Amprobe MAN02-A Digital Multimeter Manuel utilisateur

Amprobe MAN02-A Digital Multimeter Manuel utilisateur
Users Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d’Uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
English
MAN02-A
Repair
2
MANOMETER
HOLD
mbar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
10
12
13
bar
4
11
MANOMETER
max./min. pressure recorded
HOLD
1
2
3
REC
MAX MIN BAT
inH2 O psi
mbar
bar
9
mmH2O
7
8
Minute/Second
6
5
3
4
•
•
•
•
MAN02-A
•
1 9V battery
•
Users manual
•
2X connection hoses 4mm(ID) x 6mm(OD) x 500mm
for differential pressure measurement.
4. Press
for
5
6
key to
Calibration point (+/-)
0~+/-2
1.6
1.5~1.7
7
No Display.
•
•
•
•
•
8
•
Operating temperature range: 0~50 °C (32~122 °F)
•
•
Resolution
0.401
0.01
psi
0.0145
0.001
mbar
1
0.1
bar
0.001
0.001
10.2
1
9
REC
Fig. 1
:
Fig. 2
H/M/S
:
Fig. 3
DIF
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
10
Fig. 13
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 16
Fig. 17
MANOMETER
HOLD
mbar
bar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
Fig. 18
11
12
Manomètre numérique
portable
Mode d’emploi
MAN02A_Rev001
© 2009 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés.
13
Français
MAN02-A
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une
période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux
piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident
ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. L’obligation de garantie
d’Amprobe est limitée, au choix d’Amprobe, au remboursement du prix d’achat ou à la réparation/
remplacement gratuit d’un produit défectueux. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas
autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par
Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation
pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT
EXCLUES PAR LES PRESENTES. Amprobe, la société mère ou ses filiales ne peuvent en aucun
cas être tenues responsables des dommages particuliers, indirects, accidentels ou
consécutifs, ni d’aucuns dégâts ou pertes de données, sur une base contractuelle,
extra-contractuelle ou autre. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les
limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels
ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas
à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la
garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro
de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du
service demandé et incluez les cordons de mesure avec l’appareil. Les frais de remplacement ou
de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date
d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe ® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant
la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur
Amprobe ® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la
section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans
votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous
garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe ® Test Tools (voir page
suivante pour les adresses).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un
centre de services Amprobe ® Test Tools. Appelez Amprobe ® Test Tools ou renseignez-vous auprès de
votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis
Au Canada
Amprobe Test Tools
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél. : 877-993-5853
Tél. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur
Amprobe ® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe ® Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 – 0
*(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible à cette adresse.
Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
14
MANOMETER
HOLD
REC
MAX MIN BAT
inH2 O psi
mbar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
10
12
13
bar
11
MANOMETER
3
Bouton marche/arrêt
➊
L’écran de données primaire affiche la
valeur de pression
➋
➌
➍
Affiche la pression négative « - »
➎
➏
Prise d’entrée en courant continu
➐
H/M/S 88:88:88 affiche l’heure (heure/
minutes/secondes)
HOLD
1
2
4
➊
➋
➌
➍
➎
➏
mbar
bar
9
Indicateur
mmH2O
7
8
6
5
➑
➒
➓
Bouton d’enregistrement
Bouton de maintien d’affichage
Bouton de mesure différentielle
Bouton de sélection d’unité
Bouton de rétroéclairage
Pression MAX MIN enregistrée
REC lance le mode d’enregistrement et
affiche la pression max./min. enregistrée
Port de sortie USB (câble USB
non fourni)
Indication des unités de pression
BAT Témoin de pile faible
DIF Mode de pression différentiel
« + » Entrée du branchement de
pression positive
« - » Entrée du branchement de
pression négative
Le maintien de l’affichage gèle le résultat
de pression
15
MAN02-A
Manomètre numérique
Sommaire
Introduction..........................................................................................................................................5
Fonctionnalités.....................................................................................................................................5
Accessoires en standard.......................................................................................................................5
Accessoire facultatif.............................................................................................................................5
Démarrage rapide................................................................................................................................5
Arrêt automatique...............................................................................................................................6
Mode de fonctionnement...................................................................................................................6
Mode d’étalonnage.............................................................................................................................6
Référence du point d’étalonnage..................................................................................................7
Réglage du zéro manuel......................................................................................................................7
Dépannage...........................................................................................................................................7
Remplacement de la batterie.........................................................................................................8
Fonctionnalités de l’interface PC-USB.................................................................................................8
Installation du logiciel Download Suite........................................................................................9
Fonctionnement..............................................................................................................................9
Entretien...............................................................................................................................................9
Nettoyage........................................................................................................................................9
Caractéristiques générales...................................................................................................................9
Conditions d’exploitation...............................................................................................................9
16
Félicitations. Nous vous remercions d’avoir acheté le manomètre Amprobe MAN02-A. Cet
instrument est un appareil de mesure de pression portable fonctionnant sur pile. Le MAN02-A
est idéal pour les techniciens CVC/R mesurant le niveau de pression, ainsi que pour les appareils
médicaux, les périphériques informatiques, les contrôles pneumatiques.
Introduction
•
Le manomètre affiche tous les segments LCD lorsqu’il est mis sous tension pendant environ
3 secondes.
•
L’écran LCD est divisé en deux sections distinctes : Un grand affichage (primaire) en haut et
un volet plus petit en bas (horloge relative). Les deux zones d’affichages sont constamment
mises à jour avec les mesures de pression.
Fonctionnalités
Le manomètre mesure :
•
Pression relative – mesure de pression référencée à une pression ambiante.
•
Pression différentielle – mesure de la différence entre deux pressions.
•
MAN02-A dispose de 5 unités de mesure commutables : InH2O, psi, mbar, bar, mmH2O.
•
Vérifiez l’absence de fuite ou d’endommagement sur la tubulure avant l’emploi.
Accessoires en standard
Le module inclut :
•
MAN02-A
•
1 pile 9V
•
mode d’emploi
•
2X flexibles de branchement de 4 mm (dia. int.) x 6 mm (dia. ext.) x 500 mm
Accessoire facultatif
•
TM-SWA-USB, logiciel Download Suite avec câble USB
Démarrage rapide
Dévissez le logement de la pile à l’arrière de l’instrument et introduisez la pile. Replacez le
capot et fixez la vis.
1. Appuyez sur � pour mettre l’instrument sous tension.
pour sélectionner la mesure avec l’unité de pression requise. Pour
2. Appuyez sur
pendant trois secondes.
effectuer le zéro, appuyez sur
3. Appuyez sur
pour une mesure de pression différentielle.
4. Appuyez sur
fonctionnalité.
pour geler la valeur affichée. Appuyez une nouvelle fois pour annuler la
pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau pour afficher la
5. Appuyez sur
valeur MAX de la session d’enregistrement ; appuyez de nouveau pour afficher la valeur
17
MIN de la session d’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au
mode d’enregistrement en temps réel.
L’appareil n’enregistre que les valeurs max et min à chaque session. Utilisez le logiciel
Download Suite pour enregistrer toutes les valeurs lors de la session d’enregistrement.
Maintenez la touche
fonction d’horloge.
enfoncée pendant 3 secondes pour désactiver la
Remarque : La fonction d’horloge n’est disponible qu’avec la pression relative, non la
pression différentielle. L’instrument s’éteint automatiquement après 20 minutes sauf si le
mode de veille est désactivé.
6. Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur � Il s’éteint automatiquement après 30 secondes.
Arrêt automatique
(Fonction du mode de veille)
Cet instrument s’éteint automatiquement 20 minutes environ après le démarrage si aucune
touche n’est activée. Pour les enregistrements ou les utilisations supérieures à ce délai, vous
avant la mise
pouvez désactiver le mode de veille en appuyant simultanément sur � et
sous tension.
Vous pouvez relâcher le bouton lorsque « n » s’affiche au milieu de l’écran. (Voir Fig. 1.) Le
mode de mise en veille ne sera plus actif après la mise hors tension.
Mode de fonctionnement
(Voir Fig. 18.)
1. Met l’appareil sous ou hors tension.
2. Après une brève pression, l’horloge relative démarre dans le coin inférieur droit.
REC s’affiche dans la partie centrale gauche de l’écran (Fig. 2). Les autres fonctions sont
verrouillées sauf l’alimentation et le rétroéclairage.
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche et l’unité passe de MAX (Fig. 3) à MIN
(Fig. 4) pour revenir à la lecture de pression courante ; le mode d’enregistrement est indiqué
sur l’écran LCD.
Appuyez sur et maintenez la touche pendant 3 secondes pour désactiver la fonction
d’enregistrement et revenir au mode normal.
3. Appuyez brièvement sur la touche pour geler le résultat de pression (Fig. 5).
4. Appuyez brièvement, DIF apparaît en haut de l’écran LCD et l’affichage indique le zéro
relatif (le zéro relatif entraîne l’apparition d’une valeur « 0.0 » sur l’affichage) : seul le
niveau de changement de pression est indiqué. Appuyez de nouveau brièvement sur la
touche, l’unité revient en mode normal de pression différentielle (voir Fig. 6).
Pression différentielle : mesure de la différence entre deux pressions : autrement dit, on
utilise le capteur de pression différentielle pour mesurer la pression relative en laissant un
branchement de process ouvert à l’atmosphère et en reliant le deuxième port de capteur au
système.
5. Appuyez brièvement sur la touche, les unités InH2O, psi, mbar, bar, mmH2O défilent en bas
de l’affichage (voir Fig. 7 et 8).
18
6. Une pression momentanée et le rétroéclairage s’allume pendant une trentaine de secondes
avant de s’éteindre.
Appuyez brièvement pour diminuer la figure lorsque l’étalonnage est effectué.
Mode d’étalonnage
Le mode d’étalonnage n’est applicable qu’à un calibrateur de manomètre standard ou à un site
d’étalonnage d’appareils de mesure agréé pour l’étalonnage annuel.
1. Commencez par régler manuellement l’affichage à zéro (aucune pression appliquée au
connecteur), reportez-vous à la procédure du zéro manuel.
2. Mettez le manomètre hors tension.
, CA apparaît sur l’affichage, (voir Fig. 9 ) le
3. Appuyez simultanément sur � et
manomètre passe en mode d’étalonnage ; assurez-vous que les unités sont définies sur PSI
pour lancer un étalonnage de pression positive (+).
4. Le manomètre utilise par défaut le point d’étalonnage 1,6 psi ; la gamme de pression peut
être ajustée entre 1,5 et 1,7 psi.
Si la source de pression d’étalonnage n’est pas définie à 1,6 psi, augmentez-la à partir de la
, ou diminuez-la avec la touche � pour définir le point d’étalonnage requis.
touche
, SA et un petit CA
5. Enregistrez le point d’étalonnage en appuyant sur la touche
apparaissent sur l’affichage pendant 2 secondes (voir Fig. 10). Le manomètre passe
automatiquement au point de pression négative (-) pour le mode d’étalonnage suivant.
6. Appliquez la procédure définie dans l’étape 4 pour le point d’étalonnage de pression
négative.
L’écran LCD affiche maintenant -1.600 et un petit CA (voir Fig. 11). Utilisez la figure
d’étalonnage nécessaire. Reportez-vous à l’étalon de pression si nécessaire.
, SA et CA
7. Enregistrez de nouveau le point d’étalonnage en appuyant sur la touche
apparaissent dans les 2 secondes ; appuyez alors sur ; End et CA apparaissent après 2 autres
secondes. Le manomètre revient au mode normal (voir Fig. 12 ).
Si l’enregistrement n’est pas possible avec la touche
(si SA n’apparaît pas), vérifiez :
• si la source de pression d’étalonnage est comprise entre 1,5 et 1,7 ou
• si la pression positive (+) ou la pression négative (-) saisie est correcte.
Pour ignorer le point d’étalonnage positif (+) en mode d’étalonnage, appuyez sur la touche
pour passer directement au point d’étalonnage négatif (-).
Référence du point d’étalonnage
Gamme Psi
Point d’étalonnage (+/-)
(+/-) recommandé
0~+/-2
1,6
1,5~1,7
19
Réglage du zéro manuel
pendant 2 secondes pour régler l’affichage à zéro (aucune
Appuyez sur la touche
pression n’est appliquée au connecteur). Le manomètre doit afficher - 0 .000 de droite à gauche
(voir Fig. 13). Puis l’écran LCD revient au mode normal.
Dépannage
Mise sous tension impossible.
Vérifiez les branchements de la pile. Remplacez la pile ou fixez l’adaptateur secteur disponible
en option.
Témoin de batterie faible BAT.
Remplacez la pile à l’apparition de BAT sur l’écran LCD.
Aucun affichage
•
Vérifiez que la pile fonctionne.
•
Vérifiez si le mode de veille est actif. Reportez-vous à Désactiver le mode de veille en page 6
pour le désactiver.
•
Vérifiez si la tubulure est bien branchée au manomètre.
Err.1.
Si la valeur de pression dépasse la gamme maximum, Err.1 apparaît sur l’affichage (voir Fig. 14).
Ne dépassez pas la gamme de surpression homologuée du manomètre. Le capteur risque d’être
endommagé.
Err.2.
Err. 2 apparaît (voir Fig. 15) lorsque les mesures de pression sont inférieures à la
gamme minimum.
Err.3.
Err.3 apparaît pour indiquer des valeurs de pression différentielles supérieures à la gamme
maximum (voir Fig. 16).
Err.4.
N’oubliez pas de débrancher la tubulure après avoir défini le zéro. Si Err.4 apparaît sur
l’affichage, le manomètre est endommagé (voir Fig. 17)
Remarque. Err.4 s’affiche également si la tubulure est branchée pendant la procédure du zéro.
E1OL ou E2UL.
Ces erreurs s’affichent pendant l’utilisation du logiciel USB pour indiquer que la source de
pression est inférieure ou supérieure à la gamme de l’instrument.
Remplacez la pile 9 volts lorsque :
•
L’icône BAT apparaît à droite de l’écran.
•
L’appareil ne s’allume pas.
•
L’utilisation du rétroéclairage entraîne l’apparition de l’icône BAT.
20
Remplacement de la pile
Même si la pile vient d’être remplacée, vérifiez son niveau de tension si l’appareil ne réagit pas.
Pour remplacer la pile :
1. Enlevez la tubulure de l’instrument.
2. Posez l’appareil face vers le bas sur une surface propre et plane.
3. Retirez le couvercle de la pile.
Retirez la pile de l’appareil si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant un mois ou plus.
Ne laissez pas la pile dans l’instrument.
Fonctionnalités de l’interface PC-USB
Le câble USB et le logiciel Download Suite sont nécessaires pour transférer les données vers un
ordinateur PC. Le port USB est situé à droite de l’instrument. Le câble USB n’est pas inclus. Cet
accessoire peut être acheté séparément en option.
Installation du logiciel Download Suite
Introduisez le CD Download Suite dans le lecteur de cédérom.
Pour installer le logiciel, respectez les instructions affichées à l’écran.
Fonctionnement
Pour ouvrir le programme, double-cliquez sur l’icône Download Suite.
Pour transférer les données vers l’ordinateur, respectez les instructions affichées à l’écran.
Entretien
Le manomètre est étalonné en usine avant sa livraison. Quand il est correctement entretenu, il
maintient la précision spécifiée.
Nettoyage
Utilisez un chiffon imbibé d’eau légèrement savonneuse pour nettoyer le boîtier du manomètre
MAN02-A ; n’utilisez pas de détergents corrosifs ou abrasifs afin de ne pas érafler la finition ni
endommager le boîtier de l’appareil suite à une réaction chimique indésirable.
Caractéristiques générales
Conditions d’exploitation
•
Plage de températures compensées : 0~50 °C (32~122 °F)
•
Plage de températures en fonctionnement : 0~50 °C (32~122 °F)
•
Plage de températures d’entreposage : -20~60 °C (-4~140 °F)
•
Humidité de fonctionnement max. 80 % HR
Alimentation : 1 pile x 9,0 volts
Une pression maximum dépassant ce seuil endommage définitivement le capteur.
Gamme: 0 ~ ± 2 psi
21
Résolution :
Conversion et résolution
1 mbar =
Résolution
pouce d’eau
0,401
0,01
psi
0,0145
0,001
mbar
1
0,1
bar
0,001
0,001
millimètre
d’eau
10,2
1
Précision : ± 0,3 % de la pleine échelle à ± 25 °C (77 °F)
Dimensions : 72 x 182 x 30 mm (métrique)
Poids de l’appareil : environ 220 grammes (pile incluse)
Temps de réponse : 0,5 seconde
22
REC
Fig. 1
:
Fig. 2
H/M/S
:
Fig. 3
DIF
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
23
Fig. 13
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 16
Fig. 17
MANOMETER
HOLD
mbar
bar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
Fig. 18
24
MAN02A_Rev001
© 2009 Amprobe Test Tools.
Alle Rechte vorbehalten.
25
26
MANOMETER
HOLD
REC
MAX MIN BAT
inH2 O psi
mbar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
10
12
13
bar
4
11
MANOMETER
HOLD
1
2
3
REC
MAX MIN BAT
inH2 O psi
mbar
bar
9
mmH2O
7
8
6
5
27
28
•
•
•
•
MAN02-A
•
•
•
3. 29
30
0~+/-2
1,6
1,5~1,7
31
•
•
•
•
32
•
•
•
33
Zoll H2O
0,401
0,01
psi
0,0145
0,001
mbar
1
0,1
bar
0,001
0,001
mm H2O
10,2
1
34
REC
Abb. 1
:
H/M/S
Abb. 2
:
Abb. 3
DIF
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 7
Abb. 8
Abb. 9
Abb. 10
Abb. 11
Abb. 12
35
Abb. 13
Abb. 15
Abb. 14
Abb. 16
Abb. 17
MANOMETER
HOLD
mbar
bar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
Abb. 18
36
MAN02A_Rev001
© 2009 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati.
37
MAN02-A
Canada
38
MANOMETER
HOLD
mbar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
10
12
13
bar
11
3
MANOMETER
HOLD
1
2
4
REC
MAX MIN BAT
inH2 O psi
mbar
bar
9
mmH2O
7
8
6
5
39
40
•
•
•
•
•
Una pila da 9 V
•
•
41
42
Punto di taratura (+/-)
0~+/-2
1,6
1,5~1,7
43
•
•
•
•
44
•
•
•
45
in(ch) di H2O
0,401
0,01
psi
0,0145
0,001
mbar
1
0,1
bar
0,001
0,001
10,2
1
mm di H2O
46
REC
Fig. 1
:
Fig. 2
H/M/S
:
Fig. 3
DIF
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
47
Fig. 13
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 16
Fig. 17
MANOMETER
HOLD
REC
MAX MIN BAT
inH2 O psi
mbar
bar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
Fig. 18
48
MAN02A_Rev001
© 2009 Amprobe Test Tools.
Reservados todos los derechos.
49
MAN02-A
50
MANOMETER
HOLD
mbar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
10
12
13
bar
3
11
MANOMETER
HOLD
1
2
4
mbar
bar
9
mmH2O
7
8
6
5
51
52
•
•
•
MAN02-A permite elegir entre 5 unidades de medida: InH2O, psi, mbar, bar, mmH2O.
•
MAN02-A
•
•
Manual del usuario
•
53
54
, es decir, no ha aparecido SA:
para
Recomendado (+/-)
0~+/-2
1,6
1,5~1,7
55
•
•
•
•
56
•
•
pulgada de
H2O
0,401
0,01
0,001
psi
0,0145
mbar
1
0,1
bar
0,001
0,001
mm de H2O
10,2
1
57
REC
Fig. 1
:
Fig. 2
H/M/S
:
Fig. 3
DIF
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
58
Fig. 13
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 16
Fig. 17
MANOMETER
HOLD
mbar
bar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
Fig. 18
59
60
61
62
MANOMETER
HOLD
REC
MAX MIN BAT
inH2 O psi
mbar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
10
12
13
bar
3
11
MANOMETER
HOLD
1
2
4
mbar
bar
9
mmH2O
7
8
timmar/minuter/sekunder
6
5
Indikator
63
64
•
•
•
MAN02-A
•
1 9 V batteri
•
•
65
66
Kalibreringspunkt (+/–)
Rekommenderat (+/–)
0~+/-2
1,6
1,5~1,7
67
BAT visas på displayen.
68
Kompenserat temperaturområde: 0~50 °C (32~122 °F)
•
•
•
69
tum H2O
0,401
0,01
psi
0,0145
0,001
mbar
1
0,1
bar
0,001
0,001
mm H2O
10,2
1
70
REC
Figur 1
:
H/M/S
Figur 2
:
Figur 3
DIF
Figur 4
Figur 5
Figur 6
Figur 7
Figur 8
Figur 9
Figur 10
Figur 11
Figur 12
71
Figur 13
Figur 15
Figur 14
Figur 16
Figur 17
MANOMETER
HOLD
REC
MAX MIN BAT
inH2 O psi
mbar
bar
mmH2O
1
2
3
4
5
6
Figur 18
72
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées