado.
Soporte al consumidor
Problema
102
Qué hacer
Notas.
Soporte al consumidor
103
Soporte al consumidor
Notas.
104
Soporte al consumidor
105
Notas.
Por el período de:
GE reemplazará:
Soporte al consumidor
106
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Soporte al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
ge.com
ge.com
ge.com
ge.com
ge.com
ge.com
107

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées